Abstract
Norbert Bachleitner addresses illustration as an important feature of book design in twentieth-century treadmill publications adapting to the cultural demands and expectations of various audiences. Focussing on Germanophone and Anglophone editions of Arthur Schnitzler’s works, he compares how illustrators underlined or repressed the inherent eroticism of Anatol, Lieutenant Gustl, A Dream Novel, Fräulein Else, Reigen, and Casanova’s Homecoming. Viewed from this new perspective, illustrations, influenced by numerous contemporary artistic movements and styles, such as Romanticism, Realism, Art Nouveau, Cubism, Pop Art, and comics, show that images accommodate and afford a broad variety of textual readings. Details characteristic of the original may be lost in translation, but the illustrated works host meaningful cultural reinterpretation.
Notes
- 1.
The illustrations referred to in this chapter may be consulted under the following url: http://univie.ac.at/schnitzler. See picture no. 1.
- 2.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 2.
- 3.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 3.
- 4.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 4.
- 5.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 5.
- 6.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 6.
- 7.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 7.
- 8.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 8.
- 9.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 9.
- 10.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 10.
- 11.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 11.
- 12.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 12.
- 13.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 13.
- 14.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 14.
- 15.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 15.
- 16.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 16.
- 17.
See http://univie.ac.at/schnitzler, pictures nos. 17 and 18.
- 18.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 19.
- 19.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 20.
- 20.
See http://univie.ac.at/schnitzler, pictures nos. 21 and 22.
- 21.
See http://univie.ac.at/schnitzler, pictures nos. 23 and 24.
- 22.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 25.
- 23.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 26.
- 24.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture nos. 27 and 28.
- 25.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 29.
- 26.
See http://univie.ac.at/schnitzler, and compare pictures nos. 29 and 30.
- 27.
See http://univie.ac.at/schnitzler, and compare pictures nos. 31 and 32.
- 28.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 33.
- 29.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 34.
- 30.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 35.
- 31.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 36.
- 32.
See http://univie.ac.at/schnitzler, picture no. 37.
- 33.
See http://univie.ac.at/schnitzler, pictures nos. 38 and 39.
References
Allen, Richard H. 1966. An Annotated Arthur Schnitzler Bibliography. Editions and Criticism in German, French, and English 1879–1965. With a Foreword by Robert O. Weiss. Chapel Hill: University of North Carolina Press.
Berlin, Jeffrey B. 2002. “Arthur Schnitzler’s Views on Intellectual Property, Illustrated by the Trials and Tribulations of Casanova’s Homecoming.” In Arthur Schnitzler. Zeitgenossenschaften/Contemporaneities, ed. Ian Foster, and Florian Krobb, 89–111. Bern: Peter Lang.
Daviau, Donald G. 1992. “The Reception of Arthur Schnitzler in the United States.” In The Fortunes of German Writers in America. Studies in Literary Reception, ed. Wolfgang Elfe, James Hardin, and Gunther Holst, 145–165. Columbia: University of South Carolina Press.
Eggeler, Stefan. 1993. “Wie die Reigen-Mappe entstanden ist.” In Schnitzler’s “Reigen”, ed. Alfred Pfoser, Kristina Pfoser-Schewig, and Gerhard Renner, vol. 1. Der Skandal, 251–252. Frankfurt-am-Main: Fischer Taschenbuch Verlag.
Fischer, Samuel, and Hedwig Fischer. 1989. Briefwechsel mit Autoren, ed. Dierk Rodewald, and Corinna Fiedler. Frankfurt-am-Main: Samuel Fischer.
Fliedl, Konstanze. 1993. “Love’s Labour’s Lost: Translations of Schnitzler’s Reigen.” In Theatre and Performance in Austria from Mozart to Jelinek, ed. Ritchie Robertson, and Edward Timms, 61–72. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Genette, Gérard. 1987. Seuils. Paris: Les Éditions du Seuil.
Hansen-Löve, Aage A. 1983. “Intermedialität und Intertextualität. Probleme der Korrelation von Wort- und Bildkunst: Am Beispiel der russischen Moderne.” In Dialog der Texte. Hamburger Kolloquium zur Intertextualität, ed. Wolf Schmid, and Wolf-Dieter Stempel, 291–360. Wien: Gesellschaft zur Förderung slawistischer Studien.
Hansen-Löve, Aage A. 2012. “Quod (non) erat illustrandum. Diesseits der Intermedialität.” In Poesie Intermedial, ed. Jeanette Fabian, 43–77. Frankfurt-am-Main: Peter Lang.
Horodisch, Abraham. 1949. Alfred Kubin als Buchillustrator. Amsterdam: Aldus.
Langer, Alfred. 1994. Jugendstil und Buchkunst. Leipzig: Edition Leipzig.
Le Rider, Jacques. 2014. “Tiefenpsychologie und Psychiatrie.” In Schnitzler-Handbuch. Leben—Werk—Wirkung, ed. Christoph Jürgensen, Wolfgang Lukas, and Michael Scheffel, 35–39 Stuttgart: Metzler.
Polt-Heinzl, Evelyne. 2006. “Schnitzlers Reigen—sozialpsychologische Momentaufnahmen.” In Arthur Schnitzler. Affairen und Affekte, ed. Evelyne Polt-Heinzl, and Gisela Steinlechner, 49–59. Wien: Brandstätter.
Schlenstedt, Dieter. 1975. “Das Werk als Rezeptionsvorgabe und Problem seiner Aneignung.” In Gesellschaft, Literatur, Lesen. Literaturrezeption in theoretischer Sicht, 2nd ed., ed. Manfred Naumann, and Autorenkollektiv, 301–348. Berlin: Aufbau-Verlag.
Schneider, Gerd K. 1995. Die Rezeption von Arthur Schnitzlers ‘Reigen’ 1897–1994. Text, Aufführungen, Verfilmungen, Pressespiegel und andere zeitgenössische Kommentare. Riverside: Ariadne Press.
Schnitzler, Arthur. 1900. Lieutenant Gustl. Illustriert von Moritz Coschell. Berlin: Samuel Fischer.
Schnitzler, Arthur. 1901. Anatol. Illustriert von Moritz Coschell. Erste bis dritte Auflage. Berlin: Samuel Fischer.
Schnitzler, Arthur. 1921a. Reigen. Zehn Dialoge, geschrieben Winter 1896–97. Mit zehn Illustrationen nach Radierungen von Stefan Eggeler. Wien: Frisch.
Schnitzler, Arthur. 1921b. Casanovas Heimfahrt. Mit fünf Zeichnungen von Hans Meid. Berlin: Samuel Fischer.
Schnitzler, Arthur. 1928. Rhapsody, A Dream Novel. With Illustrations by Donia Nachshen. London: Constable.
Schnitzler, Arthur. 1929. Fräulein Else. With Drawings by Donia Nachshen. London: Constable.
Schnitzler, Arthur. 1947. Casanova’s Homecoming. Drawings by Rockwell Kent. New York: Sylvan Press.
Schnitzler, Arthur. 1948. Casanova’s Homecoming. New York: Avon.
Schnitzler, Arthur. 1954. Casanova’s Homecoming. With Illustrations by Robin Jacques. London: Weidenfeld & Nicolson.
Schnitzler, Arthur. 1964. La Ronde (Merry-Go-Round). Illustrated by Philip Gough (first edition 1953). London: Tandem.
Schnitzler, Arthur. 1965. Dance of Love. Translated from the German by Keene Wallis. Illustrations by René Gockinga. New York: Award Books.
Schnitzler, Arthur. 1981. Gesammelte Werke. Die Erzählenden Schriften 2. Frankfurt-am-Main: S. Fischer.
Schnitzler, Arthur. 1995. Tagebuch 1893–1902, unter Mitwirkung von Peter Michael Braunwarth, Konstanze Fliedl, Susanne Pertlik, und Reinhard Urbach, ed. by der Kommission für literarische Gebrauchsformen der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Obmann: Werner Welzig. 2nd Edition. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
Schnitzler, Arthur. 2012. Traumnovelle. Eine Graphic Novel von Jakob Hinrichs. Frankfurt-am-Main: Büchergilde Gutenberg.
Tynjanov, Jurij. 1923. “Illjustracii.” Kniga i revolucija 4: 15–19.
Wünsch, Marianne. 2014.“Reigen. Zehn Dialoge (1900).” In Schnitzler-Handbuch. Leben—Werk—Wirkung, ed. Christoph Jürgensen, Wolfgang Lukas, and Michael Scheffel, 69–73. Stuttgart: Metzler.
Zojer, Heidi. 2009. “Vienna–London–Belfast: Schnitzler’s Reigen on the Translation Roundabout.” New Theatre Quarterly 25: 88–98.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Bachleitner, N. (2018). Illustration and the Book as Cultural Object: Arthur Schnitzler’s Works in German and English Editions. In: Stead, E. (eds) Reading Books and Prints as Cultural Objects. New Directions in Book History. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-53832-7_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-53832-7_9
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-53831-0
Online ISBN: 978-3-319-53832-7
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)