Skip to main content

The Comparison of Hungarian and Chinese Phonological Systems: A Pedagogical Perspective

  • Chapter
  • First Online:
Explorations into Chinese as a Second Language

Part of the book series: Educational Linguistics ((EDUL,volume 31))

  • 765 Accesses

Abstract

This paper is intended to contribute to the teaching of Chinese as a foreign language in Hungary by filling a notable gap in the literature. There have been few studies of the specific differences between Hungarian and Chinese and none at all which apply contrastive analysis of phonetic and phonological systems for pedagogical purposes. After a brief general introduction of Hungarian and Chinese, the paper offers an in-depth comparison between the segmental and suprasegmental phonetic systems of the two languages. The comparison is divided into separate sections, each of which is further subdivided, dealing with consonants, vowels, syllable tones, syllable structure, stress and intonation. The paper continues with a discussion of which of the identified differences are likely to cause difficulties both in terms of acquisition by Hungarian learners and in terms of communicative efficiency. The two features that emerge as the most problematic are suprasegmental intonation and syllable tone. The latter, given its essential and pervasive semantic value, is proposed as the feature that deserves the most attention of teachers and learners.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Chao (1948).

  2. 2.

    Lin (1996).

  3. 3.

    The question of how many different mid-high vowels there are in Standard Chinese, and whether they are all allophones of a single phoneme has for long been a matter of dispute – here we accept Xu’s (1980: 194) analysis as correct. For some discussion, see for example Duanmu (2000: 39ff).

  4. 4.

    There are exceptions: a limited set of recent loan-words such as “auto”, which sometimes preserve the diphthongs used in their original languages.

  5. 5.

    Note that Siptár and Törkenczy do not treat ‘dz’ as an independent consonant, but merely as the d + z cluster.

  6. 6.

    ‘[A]pico-anterodorsal or lamino-anterodorsal alveolo-palatal’ in Lee and Zee’s (2003) terminology, ‘alveolo-palatal’ in Lin (2007). The complex term used here (and abbreviated as ‘apda’) is our own coinage, and purports to be more helpful in teaching the articulation of this sound.

  7. 7.

    Again, it is both a matter of dispute, and of dialect- and speaker-level variation, whether this is really and always an uvular aproximant [Ξ] (e.g., Chao 1968, Pulleyblank 1984), or a velar fricative [x] (Duanmu 2000; Lee and Zee 2003), but whichever sound one perceives, or whichever description one subscribes to, it is certainly rather different from Hungarian glottal-laryngeal [h].

  8. 8.

    Chinese [w] is more vocalic in nature, more like a brief but properly articulated [u], whereas English [w] is more consonant-like, and often also has a secondary velar articulatory trait which is absent from its Chinese ‘counterpart’.

  9. 9.

    This sound occurs lexically only in interjections.

  10. 10.

    This sound occurs lexically only in interjections.

  11. 11.

    This sound only occurs after apico-dental affricates or fricatives.

  12. 12.

    This sound only occurs after retroflex consonants.

  13. 13.

    Note that in present-day Hungarian [ɔ] tends towards being pronounced with less lip-rounding as [ɒ].

  14. 14.

    We are indebted to Andrea Deme (Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences) for a very thorough discussion of this subsection. Note, though, that these passages do not represent her views.

  15. 15.

    See Seikel et al. (2010) and Gósy (2004) for a general overview on possible initiations.

  16. 16.

    And for that matter also for speakers of tone languages where tone is not a syllabic phenomenon.

  17. 17.

    The translation is ours.

  18. 18.

    Note that even so, the rate of morphemic homophony is rather high in Standard Chinese: usually there are several morphemes with identical segmental AND tonal content for each possible syllable.

  19. 19.

    As above, “C” represents a consonant, “V” represents a vowel. “G” represents a glide, a shorter vowel that immediately precedes or follows the main vowel of a syllable.

  20. 20.

    Luo and Wang (2002: 156–157).

  21. 21.

    Prator (1967).

  22. 22.

    Prator (1967).

  23. 23.

    Dulay and Burt (1974: 37–53).

  24. 24.

    Rogers (1969).

  25. 25.

    Some authors also assume the existence of a third allophone of/a/: [ʌ], occurring in open syllables, as distinct from [a, ɑ] occurring before nasals or glides, and Xu (1980) lists as many variants as seven(!). Here we ignore this distinction as relatively insignificant – for some discussion see Duanmu (2000: 43–44).

  26. 26.

    This is sometimes disputed (especially as regards the status of [o]), but their complementary distribution, as well as the fact that they are all (and in fact the only) non-retroflex mid-high vowels constitutes a strong argument in favor a single-phoneme analysis. Note though, that this also necessitates lexically constraining these rules to apply to word-classes other than interjections, because in the latter category [o], [ɤ] and [ɛ] are in contrast, in fact.

References

  • Chao, Y. R. (1929). Beiping Yudiao Yanjiu [The study of Beijing Mandarin intonation]. In Z. Wu and X. Zhao (Eds.), Chao Yueren’s Linguistic papers (pp. 253–271). Beijing: The Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Chao, Y. R. (1948). Mandarin primer: An intensive course in spoken Chinese. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Chao, Y. R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Chao, Y. R. (1983). Tongzi fang’an [A project for general Chinese]. Beijing: Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Crystal, D. (1995). Documenting rhythmical change. In J. Lewis (Ed.), Studies in general and English phonetics: Essays in honor of Professor J. D. O’Connor (pp. 174–179). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Duanmu, S. (2000). The phonology of standard Chinese. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Dulay, H., & Burt, M. (1974). Natural sequences in child second language acquisition. Language Learning, 24, 37–53.

    Article  Google Scholar 

  • Gósy, M. (2004). Fonetika, a beszéd tudománya [Phonetics: The science of speech]. Budapest: Osiris Kiadó.

    Google Scholar 

  • Hu, M. (1987). Beijinghua chutan [A preliminary study of the Peking dialect]. Beijing: Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Huang, B., & Liao, X. (1991). Xiandai hanyu [Modern Chinese]. Beijing: Higher Education Press.

    Google Scholar 

  • Jin, S. (1992). Beijinghua yudiao de shiyan tansuo [An empirical study of the tones in Beijing dialect]. Language Teaching and Linguistic Studies, 2, 71–96.

    Google Scholar 

  • Jones, D. (1917). An English pronouncing dictionary. London: Dent.

    Google Scholar 

  • Kálmán, L., & Nádasdy, A. (1994). A hangsúly [Stress]. In F. Kiefer (Ed.), Strukturális Magyar Nyelvtan 2. – Fonológia [A structural grammar of Hungarian vol. 2. – Phonology]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 393–467.

    Google Scholar 

  • Kiefer, F., & Kiss, K. E. (Eds.). (1994). The syntactic structure of Hungarian: Syntax and semantics (Vol. 27). San Diego/New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Kornai, A. (1994). On Hungarian morphology (Linguistica, Series A: Studia et Dissertations, 14). Budapest: Linguistics Institute of HAS.

    Google Scholar 

  • Lee, W. S., & Zee, E. (2003). Standard Chinese (Beijing). Journal of the International Phonetic Association, 33, 109–112.

    Article  Google Scholar 

  • Li, F.-K. (1972). Language and dialects in China. Free China Review, 22(5).

    Google Scholar 

  • Lin, T. (1996). Yuyin yanjiu he duiwai hanyu jiaoxue [Phonology study and teaching Chinese as a second Language]. Paper presented at the Fifth International Conference on Chinese Language Teaching, Beijing.

    Google Scholar 

  • Lin, M. (2004). Hanyu yudiao yu shengdiao [Intonations and tones in Chinese]. Applied Linguistics, 3, 57–67.

    Google Scholar 

  • Lin, Y.-H. (2007). The sounds of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Lu, J. (2010). Duiwai hanyu yuyin jiaoxue jige jiben wenti de zai renshi [Revisiting the fundamental problems in Chinese as a second language teaching]. Journal of Dalian College, 5, 1–4.

    Google Scholar 

  • Luo, C., & Wang, J. (2002). Putong yuyanxue gangyao (Xiuding ben) [General linguistics]. Beijing: Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Nádasdy, A. (1985). Segmental phonology and morphophonology. In I. Kenesei (Ed.), Approaches to Hungarian 1: Data and descriptions (pp. 225–246). Szeged: JATE.

    Google Scholar 

  • Norman, J. (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Prator, C. (1967). Guidelines for planning classes and teaching materials. In Working papers in English as a second language, matter, methods, materials. Los Angeles: University of California.

    Google Scholar 

  • Pulleyblank, E. (1984). Middle Chinese: A study in historical phonology. Vancouver: University of British Columbia Press.

    Google Scholar 

  • Roach, P. (1982). On the distinction between stress-timed and syllable-timed languages. In D. Crystal (Ed.), Linguistic controversies (pp. 73–79). London: Edward Arnold.

    Google Scholar 

  • Rogers, C. (1969). Freedom to learn: A view of what education might become. Columbus: Charles E. Merrill.

    Google Scholar 

  • Seikel, A., King, D., & Drumright, D. (2010). Anatomy & physiology for speech, language and hearing (4th ed.). Cliffon Park: Delmar Language Learning.

    Google Scholar 

  • Shen, J. (1994). Hanyu yudiao gouzao he yudiao leixing [Chinese intonation structure and patterns]. Dialectica, 3, 221–228.

    Google Scholar 

  • Siptár, P., & Törkenczy, M. (2000). The phonology of Hungarian. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Wu, Z. (1997). Cong shengdiao he yuelü de guanxi tichu Putonghua pudiao chuli de xinfangfa [A new method of standard Chinese intonation processing based on the relation between tone and melody]. In In Collected essays dedicated to the 45th anniversary of the Institute of Linguistics, CASS. Beijing: Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Xu, S. (1980). Putonghua yuyin zhishi [Chinese phonetics]. Beijing: Language Press.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Qiuyue Ye .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendices

Appendices

1.1 A: Hungarian Consonants

In terms of place of articulation and manner of articulation, consonants in Hungarian and Chinese can be classified into the following categories (Tables 15 and 16):

Table 15 Categories of Hungarian consonants
Table 16 Categories of Chinese consonantsa

1.2 B: Chinese Consonants

1.3 C: Hungarian Vowels

The descriptions of the vowels in Hungarian are shown on the following table, based on Siptár and Törkenczy (2000) (Table 17).

Table 17 Hungarian vowels according to lip-shape and tongue-position

1.4 D: Chinese Vowels

The descriptions of the vowels in Chinese are shown in the following table, which is based on Huang and Liao (1991) (Table 18).

Table 18 Chinese vowels according to lip-shape and tongue-position

Some of the items in the above table are positional variants (allophones), so for example the sounds [a] and [ɑ] are allophones of a single phoneme/a/Footnote 24; likewise, [o, ɤ, e, ɛ, ə] together constitute a single allophonic system,Footnote 25 and [i, ɿ, ʅ] are also positional variants of a single phoneme/i/. Finally, the main vowel [ʊ] can also be economically regarded as an allophonic variant of [u]. The allophonic relations are summarized in Table 19.

Table 19 Allophones of/a/,/e/and/i/in Chinese

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG

About this chapter

Cite this chapter

Ye, Q., Bartos, H. (2017). The Comparison of Hungarian and Chinese Phonological Systems: A Pedagogical Perspective. In: Kecskes, I. (eds) Explorations into Chinese as a Second Language. Educational Linguistics, vol 31. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-54027-6_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-54027-6_2

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-54026-9

  • Online ISBN: 978-3-319-54027-6

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics