Skip to main content

The Genealogy of English in Korea

  • Chapter
  • First Online:
Book cover English Language Ideologies in Korea

Part of the book series: Multilingual Education ((MULT,volume 23))

  • 886 Accesses

Abstract

This chapter examines the processes by which the ideologies of English have been shaped in the Korean context from historical perspectives. Since English first arrived in Korea in 1882, popular beliefs about English have been constructed by the interplays of multiple factors born out of particular domestic events, which are defined as follows: (1) The arrival of English in Korea (1882–1909); (2) Japanese colonialism (1910–1945); (3) Independence and American control (1945–1960); (4) Modernization of Korea (1961–1992); (5) Korea in the context of globalization (1993–2013). On the basis of Bourdieu’s theory of capital, the genealogy of English in Korea illustrates how English has served as multiple forms of valued capital – cultural, economic, social, and symbolic – in the local context, and has thus been feverishly pursued by upwardly mobile Koreans.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Tojong” or “pure guknaepa” typically refers to people who have never been abroad for either short-term or long-term study.

References

  • Abelmann, N., Kim, H., & Park, S. J. (2009). College rank and neoliberal subjectivity in South Korea: The burden of self-development. Inter-Asia Cultural Studies, 10(2), 229–247.

    Article  Google Scholar 

  • Ahn, J. (1998). 특권의 거품에 갇힌 오렌지족 [Orange people trapped in privilege bubbles]. Sisa Press, 453.

    Google Scholar 

  • Allen, R. C. (1960). Korea’s Syngman Rhee: An unauthorized portrait. Rutland, UK: Charlse E. Tuttle Company.

    Google Scholar 

  • Baek, I. (2008, August 17). 살인적인 공부량에 시달리는 통번역 대학원생들 [Trainee translators and interpreters suffering from “murderous” amount of studies]. Joongang Ilbo. http://blog.joins.com/media/index.asp?page=25&uid=annn3&folder=1&page_size=5&viewType=. Accessed 29 May 2014.

  • Bahk-Halberg, J. H. (2007). In their own words: Korean perspectives on becoming interpreters/translators. Unpublished doctoral dissertation, Indiana University of Pennsylvania.

    Google Scholar 

  • Bannister, R. C. (1989). Social darwinism: Science and myth in Anglo-American social thought. Philadelphia: Temple University Press.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2005). Discourse: A critical introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bok, G. (1998). 국제어 시대의 민족어 [Ethnic languages in the age of a global language]. Seoul, South Korea: Moonji Publishing.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgement of taste. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 96–111). New York: Greenwood Press.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1989). The state nobility. Stanford, CA: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Bradley, J. (2009). The imperial cruise: A secret history of empire and war. New York: Little, Brown and Company.

    Google Scholar 

  • Cho, J. (2015). Sleepless in Seoul: Neoliberalism, English fever, and linguistic insecurity among Korean interpreters. Multilingua, 34(5), 687–710.

    Google Scholar 

  • Cho, S.-G., & Lee, S.-J. (1995). 냉전체제와 생산의 정치: 미군정기의 노동정책과 노동운동 [Cold war and politics of productivity: Labour policy and movement during the American military government]. Seoul, South Korea: Ewha Woman’s University Press.

    Google Scholar 

  • Choi, C. (1993). The discourse of decolonization and popular memory. Positions: East Asia Cultures Critique, 1(1), 77–102.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, H. (2004). An American concubine in old Korea: Missionary discourse on gender, race, and modernity. Frontiers: A Journal of Women Studies, 25(3), 134–161.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, H. (2009). Gender and mission encounters in Korea: New women, old ways. Berkeley, CA: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Choi, H. (2012a). Debating the Korean new woman: Imagining Henrik Ibsen’s “Nora” in colonial era Korea. Asian Studies Review, 36(1), 59–77.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, H. (2012b). In search of knowledge and selfhood: Korean women studying overseas in colonial Korea. Intersections: Gender and sexuality in Asia and the Pacific 29.

    Google Scholar 

  • Choi, J., & Lim, H.-O. (2002). The status of translators and interpreters in Korea. Meta, 47(4), 627–635.

    Article  Google Scholar 

  • Choi, S., & Hwang, S. (2016, May 16). 세계 최대 토익 공화국… ‘영어 식민지’ 심각 [The world’s largest TOEIC taker: Deepening colonization by English]. Sky Daily. http://m.skyedaily.com/news_view.html? ID=48070. Accessed 4 Mar 2017.

  • Chun, B. (2003). 신지식인 교육 패러다임의 신자유주의적 본질과 문제점 [The nature and issues of neoliberalism in the education paradigm of new intellectuals]. The Radical Review, 5, 65–93.

    Google Scholar 

  • Cummings, B. (1981). The origins of the Korean war. Princeton, NJ: Princeton University Press.

    Google Scholar 

  • Daily University Newspaper. (2002, September 23). 서울대 대학원, 지방대출신엔 ‘좁은문’ [Seoul National University graduate schools: “The narrow door” for graduates of regional universities]. http://news.unn.net/news/articleView.html?idxno=24683. Accessed 5 June 2014.

    Google Scholar 

  • Dam, H. V., & Zethsen, K. K. (2013). Conference interpreters – the stars of the translation profession?: A study of the occupational status of Danish EU interpreters as compared to Danish EU translators. Interpreting, 15(2), 229–259.

    Article  Google Scholar 

  • DeCeuster, K. (2003). Through the master’s eye: Colonized mind and historical consciousness in the case of Yun Ch’iho (1865–1945). Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung, 27, 107–131.

    Google Scholar 

  • Eun, C. (n.d.). 순수 국내파의 통번역 대학원 입학 가능성 [A probability of pure guknaepa entering a translation and interpreting institute]. http://www.ike.co.kr/trans/trans_data_view.asp? code=T20&ins_no=4759. Accessed 24 Nov 2013.

  • Goodman, R. (1986). Education, society and the Korean returnee in anthropological perspective. Journal of East and West Studies, 15(2), 35–52.

    Article  Google Scholar 

  • Greenblat, C. S. (1974). Sociological theory and the “multiple reality” game. Simulation & Gaming, 5(1), 3–21.

    Article  Google Scholar 

  • GSIT. (2013). 2013학년도 후기 통번역대학원 모집일정 [Details of recruitment in the second half of 2013 at GSIT]. http://m.hufs.ac.kr/sub03-3-2.jsp. Accessed 16 May 2014.

  • GSIT. (2014). The vision of GSIT. http://gsit.hufs.ac.kr/. Accessed 2 May 2014.

  • GSIT. (n.d.). 석사 과정 모집 요강 [Postgraduate-level recruitment criteria]. http://builder.hufs.ac.kr/user/indexSub.action?codyMenuSeq=17852711&siteId=gsit2&menuType=T&uId=4&sortChar=A&menuFrame=&linkUrl=6_1.html&mainFrame=right. Accessed 6 May 2014.

  • GSIT Sunmoon. (n.d.). 통번역의 매력 [Attraction of translation and interpreting]. http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:0EojbgEsYV4J:translator.sunmoon.ac.kr/bbs/%3FAct%3Dbbs%26subAct%3Dfiledown%26bid%3Dexperience%26seq%3D5640%26file_seq%3D1291+&cd=1&hl=ko&ct=clnk&gl=kr. Accessed 22 June 2014.

  • Hong, E. (1988). 서울올림픽 동시 통역요원 모의 통역 실전 훈련 실시 [Mock conference of simultaneous interpreting for the Seoul Olympics Games]. http://imnews.imbc.com/20dbnews/history/1988/1811289_13401.html. Accessed 13 July 2014.

  • Hong, J.-W. (2003). 7막 7장 그리고 그 후 [Seven acts and seven chapters and after]. Seoul, South Korea: Wisdom House.

    Google Scholar 

  • Hursh, D. (2005). Neoliberalism, markets and accountability: Transforming education and undermining democracy in the United States and England. Policy Futures in Education, 3(1), 3–15.

    Article  Google Scholar 

  • Hwang, B. (2004). 아직 하고 싶은 일이 너무 많다 - 번역가 양미경 [There still are so many things that I want to do – Translator Yang Migyung]. Ilda. http://m.Ildaro.Com/1183. Accessed 1 Jun 2014.

  • Hyun, T. (2004a). Writing women in Korea: Translation and feminism in the colonial period. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.

    Google Scholar 

  • Hyun, T. (2004b). 번역과 창작 : 한국 근대 여성 작가를 중심으로 [Translation and creation: Korean modern female writers]. Seoul, South Korea: Ewha Woman’s University Press.

    Google Scholar 

  • Jager, S. M. (1998). Woman and the promise of modernity: Signs of love for the nation in Korea. New Literary History, 29(1), 121–134.

