Skip to main content

Abstract

This chapter brings together the findings of the dual historical and linguistic study of French Guianese Creole’s origins. It concludes that the strong presence of Ewe and related languages is shown in the historical and linguistic record. This presence, as well as the absence of Bantu -speakers, may well explain differences between the creoles of French Guiana and Martinique. The chapter also finds that focusing on the experience of language users shows that creole languages are born from inheritance and innovation through the mechanism of language transfer.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Reference

  • Michaelis, Susanne, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber (eds.). 2013. The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to William Jennings .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Jennings, W., Pfänder, S. (2018). Conclusion. In: Inheritance and Innovation in a Colonial Language. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-61952-1_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-61952-1_4

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-61951-4

  • Online ISBN: 978-3-319-61952-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics