Abstract
The chapter reports on a mixed-method study, conducted among 78 English majors, examining the relationship between a language-skill-specific type of anxiety—pronunciation anxiety (PA)—and motivation. Pronunciation anxiety is presented as a multifaceted construct referring to the feeling of apprehension and worry deriving from negative self-perceptions, and beliefs and the fears related specifically to pronunciation (Baran-Łucarz, 2014). When motivation is concerned, it has been conceptualized on the basis of the L2 Motivational Self System Model (Dörnyei, 2005), as the desire to reach highest communication proficiency levels and/or nativelike target language accent, represented by the ideal L2 self and ought-to L2 self. The quantitative data (results of correlation analyses and t-tests) supported by information gathered via semi-structured interviews have suggested motivation to reach a nativelike accent and become highly proficient in speaking to be negatively linked with moderate strength to PA, particularly to subcomponents of PA such as self-image, self-efficacy/self-assessment and beliefs about the sound of the TL and its importance for communication. The statistically significant correlation was found only in the case of the ideal L2 self. The ought-to L2 self revealed no link to PA.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Bailey, K. M. (1983). Competitiveness and anxiety in adult second language learning: Looking at and through the diary studies. In H. W. Seliger & M. H. Long (Eds.), Classroom-oriented research in second language acquisition (pp. 67–102). Rowley, MA: Newbury House.
Baran-Łucarz, M. (2011). The relationship between language anxiety and the actual and perceived levels of FL pronunciation. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(4), 491–514.
Baran-Łucarz, M. (2013). Phonetics learning anxiety—Results of a preliminary study. Research in Language, 11(1), 57–79. doi:10.2478/v10015-012-0005-9
Baran-Łucarz, M. (2014). The link between pronunciation anxiety and willingness to communicate in the foreign-language classroom: The Polish EFL context. Canadian Modern Language Review, 70(4), 445–473. doi:10.3138/cmlr.2666
Baran-Łucarz, M. (2016). Conceptualizing and measuring the construct of pronunciation anxiety. Results of a pilot study. In M. Pawlak (Ed.), Classroom oriented research (pp. 39–56). Berlin, Heidelberg: Springer. doi: 10.1007/978-3-319-30373-4_3
Campbell, C. M. (1999). Language anxiety in men and women: Dealing with gender difference in the language classroom. In D. J. Young (Ed.), Affect in foreign language and second language learning (pp. 191–215). New York: McGraw Hill.
Cheng, Y., Horwitz, E. K., & Schallert, D. L. (1999). Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning, 49, 417–449.
Clement, R. (1980). Ethnicity, contact and communicative competence in a second language. In H. Giles, W. P. Robinson, & P. M. Smith (Eds.), Language: Social psychological perspectives: Selected papers from the first International Conference on Social Psychology and Language held at the University of Bristol, England, July 1979 (pp. 147–154). Oxford: Pergamon.
Clément, R., Baker, S. C., & MacIntyre, P. D. (2003). Willingness to communicate in a second language: The effects of context, norms and vitality. Journal of Language and Social Psychology, 22, 190–209.
Clément, R., Dörnyei, Z., & Noels, K. A. (1994). Motivation, self-confidence and group cohesion in the foreign language classroom. Language Learning, 44, 417–448.
Council of Europe. (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching and assessment. Cambridge: Cambridge University.
Csizér, K., & Kormos, J. (2009). Learning experiences, selves and motivated learning behavior: A comparative analysis of structural models for Hungarian secondary and university learners of English. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 98–119). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Dewaele, J.-M. (2013). The link between foreign language classroom anxiety and psychoticism, extraversion, and neuroticism among adult bi- and multilinguals. The Modern Language Journal, 97(3), 670–684. doi:10.1111/j.1540-4781.2013.12036.x
Dewaele, J.-M., Petrides, K. V., & Furnham, A. (2008). The effects of trait emotional intelligence and sociobiographical variables on communicative anxiety and foreign language anxiety among adult multilinguals: A review and empirical investigation. Language Learning, 58, 911–960. doi:10.1111/j.1467-9922.2008.00482.x
Dewaele, J. M., & Tsui, T. (2013). The link between foreign language classroom anxiety, second language tolerance of ambiguity and self-rated English proficiency among Chinese learners. Studies in Second Language Learning and Teaching, 3(1), 47–66.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Dörnyei, Z., & Chan, L. (2013). Motivation and vision: An analysis of future L2 self images, sensory styles, and imagery capacity across two target languages. Language Learning, 63(3), 437–462.
Dörnyei, Z., & Taguchi, T. (2010). Questionnaires in second language research. Construction, administration, and processing. New York and London: Routledge.
Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1959). Motivational variables in second language acquisition. Canadian Journal of Psychology, 13, 266–272.