    Article  Google Scholar 

  • Jeon, M. (2009). Globalization and native English speakers in English Programme in Korea (EPIK). Language, Culture, and Curriculum, 22(3), 231–243.

    Article  Google Scholar 

  • Joo, C.-Y. (2009). 해방 공간, 유행어로 표출된 정서의 담론 [Dominant discourses of feeling represented in the emancipation space (1945~1949)]. The Linguistic Society of Korea, 53(5), 360–383.

    Google Scholar 

  • Joo, J. (2009). Seo Jaepil’s perception of Korean modern history. Korean Studies, 21, 303–342.

    Google Scholar 

  • Jung, S. (2012). ‘부자 되기’ 열풍의 감정 동학과 생애 프로젝트의 재구축 [The emotional dynamics of ‘Getting rich’ fever and life project restructuring]. In N. Koo & H. Park (Eds.), 열풍의 한국 사회 [Korean society caught in fever] (pp. 53–100). Seoul, South Korea: Yihaksa.

    Google Scholar 

  • Kang, J. (2006). 강남, 낮선 대한민국의 자화상 [Gangnam, a self-portrayal of a strange Korea]. Seoul, South Korea: People and Thoughts.

    Google Scholar 

  • Kang, J. (2007). 영어 광풍은 합리적인 행위다 [English fever is a rational outcome]. Hangyeorae, 21, 668.

    Google Scholar 

  • Kang, J. (2010, March 19). 월간중앙 정치비사 – 대통령 이승만 스토리 [Monthly Joongang political episode: The story of President Rhee Syngman]. Korea Daily. http://www.koreadaily.com/news/read.asp?art_id=1003226. Accessed 5 May 2013.

  • Kang, J. (2014). 한국인과 영어 [Koreans and English]. Seoul, South Korea: People and Thoughts.

    Google Scholar 

  • Kim, C.-G. (2008, February 1). 이당선자 “영어 잘하는 나라가 잘산다” [President-elect Lee: English-speaking countries are better-off]. Chosun Ilbo. http://www.chosun.com/site/data/html_dir/2008/02/01/2008020100105.html. Accessed 25 Oct 2014.

  • Kim, D. (2008, April 9). 영어 교육 강화 ‘역사 반복’ [Strenthening English education: History repeats itself]. Kyunghyang Shinmun. http://webzine.kut.ac.kr/enewspaper/subarticle/print_article.php?mailkey=&aid=376. Accessed 19 Aug 2014.

  • Kim Dae Jung Cyberhall. (2000). 새천년 내외신 연두 기자회견 [New Year’s press conference in the new millennium]. http://www.kdjhall.com/main/index.html. Accessed 7 Sept 2014.

  • Kim, E.-G. (2008, April 16). Beginning of English language education. Korea Times. http://www.koreatimes.co.kr/www/news/include/print.asp?newsIdx=22588. Accessed 11 Apr 2011.

  • Kim, E. M. (1997). Big business, strong state: Collusion and conflict in South Korean development, 1960–1990. Albany, NY: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Kim, H. (2006). Is Korea’s intellectual scene colonised? Cross-Cultural Studies, 12(1), 111–140.

    Google Scholar 

  • Kim, H.-L. (1999). 그 빛 속의 작은 생명: 우월 김활란 자서전 [A little life in the light: An autobiography of Kim Hwal-Lan]. Seoul, South Korea: Ewha Woman’s University Press.

    Google Scholar 

  • Kim, K.-A. (2011). 근대 최초의 여성작가 김명순의 자아 정체성 [Self-identity of early modern Korean woman writer, Kim Myung-Soon]. The Study of Korean History of Thought, 39, 251–302.

    Google Scholar 

  • Kim, M. (2008). 한국소설에 나타난 미국의 이미지 [America’s image reflected in Korean novels]. The Learned Society of Modern Korean Literature, 25(8), 457–486.

    Google Scholar 

  • Kim, N. Y. (2008). Imperial citizens: Koreans and race from Seoul to LA. Stanford, CA: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Kim-Rivera, E. G. (2002). English education in Korea under Japanese colonial rule. Language Policy, 1(3), 261–281.

    Article  Google Scholar 

  • Kim, S. H. (2005). 근대적 여성의 기획-한독 신여성 연구(2) [Modern female investigation: Korean-German New Women II]. Kafka-Forschung, 13, 33–52.

