Skip to main content

Study of the Establishment of a Reliable English-Chinese Machine Translation System Based on Artificial Intelligence

  • Conference paper
  • First Online:

Part of the book series: Advances in Intelligent Systems and Computing ((AISC,volume 613))

Abstract

Since twenty-first Century, more and more communication among different countries has made the need for the language translation of the enterprises and individuals more and more. Artificial translation is accurate, but the cost is too high and time-consuming; while the cost of the machine translation is not only low, but the speed is fast. However, the accuracy of machine translation has been criticized by users, therefore, how to build a new generation of machine translation system to improve the accuracy has been imminent. Based on this, a reliable English-Chinese machine translation system based on artificial intelligence is established in this paper, and the principles that should be followed in the process of establishing the system are described in detail, the overall framework, the translation algorithm and the working flow of the system are discussed, and the sentence alignment method based on the translation is proposed. The research results show that the reliable English-Chinese machine translation system based on artificial intelligence designed in this paper can improve the credibility and accuracy of machine translation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

References

  1. Zhang, D.M., Zhu, Y., Jin, Y.H.: Recognition and transformation of normal sub-sentence in Chinese-English patent machine translation. Appl. Mech. Mater. 513, 4610–4616 (2014)

    Article  Google Scholar 

  2. Chen, H., Yu, Y.S.: Automatic translation in Chinese and English based on mixed strategy. Adv. Mater. Res. 760, 1942–1946 (2013)

    Article  Google Scholar 

  3. Silva, W.R.L.D., Temberk, P.: Shooting-inspired fuzzy logic expert system for ready-mixed concrete plants. J. Intell. Fuzzy Syst. Appl. Eng. Technol. 25(2), 481–491 (2013)

    Google Scholar 

  4. Liu, X., Zhu, Y., Jin, Y.: Recognizing and reordering the translation units in a long NP for Chinese-English patent machine translation. Commun. Comput. Inf. Sci. 493(21), 33–48 (2014)

    Google Scholar 

  5. Ke, X., Ma, Q.: Study on an impersonal evaluation system for English-Chinese translation based on semantic understanding. Perspect. Stud. Translatol. 22(2), 242–254 (2014)

    Article  Google Scholar 

  6. Shi, Y.B., Jian, Y.F., Qiu, S.Y., et al.: Test system for airborne ILS navigation apparatus based on artificial intelligence and virtual instrument. Adv. Mater. Res. 588, 1602–1605 (2012)

    Article  Google Scholar 

  7. Kardan, A.A., Aziz, M., Shahpasand, M.: Adaptive systems: a content analysis on technical side for e-learning environments. Artif. Intell. Rev. 44(3), 365–391 (2015)

    Article  Google Scholar 

  8. Gao, S., Yang, X., Yu, Z., et al.: Chinese-Naxi machine translation method based on Naxi dependency language model. Int. J. Mach. Learn. Cybern. 15, 1–10 (2015)

    Google Scholar 

  9. Sajadi, A., Borujerdi, M.R.M.: Machine translation based on unification link grammar. Artif. Intell. Rev. 39(2), 109–132 (2013)

    Article  Google Scholar 

  10. Wu, X., Zhuo, S.: Chinese text sentiment analysis utilizing emotion degree lexicon and fuzzy semantic model. Int. J. Softw. Sci. Comput. Intell. 6(4), 20–32 (2014)

    Article  Google Scholar 

  11. Nguyen, Q., Nguyen, A., Dinh, D.: An approach to word sense disambiguation in English-Vietnamese-English statistical machine translation. Rivf Int. Conf. Comput. Commun. Technol. Res. Innov. Vis. Future 21(1), 1–4 (2012)

    Google Scholar 

  12. Espla-Gomis, M., Sanchez-Martinez, F., Forcada, M.L.: Using machine translation to provide target-language edit hints in computer aided translation based on translation memories. J. Artif. Intell. Res. 53, 169–222 (2015)

    MathSciNet  MATH  Google Scholar 

Download references

Acknowledgment

The work presented in this paper is supported by the study of Educational Bureau of Hebei Province, the subject name: Study on Translation of Urban Rail Transit Guiding Signs System, the research number: No. SZ1623.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Xuan Fu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing AG

About this paper

Cite this paper

Fu, X., Lu, W., Zhu, L., Zhou, S. (2018). Study of the Establishment of a Reliable English-Chinese Machine Translation System Based on Artificial Intelligence. In: Mizera-Pietraszko, J., Pichappan, P. (eds) Lecture Notes in Real-Time Intelligent Systems. RTIS 2016. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 613. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-60744-3_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-60744-3_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-60743-6

  • Online ISBN: 978-3-319-60744-3

  • eBook Packages: EngineeringEngineering (R0)

Publish with us

Policies and ethics