Gardner, R. C., Masgoret, A. M., Tennant, J., & Mihic, L. (2004). Integrative motivation: Changes during a year-long intermediate-level language course. Language Learning, 81, 344–362.
Gregersen, T. (2006). The despair of disparity: The connection between foreign language anxiety and the recognition of proficiency differences in L2 skills. Lenguas Modernas, 31, 7–20.
Gregersen, S., & Horwitz, E. (2002). Language learning and perfectionism: Anxious and non-anxious language learners’ reactions to their own oral performance. Modern Language Journal, 86(4), 562–570. doi:10.1111/1540-4781.00161
Gregersen, T., & MacIntyre, P. D. (2014). Capitalizing on language learners’ individuality: From premise to practice. Bristol: Multilingual Matters.
Grazia Busa, M. (2010). Effects of L1 and L2 pronunciation: Italian prosody in English. Linguistic Insights—Studies in Language and Communication, 96, 207–228.
Guiora, A. (1972). Construct validity and transpositional research: Toward an empirical study of psychoanalytic concepts. Comprehensive Psychiatry, 13(2), 139–150.
Higgins, E. T. (1987). Self-discrepancy: A theory relating self and affect. Psychological Review, 94, 319–340.
Horwitz, E. K. (1996). Even teachers get the blues: Recognizing and alleviating non-native teachers feelings of foreign language anxiety. Foreign Language Annals, 29, 365–372.
Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112–126.
Horwitz, E. K., Horwitz, M., & Cope, J. A. (1986). Foreign language classroom anxiety. Modern Language Journal, 7, 125–132.
Jackson, J. (2002). Reticence in second language case discussions: Anxiety and aspirations. System, 30(1), 65–84.
Kanno, Y., & Norton, B. (2003). Imagined communities and educational possibilities: Introduction. Journal of Language, Identity, and Education, 2(4), 241–249.
Kim, J. (2005). The reliability and validity of a foreign language learning anxiety scale. Korean Journal of English Language and Linguistics, 5, 213–235.
Kitano, K. (2001). Anxiety in the college Japanese language classroom. The Modern Language Journal, 85(4), 549–566.
Khodadady, E., & Khajavy, G. H. (2013). Exploring the role of anxiety and motivation in foreign language achievement: A structural equation modeling approach. Porta Linguarum, 2, 269–286.
Koizumi, R., & Matsuo, K. (1993). A longitudinal study of attitudes and motivation in learning English among Japanese seventh grade students. Japanese Psychological Research, 35, 1–11.
Lamb, M. (2004). Integrative motivation in a globalizing world. System, 32, 3–19.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1991). Methods and results in the study of anxiety in language learning: A review of the literature. Language Learning, 41, 85–117.
MacIntyre, P. D., & Gregersen, T. (2012). Affect: The role of language anxiety and other emotions in language learning. In S. Mercer, S. Ryan, & M. Williams (Eds.), Psychology for language learning: Insights from research, theory and practice (pp. 103–118). London: Palgrave.
Markus, H., & Nurius, P. (1986). Possible selves. American Psychologist, 41, 954–969.
Norton, B. (2010). Language and identity. In N. H. Hornberger & S. L. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 349–369). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Onwuegbuzie, A. J., Bailey, P., & Daley, C. E. (1999). Relationship between anxiety and achievement at three stages of learning a foreign language. Perceptual and Motor Skills, 88, 1085–1093.
Papi, M. (2010). The L2 motivational self system, L2 anxiety, and motivated behavior: A structural equation modeling approach. System, 38, 467–479.
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language teaching. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 669–680). New York: Springer.
Phillips, E. (1992). The effects of language anxiety on students’ oral test performance and attitudes. The Modern Language Journal, 76(1), 14–26.
Piechurska-Kuciel, E. (2008). Language anxiety in secondary grammar school students. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.
Piller, I. (2002). Passing for a native speaker: Identity and success in second language learning. Journal of Sociolinguistics, 6(2), 179–206.
Price, M. L. (1991). The subjective experience of foreign language anxiety: Interviews with highly anxious students. In E. K. Horwitz & D. J. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and research to classroom implications (pp. 101–108). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Rindall, U. (2010). Constructing identity with L2: Pronunciation and attitudes among Norwegian learners of English. Journal of Sociolinguistics, 14, 240–261.
Saito, Y., Horwitz, E. K., & Garza, T. J. (1999). Foreign language reading anxiety. The Modern Language Journal, 83(2), 202–218.
Saito, Y., & Samimy, K. K. (1996). Foreign language anxiety and language performance: A study of learner anxiety in beginning, intermediate, and advanced-level college students of Japanese. Foreign Language Annals, 29(2), 239–252.
Setter, J. (2010). Theories and approaches in English pronunciation. http://www.um.es/lacell/aesta/contenido/pdf/3/setter.pdf. Accessed 10 September 2015.
Szpyra-Kozłowska, J. (2015). Pronunciation in EFL instruction. A research-based approach. Bristol, Buffalo, Toronto: Multilingual Matters.
Tóth, Z. (2007). Predictors of foreign-language anxiety: Examining the relationship between anxiety and other individual learner variables. In J. Horváth & M. Nikolov (Eds.), Empirical studies in English applied linguistics (pp. 123–148). Pécs: Lingua Franca Csopor.
VanPatten, B., & Glass, W. R. (1999). Grammar learning as a source of language anxiety: A discussion. In D. J. Young (Ed.), Affect in foreign language and second language learning. A practical guide to creating a low-anxiety classroom atmosphere (pp. 89–105). Boston: McGraw-Hill.
Vasa, R. A., & Pine, D. S. (2004). Neurobiology in anxiety disorders in children and adolescents. In T. R. Morris & J. S. March (Eds.), Anxiety disorders in children and adolescents (pp. 3–26). New York: Guilford Press.
Walker, R. (2011). Teaching the pronunciation of English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
Woodrow, L. (2006). Anxiety and speaking English as a second language. Sage Publications, 37(3), 308–328. doi:10.1177/0033688206071315
Yan, J. X., & Horwitz, E. K. (2008). Learners’ perceptions of how anxiety interacts with personal and instructional factors to influence their achievement in English: A qualitative analysis of EFL learners in China. Language Learning, 58, 151–183.
Young, D. J. (1991). Creating a low-anxiety classroom environment: What does the language anxiety research suggest? Modern Language Journal, 75, 425–439.
Acknowledgements
I wish to express gratitude to the Reviewers of this chapter and its earlier versions for all their valuable suggestions and constructive feedback. I am also indebted to the participants of the study, in particular to those involved in the qualitative part of the project, for their time and cooperation. It is thanks to them that looking deeper into the matter of connection between motivation and pronunciation anxiety was possible.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
Appendix 1: Measure of Pronunciation Anxiety
Please indicate the extent to which you agree/disagree with the statements below by writing a digit next to each of them. The statements refer to your learning and using of English as a foreign language.
-
6—strongly agree (completely true about me)
-
5—agree
-
4—slightly agree
-
3—slightly disagree
-
2—disagree
-
1—strongly disagree (definitely not true about me)
0. Example: I get nervous every time I am asked to answer a question in the foreign language. | 2 |
1. During speaking tasks in the class of English, I tend to have difficulties with concentration. | |
2. When I speak English during the lesson, my performance is usually at a lower level than when I try (rehearse) speaking at home. | |
3. I can feel my heart pounding, have a dry mouth, or clammy hands (or have other symptoms of being stressed) when I am asked to respond in English at the whole class forum. | |
4. I frequently volunteer to answer questions in English. | |
5. I feel shy when I am asked to read aloud in English. | |
6. I feel more comfortable during classes that involve less talking and more writing (e.g. grammar or lexical exercises). | |
7. Usually I feel embarrassed when asked to repeat after the teacher | |
8. I avoid eye contact with the teacher looking for a learner to answer his/her question in English. | |
9. I find it more difficult to improve my English pronunciation than grammar or vocabulary. | |
10. I remember the pronunciation of new words easily. | |
11. My pronunciation is at a lower level than that of my classmates. | |
12. I believe that after a 2- or 3-year course of English with a native speaker, my accent could become target language nativelike. | |
13. I am satisfied (happy) with my present level of English pronunciation. | |
14. I have a talent to pick up the pronunciation of foreign languages. | |
15. My pronunciation of English is far from that of native speakers. | |
16. I look funny pronouncing the ‘th’ sound. | |
17. I like singing and/or speaking to myself in English. | |
18. I do/would not mind pronouncing English sounds and/or words with my native language accent. | |
19. I like imitating English actors/singers. | |
20. I look natural speaking English. | |
21. The comprehensibility of a speaker depends on his/her level of pronunciation. | |
22. I (would) feel uneasy pronouncing English sounds and/or words as they should be pronounced. | |
23. I do not like listening to myself reading in English aloud. | |
24. I think I sound unnatural speaking English. | |
25. I would rather my classmates did not hear me making pronunciation mistakes. | |
26. Some words in English sound awkward and/or funny. | |
27. I feel stressed when the teacher corrects my pronunciation mistakes at the class forum. | |
28. I fear my classmates might find my pronunciation of English strange or funny. | |
29. The pronunciation of English is difficult for speakers of my first language. | |
30. Some sounds of English seem silly and/or strange. | |
31. English is like music to me. | |
32. The level of pronunciation affects the ability to understand spoken language. | |
33. I am worried what others might think of me when they hear my English pronunciation. | |
34. Usually it bothers me when I mispronounce a word in English during a lesson. | |
35. A speaker that mispronounces many sounds can still be understood by his interlocutor quite easily. | |
36. There are several aspects of English pronunciation that are difficult for speakers of my mother tongue. | |
37. I get nervous and feel shy of the teacher when making a pronunciation mistake. | |
38. I feel stressed knowing that other students are listening to me. | |
39. I feel more embarrassed making a pronunciation mistake than any other type of mistake (grammatical or lexical). | |
40. Mastering correct word stress of English is not particularly difficult for speakers of my native language. | |
41. I (would) worry about what other non-native speakers of English could think of me hearing my pronunciation of English. | |
42. I can feel my heart pounding, have a dry mouth, or clammy hands (or have other symptoms of being stressed) when I have to join a conversation in English with other non-native speakers of English. | |
43. Talking to another non-native speaker of English, I would fear that he could consider my English pronunciation funny or awkward. | |
44. Usually I am embarrassed when talking to other non-native speakers of English. | |
45. When talking to a non-native speaker of English, I worry that I might not be understood. | |
46. I (would) feel comfortable and relaxed talking in English to native speakers. | |
47. I (would) worry about what my native speaking interlocutors could think of me on the basis of my pronunciation of English. | |
48. When I have to join a conversation with native speakers of English, I can feel my heart pounding, have a dry mouth, or clammy hands (or have other symptoms of being stressed). | |
49. When talking to a native speaker of English, I worry that I might not be understood. | |
50. Talking to a native speaker of English, I would fear that he could consider my English pronunciation funny or awkward. |
Appendix 2: Pronunciation Motivation Questionnaire
Please indicate the extent to which you agree/disagree with the statements below by writing a digit next to each of them. The statements refer to your learning and using of English as a foreign language.
-
6—strongly agree (completely true about me)
-
5—agree
-
4—slightly agree
-
3—slightly disagree
-
2—disagree
-
1—strongly disagree (definitely not true about me)
0. Example: I get nervous every time I am asked to answer a question in the foreign language. | 2 |
1. It is important for me to improve my pronunciation of English. | |
2. I would like my interlocutors to be able to tell easily where I am from on the basis of my pronunciation of English. | |
3. When I think about my future career, I imagine myself as an employee who is a highly proficient user of English. | |
4. I frequently picture myself communicating easily with other non-native speakers on various matters. | |
5. I would like to speak with an English nativelike accent. | |
6. It is crucial for me to pronounce English vocabulary correctly. | |
7. If I had the opportunity, I would attend a pronunciation course more frequently. | |
8. Being given advice on which aspects of pronunciation to practise and how, I would eagerly and systematically do (keep doing) such exercises at home. | |
9. I systematically practise pronunciation on my own. | |
10. I try to look for opportunities to exercise pronunciation after class. | |
11. I think I have been putting a lot of effort into pronunciation practice. | |
12. When I think about the future, I see myself speaking with a nativelike English accent. | |
13. I frequently visualize myself communicating successfully and effortlessly with native speakers of English. | |
14. In a few years’ time, I will have no problems with communicating effectively and effortlessly in English. | |
15. I can picture myself living in another country, communicating with others only in English. | |
16. When I think about the future, I see myself speaking English without an L1 accent. | |
17. I sometimes imagine other speakers of English being surprised to find out that I am not a native speaker of English. | |
18. I think that in my future job it will be necessary for me to be a highly proficient speaker of English. | |
19. I cannot remember imagining or dreaming about myself communicating in English successfully and effortlessly. | |
20. Sometimes I envy other non-native speakers of English who have a near-nativelike pronunciation of English. | |
21. I have never imagined myself speaking a near-nativelike pronunciation of English. | |
22. Not reaching a highly proficient level of English would have a negative effect on my future life (career, relationships, life opportunities). | |
23. It is not necessary for a graduate of English philology to have a near-nativelike English accent. | |
24. If I did not reach a highly proficient level in English, I would disappoint those I care about. | |
25. If I had a strong L1 accent, it would probably have a negative influence on my life (career, relationships, life opportunities). | |
26. If my pronunciation of English is far from nativelike, I will disappoint those I care about. | |
27. A graduate of English philology should be highly proficient and fluent in English. | |
28. A graduate of English philology should not have an L1 accent. | |
29. It would be a shame for a graduate of English philology not to be highly proficient in English. |
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Baran-Łucarz, M. (2017). FL Pronunciation Anxiety and Motivation: Results of a Mixed-Method Study. In: Piechurska-Kuciel, E., Szymańska-Czaplak, E., Szyszka, M. (eds) At the Crossroads: Challenges of Foreign Language Learning. Second Language Learning and Teaching. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-55155-5_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-55155-5_7
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-55154-8
Online ISBN: 978-3-319-55155-5
eBook Packages: EducationEducation (R0)