    Google Scholar 

  • Kim, S. S. (2000). Korea’s segyehwa drive: Promise versus performance. In S. S. Kim (Ed.), Korea’s globalization (pp. 242–281). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Kim, Y.-H. (2002). Creating new paradigms of womanhood in modern Korean literature: Na Hye-sok’s “Kyonghui”. Korean Studies, 26(1), 1–60.

    Article  Google Scholar 

  • Kim, W.-D. (2009). Seo Jaepil and translation. Korean Studies Quarterly, 32(1), 345–371.

    Google Scholar 

  • Kim, W. (2010). 번역과 한국의 근대 [Translation and Korean modernity]. Seoul, South Korea: Somyung Press.

    Google Scholar 

  • Kim, Y. (2011). 영어 조선을 깨우다 1 [English awakens Chosun 1]. Seoul, South Korea: Ily.

    Google Scholar 

  • Kwak, J.-C. (2012). 곽중철의 통역 강의록 [Kwak Joong-Cheol’s interpreting lecture notes]. Seoul, South Korea: HUFS Press.

    Google Scholar 

  • Kwon, I. (1998). ‘The New Women’s Movement’ in 1920s Korea: Rethinking the relationship between imperialism and women. Gender & History, 10(3), 381–405.

    Article  Google Scholar 

  • Langlais-Dodge, A. L., & Bean, S. S. (2007). Yu Kil-Chun (1856–1914) and the Korean collection at PEM. Salem, MA: Peabody Essex Museum.

    Google Scholar 

  • Lee, D. (2010, May 8). 김영삼 정부의 세계화가 부른 ‘고질병’ [‘Chronic problems’ caused by the Kim Young-sam government]. Saram Ilbo. http://www.saramilbo.com/sub_read.html?uid=11108. Accessed 12 Aug 2014.

  • Lee, D.-I. (2006). 조선 최대 갑부 역관 [Interpreters: The wealthiest people in Chosun]. Seoul, South Korea: Kimyoungsa.

    Google Scholar 

  • Lee, J. (1999). 해외파는 성골, 토종 회사원은 육두품 [Haewaepa as aristocrats, guknaepa salarymen as a middle class]. Donga Ilbo. http://www.donga.com/docs/magazine/news_plus/news176/np176aa030.html. Accessed 27 Dec 2014.

  • Lee, J. (2010). Ideologies of English in the South Korean “English Immersion” debate. In Selected proceedings of the 2008 second language research forum. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.

    Google Scholar 

  • Lee, J. H., Han, M. W., & McKerrow, R. E. (2010). English or perish: How contemporary South Korea received, accommodated, and internalized English and American modernity. Language and Intercultural Communication, 10(4), 337–357.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, K.-R. (1990). The letters of Yu Kil-Chun. Korean Studies, 14, 98–118.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, S. (1989). The emergence of the modern university in Korea. Higher Education, 18, 87–116.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, S. (2005). 30대 중반에 동시통역 공부 시작해 인기 통역강사 된 한민근씨 [Han Mingeun, who has become a popular interpreting lecturer after starting simultaneous interpreting training in his mid-30s]. Woman Chosun. http://cafe413.daum.net/_c21_/bbs_search_read?grpid=htOU&fldid=84wG&contentval=0001Czzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz&nenc=&fenc=&q=%BF%DC%B1%B9%C1%A4%BA%B8%B9%F8%BF%AA%C0%FC%B9%AE&nil_profile=cafetop&nil_menu=sch_updw. Accessed 19 Oct 2013.

  • Lee, S.-H. (2010). Nomadism and the discovery of the nation: The case of Yun Chi-Ho. The Review of Korean Studies, 13(3), 51–64.

    Google Scholar 

  • Liu, L. H. (1995). Translingual practice: Literature, national culture, and translated modernity – China, 1900–1937. Redwood, CA: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Matray, J. I. (1995). Hodge Podge: American occupation policy in Korea, 1945–1948. Korean Studies, 19(1), 17–38.

    Article  Google Scholar 

  • McCune, G. M. (1947). Korea: The first year of liberation. Pacific Affairs, 20(1), 3–17.

    Article  Google Scholar 

  • Meade, E. G. (1951). American military government in Korea. New York: King’s Crown Press.

    Google Scholar 

  • Min, E. K. (2013). English speakers in Korea: A short literary history. In L. Wee, R. B. H. Goh, & L. Lim (Eds.), The politics of English: South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific (pp. 269–286). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

    Chapter  Google Scholar 

  • Moon, C.-I. (2004). Changing South Korean perception of the United States since September 11. AZIYA KENKYU, 50(2), 45–57.

    Google Scholar 

  • Mu Jong. (n.d.) In Wiki Literature. http://ko.wikisource.org/wiki/%EB%AC%B4%EC%A0%95/21%EC%9E%A5~40%EC%9E%A5. Accessed 13 Oct 2013.

  • Nam, T. (2012). 영어 계급 사회 [English as a class marker]. Paju: Spring of May.

    Google Scholar 

  • Naver Knowledge Encyclopedia. (n.d.) The Independent. http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2326301&cid=51385&categoryId=51385. Accessed 11 Oct 2013.

  • Norton, B., & Kanno, Y. (2003). Imagined communities and educational possibilities: Introduction. Journal of Language, Identity, and Education, 2(4), 241–249.

    Article  Google Scholar 

  • Oh, S. (1995). Dr. Philip Jaisohn’s reform movement, 1896–1898: A critical appraisal of the Independence Club. Lanham, MD: University Press of America.

    Google Scholar 

  • Oh, Y. (2010, October 25). 조기 유학이 크게 줄고 있다 [Numbers of early study abroad students drop]. Chosun Ilbo. http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2010/10/25/2010102500041.html. Accessed 27 Jan 2015.

  • Oh, Y.-S. (2011). Korean perception of the U.S. in the independent. Journal of Studies on Korean National Movement, 67, 5–36.

    Google Scholar 

  • Oliver, R. T. (1954). Syngman Rhee, the man behind the myth. Westport, CT: Greenwood Press.

    Google Scholar 

  • Oliver, R. T. (1962). Syngman Rhee: A case study in transnational oratory. Quarterly Speech Journal, 48(2), 115–127.

    Article  Google Scholar 

  • Paik, N.-C. (2000). Coloniality in Korea and a South Korean project for overcoming modernity. Interventions: International Journal of Postcolonial Studies, 2(1), 73–86.

    Article  Google Scholar 

  • Park, I. (2008, November 3). 14살 꿈이 나를 움직였다 [The dream dreamt at 14 moved me]. Pressian. http://www.pressian.com/article/article.asp?article_num=40081103171236. Accessed 11 Oct 2014.

  • Park, I.-D. (1987). 여성과 직업 [Women and employment]. Seoul, South Korea: Korean Women’s Development Institute.

    Google Scholar 

  • Park, J. (1990). Trailblazers in a traditional world: Korea’s first women college graduates, 1910–45. Social Science History, 14(4), 533–558.

    Google Scholar 

  • Park, J. (2013). 젠더와 번역: 여성지의 형성과 변전 [Gender and translation: Formation and transition of female intelligence]. Seoul, South Korea: Somyung Publisher.

    Google Scholar 

  • Park, J. S.-Y. (2009). The local construction of a global language: Ideologies of English in South Korea. New York: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Park, J. S.-Y. (2012). English language as border crossing: English and belonging in the South Korean experience. In V. Rapatahana & P. Bunce (Eds.), English language as hydra: Its impacts on non-English language cultures (pp. 208–220). Bristol, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Park, J. S.-Y. (2013). English, class and neoliberalism in South Korea. In L. Wee, R. B. H. Goh, & L. Lim (Eds), The politics of English: South Asia, Southeast Asia and the Asia Pacific (pp. 287–302). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

    Google Scholar 

  • Park, K. (1997). The Korean American dream: Immigrants and small business in New York City. New York: Cornell University Press.

    Google Scholar 

  • Park, H. (2014, March 9). 열차가 입맞춘 곳에서 ‘제국’ 미국은 시작됐다 [The American ‘empire’ began where a train started]. Pressian. http://www.pressian.com/news/article.html?no=115218. Accessed 6 June 2013.

  • Park, N., & Huh, D. (2007). 우리 역사 최전선 [The forefront of the Korean history]. Seoul, South Korea: Pureun Yuksa.

    Google Scholar 

  • Park, S. J., & Abelmann, N. (2004). Class and cosmopolitan striving: Mothers’ management of English education in South Korea. Anthropological Quarterly, 77(4), 645–672.

    Article  Google Scholar 

  • Pierre. (2008). 영국 여왕 방한때 통역했던 동시통역사 임종령씨 [Simultaneous interpreter Lim Jong-Ryung who served the British Queen]. http://blog.daum.net/jiheeinsky/4304330. Accessed 9 Aug 2014.

  • Rhee, S. (1941). Japan inside out. New York: Fleming H. Revell Company.

    Google Scholar 

  • Ryu, D. Y. (2013). Religion meets politics: The Korean royal family and American protestant missionary in late Joseon dynasty. Journal of Church and State, 55(1), 113–133.

    Article  Google Scholar 

  • Schattle, H. (2014). Global citizenship as a national project: The evolution of segye shimin in South Korean public discourse. Citizenship Studies, 19(1), 53–68.

    Article  Google Scholar 

  • Shin, G.-W. (2003). The paradox of Korean globalization. The Asia/Pacific Research Centre.

    Google Scholar 

  • Shin, G.-W., & Choi, J. N. (2008). Paradox or paradigm: Making sense of Korean globalization. In Y. Chang, H.-h. Seok, & D. Baker (Eds.), Korea confronts globalization (pp. 250–272). Abingdon, UK: Routledge.

    Google Scholar 

  • Shin, H. (2003, April 6). 동시통역사 ‘일당 100만원’ [A simultaneous interpreter earns ‘1 million won a day’]. Maeil Business Daily. http://www.devpia.com/Maeul/Contents/Detail.aspx?BoardID=1250&MaeulNo=150&no=87166&ref=1036. Accessed 4 Jan 2014.

  • Song, J. J. (2011). English as an official language in South Korea: Global English or social malady? Language Problems and Language Planning, 35(1), 35–55.

    Article  Google Scholar 

  • Strine, M. S. (1985). The impact of literary criticism. Critical Studies in Mass Communication, 2(2), 167–175.

    Article  Google Scholar 

  • Watson, J. K. (2007). Imperial mimicry, modernisation theory and the contradictions of postcolonial South Korea. Postcolonial Studies, 10(2), 171–190.

    Article  Google Scholar 

  • Wells, K. M. (1990). New god, new nation: Protestants and self-reconstruction nationalism in Korea, 1896–1937. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.

    Google Scholar 

  • Wells, K. M. (1999). The price of legitimacy: Women and the Kunuhoe Movement, 1927–1931. In G.-W. Shin & M. E. Robinson (Eds.), Colonial modernity in Korea (pp. 191–220). Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.

    Google Scholar 

  • Woo, J. (1991). 전쟁 중계로 빛보는 동시통역 [Simultaneous interpreting that shines through a war coverage]. Sisa Press, 67.

    Google Scholar 

  • Yang, J. (2013). 근대시기 여성 지식인의 삶·죽음에 대한 인식과 불교관 [Perspectives and Buddhist philosophy of a modern female intellectual regarding life and death]. Sogang Journal of Philosophy, 33, 59–83.

    Article  Google Scholar 

  • Yoo, H. (2012). 1994년 어느 늦은 밤 [One late night in 1994]. Seoul, South Korea: Consonants and Vowels.

    Google Scholar 

  • Yoo, S.-Y. (2001). Embodiment of American modernity in colonial Korea. Inter-Asia Cultural Studies, 2(3), 423–441.

    Article  Google Scholar 

  • Yoo, T. J. (2005). The ‘New Woman’ and the politics of love, marriage and divorce in colonial Korea. Gender & History, 17(2), 295–324.

    Article  Google Scholar 

  • Yoon, B.-S. L. (1992). Reverse brain drain in South Korea: State-led model. Studies in Comparative International Development, 27(1), 4–26.

    Article  Google Scholar 

  • Yoon, I. C. (2009). Civilizing mission for women: American Methodist missionary women and social change in Korea, 1885–1940. Ann Arbor, MI: ProQuest.

    Google Scholar 

  • Yun Chi-Ho Diary. (2014). National Institute of Korean History. http://db.history.go.kr/item/level.do?sort=levelId&dir=ASC&start=1&limit=20&page=1&setId=-1&prevPage=0&prevLimit=&itemId=sa&types=o&synonym=off&chinessChar=on&levelId=sa_026_0010_0020_0100&position=-1. Accessed 7 Feb 2017.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG

About this chapter

Cite this chapter

Cho, J. (2017). The Genealogy of English in Korea. In: English Language Ideologies in Korea . Multilingual Education, vol 23. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-59018-9_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-59018-9_3

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-59016-5

  • Online ISBN: 978-3-319-59018-9

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics