Abstract
Second Language Acquisition (SLA) courses are often part of MA TESOL, or other similar language teacher preparation MA programs; however, evidence suggests that the future language teachers in these classes oftentimes have trouble connecting the theoretical aspects of the SLA course to their future language classrooms. This chapter illustrates an innovative approach to helping future language teachers better internalize SLA concepts by integrating a hands-on experience of language learning as part of the SLA course, which in turn will help to inform their future language teaching. The language lessons are beneficial to all students, regardless of their previous experiences with language learning; the language lessons give all of the students a shared experience to be used in class discussions and also ensure that each student has a recent language learning experience on which to actively reflect. The novel language of instruction in the SLA course described in this chapter is Turkish, but any language (preferably one with which the majority of the students aren’t familiar to enhance the “we’re all in this together” mentality) would work just as well. With a specific theme each week in the SLA course described in this chapter, the students (N = 14) wrote reflective journals synthesizing their understanding of the SLA concepts presented in class with past and current foreign language learning experiences, focusing on the novel Turkish language learning experiences integrated into the class. Although many themes arose from the reflective journals, this chapter specifically focuses on student versus teacher beliefs, Communicative Language Teaching (CLT), conceptualizing an ideal teacher self, and positive interactions between languages with connections made between the SLA concepts and their careers as future educators. The data indicate that through the reflective journals, the students in the class internalized the theoretical SLA concepts presented, and thus, were cognizant of the benefits of the assignment.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Angelova, M. (2005). Using Bulgarian mini–lessons in an SLA course to improve the KAL of American ESL teachers. In N. Bartels (Ed.), Applied linguistics and teacher education (4th ed., pp. 27–42). New York: Springer.
Basturkmen, H., Loewen, S., & Ellis, R. (2004). Teachers’ stated beliefs about incidental focus on form and their classroom practices. Applied Linguistics, 25(2), 243–272. doi:10.1093/applin/25.2.243.
Brown, H. D. (2007). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (3rd ed.). New York: Pearson.
Dewey, J. (1933). How we think: A restatement of the relation of reflective thinking to the educative process. Boston: Houghton Mifflin.
Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Dörnyei, Z., & Ryan, S. (2015). The psychology of the language learner revisited. New York: Routledge.
Farrell, T. S. C. (2007). Failing the practicum: Narrowing the gap between expectations and reality with reflective practice. TESOL Quarterly, 41(1), 193–201. doi:10.1002/j.1545-7249.2007.tb00049.x.
Freeman, D. (2007). Research “fitting” practice: Firth and Wagner, classroom language teaching, and language teacher education. The Modern Language Journal, 91(focus issue), 893–906. doi:10.1111/j.1540-4781.2007.00676.x.
Gass, S. M., & Selinker, L. (2008). Second language acquisition: An introductory course (3rd ed.). New York: Routledge.
Gass, S., Behney, J., & Plonsky, L. (2013). Second language acquisition: An introductory course (4th ed.). New York: Routledge.
Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A dynamic model of multilingualism: Changing the psycholinguistic perspective. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Kagan, D. (1992). Implications of research on teacher belief. Educational Psychologist, 27(1), 65–90. doi:10.1207/s15326985ep2701_6.
Kellerman, E. (1979). Transfer and non-transfer: Where are we now? Studies in Second Language Acquisition, 2(1), 37–57. doi:10.1017/S0272263100000942.
Kubanyiova, M. (2009). Possible selves in language teacher development. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 314–332). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Lee, I. (2007). Preparing pre-service English teachers for reflective practice. ELT Journal, 61(4), 321–329. doi:10.1093/elt/ccm022.
Liu, Y. & Thompson, A.S. (2015) Language learning motivation in China: An exploration of the L2MSS and psychological reactance. Paper presented at the Second Language Research Forum (SLRF), Atlanta, GA.
Odlin, T. (2008). Cross-linguistic influence. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 436–486). Malden, MA: Blackwell.
Olivero, M. M. (2015). Multilingualism in an EFL practicum: Increasing student teachers’ pedagogical knowledge. TESOL Journal, 6(2), 382–404. doi:10.1002/tesj.200.
Ortega, L. (2014). Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 2–53). New York: Routledge.
Phipps, S., & Borg, S. (2009). Exploring tensions between teachers’ grammar teaching beliefs and practices. System, 37(3), 380–390. doi:10.1016/j.system.2009.03.002.
Schön, D. (1983). The reflective practitioner: How professionals think in action. New York: Basic Books.
Thompson, A. S. (2013). The interface of language aptitude and multilingualism: Reconsidering the bilingual/multilingual dichotomy. Modern Language Journal, 97(3), 685–670. doi:10.1111/j.1540-4781.2013.12034.x.
Thompson, A. S. (2016). How do Multilinguals Conceptualize Interactions among Languages studied? Operationalizing Perceived Positive Language Interaction (PPLI). In L. Ortega, A. E. Tyler, H. I. Park, & M. Uno (Eds.), The usage-based study of language learning and multilingualism (pp. 91–111). Washington, DC: Georgetown University Press.
Thompson, A. S., & Aslan, E. (2015). Multilingualism, Perceived Positive Language Interaction (PPLI), and learner beliefs: What do Turkish students believe? International Journal of Multilingualism, 12(3), 259–275. doi:10.1080/14790718.2014.973413.
Thompson, A. S., & Erdil-Moody, Z. (2015). Teaching SLA as content: Integrating Turkish lessons into the SLA classroom. TESL–EJ, 18(4), 1–25 http://www.tesl-ej.org/wordpress/.
Thompson, A. S., & Erdil-Moody, Z. (2016). Operationalizing multilingualism: language learning motivation in Turkey. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19(3), 314–331. doi:10.1080/13670050.2014.985631.
Thompson, A. S., & Khawaja, A. (2016). Foreign language anxiety in Turkey: The role of multilingualism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(2), 115–130. doi:10.1080/01434632.2015.1031136.
Vásquez, C., & Harvey, J. (2010). Raising teachers’ awareness about corrective feedback through research replication. Language Teaching Research, 14(4), 421–443. doi:10.1177/1362168810375365.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this chapter
Cite this chapter
Thompson, A.S. (2017). The Role of Teaching a Novel Language in an SLA Content Course. In: Gregersen, T., MacIntyre, P. (eds) Innovative Practices in Language Teacher Education. Educational Linguistics, vol 30. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-51789-6_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-51789-6_11
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-51788-9
Online ISBN: 978-3-319-51789-6
eBook Packages: EducationEducation (R0)