Skip to main content

Dissatisfaction and Dissent in the Transmodal Performances of Hip-hop Artists in Mongolia

  • Chapter
  • First Online:
The Sociolinguistics of Hip-hop as Critical Conscience

Abstract

The sociolinguistic practices of hip-hop artists in Mongolia can be understood as “transmodal” due to the combination of varied linguistic resources with other multiple modes such as the traditional elements and nationalistic symbols. In so doing, Mongolian hip-hop artists utilize the vernacular of the genre as a means of expressing political dissatisfaction and dissent. They form patriotic identities by declaring their love and pride for their root and tradition. They are the harsh critics and the sarcastic satirists of social injustice and corruption of the political regime in Mongolia.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • Alim, S. (2009). Straight outta Compton, straight aus Munchen: Global linguistic flows, identities, and the politics of language in a global hip hop nation. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 1–25). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Alim, S., Ibrahim, A., & Pennycook, A. (Eds.). (2009). Global linguistic flows: Hip hop cultures, youth identities, and the politics of language. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Androutsopoulos, J. (2009). Language and the three spheres of hip hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 43–63). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Billé, F. (2010). Sounds and scripts of modernity: Language ideologies and practices in contemporary Mongolia. Inner Asia, 12(2), 231–252.

    Article  Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bucholtz, M. (2002). Youth and cultural practice. Annual Review of Anthropology, 31, 525–552.

    Article  Google Scholar 

  • Campi, A. (2006). Globalization’s impact on Mongolian identity issues and the image of Chinggis Khan. In H. G. Schwarz (Ed.), Mongolian culture and society in the age of globalization (pp. 67–99). Bellingham, WA: Western Washington University/East Asian Studies Press.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Chan, B. (2009). English in Hong Kong Cantopop: Language choice, codeswitching and genre. World Englishes, 28(1), 107–129.

    Article  Google Scholar 

  • Chan, B. (2012). English in Cantopop: Codeswitching, pop songs and the local identity of Hong Kong Chinese. In J. S. Lee & A. Moody (Eds.), English in Asian popular culture (pp. 35–59). Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • Don’t Cry. (2010). Gennie, MC Mo and Ochiroo. Retrieved December 27, 2010, http://www.youtube.com/watch?v=o8L3bLHFxyo

  • Dovchin, S. (2011). Performing identity through language: The local practices of urban youth populations in post-socialist Mongolia. Inner Asia, 13(2), 315–333.

    Article  Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2015). Language, multiple authenticities and social media: The online language practices of university students in Mongolia. Journal of SocioLinguistics, 19(4), 437–459.

    Article  Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2016a). The ordinariness of youth linguascapes in Mongolia. International Journal of Multilingualism. http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14790718.2016.1155592

  • Dovchin, S. (2016b). The role of English on Mongolian Facebook users. English Today. https://doi.org/10.1017/S0266078416000420.

  • Dovchin, S. (2016c). The translocal English in the linguascape of popular music in Mongolia. World Englishes. http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/weng.12189/full

  • Dovchin, S. (2016d). Multilingual wordplay of Facebook users in Mongolia. In S. Knospe, A. Onysko, & M. Goth (Eds.), Crossing languages to play with words: Multidisciplinary perspectives. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S. (2016e). The transcultural role of English in the linguascape of EFL university students in Mongolia. In T. Barrett & M. Fellin (Eds.), Transcultural flows in English language education in Asia. Lanham, MD: Lexington Books.

    Google Scholar 

  • Dovchin, S., Sultana, S., & Pennycook, A. (2015). Relocalizing the translingual practices of young adults in Mongolia and Bangladesh. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 1(1), 4–26.

    Article  Google Scholar 

  • Dovchin, S., Sultana, S., & Pennycook, A. (2016). Unequal translingual Englishes in the Asian peripheries. Asian Englishes. https://doi.org/10.1080/13488678.2016.1171673.

  • Hess, F. L. (2010). From American form to Greek performance: The global hip-hop poetics and politics of the Imiskoumbria. In M. Terkourafi (Ed.), The languages of global hip-hop (pp. 162–194). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Higgins, C. (2009a). English as a local language: Post-colonial identities and multilingual practices. Bristol, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Higgins, C. (2009b). From da bomb to bomba. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 95–112). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Knapp, L. (2012). The next page: Mongolian rock ‘N’ roll is for real. Retrieved October 1, 2012, http://www.postgazette.com/stories/opinion/perspectives/the-nextpage-mongolian-rock-n-roll-is-for-real-655525/

  • Lee, J. S. (2004). Linguistic hybridization in K-pop: Discourse of self-assertion and resistance. World Englishes, 23(3), 429–450.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, J. S. (2010). Glocalizing keepin’ it real: South Korean hip-hop playas. In M. Terkourafi (Ed.), The languages of global hip-hop (pp. 139–162). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Lim, L. (2009). Hip hop steppe: A New beat gives young Mongolia a voice, identity. Retrieved January 17, 2010, http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=112514136

  • Lin, A. (2009). “Respect for da chopstick hip hop”: The politics, poetics, and pedagogy of Cantonese verbal art in Hong Kong. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 159–179). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Lin, A. (2012). The hip hop music scene in Hong Kong: Hybridity and identity in youth culture. In J. S. Lee & A. Moody (Eds.), English in Asian popular culture (pp. 59–75). Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Google Scholar 

  • Marsh, P. (2009). Horse-head fiddle and the cosmopolitan reimagination of tradition in Mongolia. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Marsh, P. (2010). Our generation is opening its eyes: Hip-hop and youth identity in contemporary Mongolia. Central Asian Survey, 29(3), 345–358.

    Article  Google Scholar 

  • Myadar, O. (2011). Imaginary nomads: Deconstructing the representation of Mongolia as a land of nomads. Inner Asia, 13(2), 335–362.

    Article  Google Scholar 

  • Newman, M. (2009). “That’s all concept; It’s nothing real”: Reality and lyrical meaning in rap. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 195–213). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Omoniyi, T. (2009). “So I choose to Do Am Naija style”: Hip hop, language, and postcolonial identities. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 113–139). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2003). Global Englishes, Rip Slyme and performativity. Journal of SocioLinguistics, 7(4), 513–533.

    Article  Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rossabi, M. (2005). Modern Mongolia: From Khans to commissars to capitalists. Berkeley, CA: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Roth-Gordon, J. (2009). Conversational sampling, race trafficking, and the invocation of the Gueto in Brazilian hip hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 63–79). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Sarkar, M. (2009). “Still Reppin Por Mi Gente”: The transformative power of language mixing in Quebec hip hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 139–159). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Sneath, D. (2011). Editorial introduction. Inner Asia, 13(2), 205–209.

    Article  Google Scholar 

  • Sultana, S., & Dovchin, S. (2016). Popular culture in Transglossic language practices. International Journal of Multilingual Research. https://doi.org/10.1080/19313152.2016.1208633.

  • Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2013). Styling the periphery: Linguistic and cultural takeup in Bangladesh and Mongolia. Journal of SocioLinguistics, 17, 687–710.

    Article  Google Scholar 

  • Sultana, S., Dovchin, S., & Pennycook, A. (2015). Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 93–108.

    Article  Google Scholar 

  • Tsujimura, N., & Davis, S. (2009). Dragon ash and the reinterpretation of hip hop: On the notion of rhyme in Japanese hip hop. In S. Alim, A. Ibrahim, & A. Pennycook (Eds.), Global linguistic flows, hip hop cultures, youth identities, and the politics of language (pp. 179–195). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Zam. (2002). Lumino. Retrieved March 24, 2012, https://www.youtube.com/watch?v=5bzJPkCE6xE

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Dovchin, S. (2018). Dissatisfaction and Dissent in the Transmodal Performances of Hip-hop Artists in Mongolia. In: Ross, A., Rivers, D. (eds) The Sociolinguistics of Hip-hop as Critical Conscience. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-59244-2_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-59244-2_8

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-59243-5

  • Online ISBN: 978-3-319-59244-2

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics