Abstract
International student mobility is a complex sociocultural process involving the interchanges and translations of pedagogy and mobility. An exchange of learners and learning takes place, meanwhile mobility and exchange as processes of acculturation also become objects of learning. These learning and mobility processes forms key experiences for individuals doing exchange, and needs to be analyzed from the perspective of these actors (students, faculty, administrators and coordinators) participating in international exchange. In such analysis should also be taken into account not just individual biographies and learning trajectories but also the culture specific academic traditions that constitute contextual conditions for exchange. The cultural-academic conditions for exchanges within the Barents region, between Norway and Russia, is at the focus of this chapter based on interviews with the above mentioned actors. The analysis is also based on field studies of academic cultures in the two countries, and on a selection of institutional histories. The analysis specify the problem in cultural analytic and epistemic terms, then contribute to an inventory of similarities and differences between academic contexts based on styles of learning and teaching characteristic of institutional styles. A key focus will be on documented issues of contestability between these academic traditions such as “plagiarism”, language proficiency, and perceptions of student work load. The implication of this analysis is that an understanding of different academic cultures based on respect and mutual trust is beneficial in order to avoid narrow minded ethnocentric judgments of qualities of academic performance.
(until 2015: Northern [Arctic] Federal University named after M.V. Lomonosov)
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
In this chapter we use the female pronoun in an inclusive way.
References
Abasi, A. R., & Graves, B. (2008). Academic literacy and plagiarism: Conversations with international graduate students and disciplinary professors. Journal of English for Academic Purposes, 7(4), 221–233.
Angelova, M., & Riazantseva, A. (1999). “If you don’t tell me, how can I know?” A case study of four international students learning to write the US way. Written Communication, 16(4), 491–525.
Becher, T., & Trowler, P. R. (2001). Academic tribes and territories: Intellectual enquiry and the culture of disciplines. Buckingham: Open University Press.
Bhabha, H. (1994 [2004]). The location of culture. London: Routledge.
Bourdieu, P. (1994). Academic discourse: Linguistic misunderstanding and professorial power. Oxford: Polity Press.
Carroll, J., & Zetterling, C.-M. (2009). Guiding students away from plagiarism. Stockholm: KTH Learning Lab.
Chandrasoma, R., Thompson, C., & Pennycook, A. (2004). Beyond plagiarism: Transgressive and nontransgressive intertextuality. Journal of Language, Identity & Education, 3(3), 171–193.
Dempsey, J. (2011, March 1). Plagiarism in dissertation costs German defense minister his job. The New York Times, p. A4. http://www.nytimes.com/2011/03/02/world/europe/02germany.html?_r=0. Accessed 13 Apr 2016.
Dissernet (“ДИССЕРНЕТ”). (2016). Chronicles “dissernet”. http://www.dissernet.org/. Accessed 19 Jan 2016.
East, J. (2006). The problem of plagiarism in academic culture. International Journal for Educational Integrity, 2(2), 16–28.
Foucault, M. (1979). Discipline and punish: The birth of the prison. New York: Vintage.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: Continuum.
Gill, S. (2007). Overseas students’ intercultural adaptation as intercultural learning: a transformative framework. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 37(2), 167–183.
Gu, Q., & Brooks, J. (2008). Beyond the accusation of plagiarism. System, 36(3), 337–352.
Gu, Q., Schweisfurth, M., & Day, C. (2010). Learning and growing in a “foreign” context: Intercultural experiences of international students. Compare: A Journal of Comparative and International Education, 40(1), 7–23.
Howard, R. M. (2007). Understanding “Internet Plagiarism”. Computers and Composition, 24, 3–15.
Ledeneva, A. (1998). Russia’s economy of favours: Blat, networking and informal exchange. Cambridge: Cambridge University Press.
Ledeneva, A. (2006). How Russia really works: The informal practices that shaped post-Soviet politics and business. Ithaca: Cornell University Press.
Marton, F., & Säljö, R. (1976). On qualitative differences in learning: 1. outcome and process. British Journal of Educational Psychology, 46(1), 4–11.
Murphy-Lejeune, E. (2002). Student mobility and narrative in Europe: The new strangers. London: Routledge.
On Military Duty and Military Service. (1998). Federal Law № 53 from 28.03.98.
Ong, W. J. (1982 [2002]). Orality and literacy: The technologization of the word. London: Routledge.
Otten, M. (2003). Intercultural learning and diversity in higher education. Journal of Studies in International Education, 7(1), 12–26.
Pennycook, A. (1996). Borrowing other’s words: Text, ownership, memory and plagiarism. Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL), 30(2), 201–230.
Pinker, S. (2014). The sense of style: The thinking person’s guide to writing in the 21st century. London: Allen Lane.
Popkewitz, T. S. (2012). Cosmopolitanism, making the nation and the citizen as a salvation theme of turn of the twentieth century pedagogy. In T. Tolonen, T. Palmu, S. Lappainen, & T. Kurki (Eds.), Cultural practices and transitions in education (pp. 41–58). London: The Tufnell Press.
Porshnev, A. (2012). Could lack of intrinsic motivation be a reason for the plagiarism of Russian IT-students? Paper presented at the Workshop on Teaching Business Informatics: Intelligent Educational Systems and E-learning, National Research University Higher School of Economics. Nizhny Novgorod, 24–26 September.
Scollon, R. (1995). Plagiarism and identity in intercultural discourse. Language in Society, 24(1), 1–28.
Scollon, R. (1999). Plagiarism. Journal of Linguistic Anthropology, 9(1–2), 188–190.
Sidhu, R. (2006). Universities and globalization: To market, to market. Mahwah: Taylor & Francis.
VroniPlag Wiki. (2016). VroniPlag Wiki – kollaborative Plagiatsdokumentation: Eine kritische Auseinandersetzung mit Hochschulschriften. http://de.vroniplag.wikia.com/wiki/Home. Accessed 19 Jan 2016.
Wilson, K. (n.d.). Wording it up: Plagiarism in the interdiscourse of international students. Unpublished manuscript. http://trove.nla.gov.au/work/153147439?q&versionId=166902947. Accessed 16 Apr 2016.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding authors
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Forstorp, PA., Kriulya, L. (2017). Learning Exchange and the Ethics of Textual Borrowing: Pedagogy, Mobility and Intertextuality Between Academic Cultures. In: Sundet, M., Forstorp, PA., Örtenblad, A. (eds) Higher Education in the High North. Higher Education Dynamics, vol 48. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-56832-4_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-56832-4_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-56831-7
Online ISBN: 978-3-319-56832-4
eBook Packages: EducationEducation (R0)