Skip to main content

Bustānī’s Iliad and Imperialism in the Middle East

  • Chapter
  • First Online:
The Global Histories of Books

Part of the book series: New Directions in Book History ((NDBH))

  • 577 Accesses

Abstract

The nineteenth century witnessed the earliest translations of Homer’s Iliad into any non-European languages, amidst the intensification of French and British expansionism. Amongst these, Sulaymān al-Bustānī’s rendering of the poem into Arabic verse, begun in 1887 and published in Cairo in 1904, was hailed by local elites as a decisive intervention in the struggle against European cultural hegemony. This essay examines Bustānī’s translation as a case study of the process by which the Iliad became a text of truly global reach. It traces the formation of a new Arabic discourse on the ancient Greeks in resistance to European cultural imperialism, before describing how Bustānī’s text constituted such a powerful rejection of Eurocentric accounts of ‘civilisation’ and hence the spurious justification of colonialism as a ‘civilising’ enterprise.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 109.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Sulaymān al-Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs [‘The Iliad of Homer’] (Cairo: Maṭbaͨat al-Hilāl, 1904), p. 69; Munīf Mūsā, Sulaymān al-Bustānī: fī hayātihi wa-fikrihi wa adabihi [‘Sulaymān al-Bustānī: His life, thought and literature’] (Beirut: Dār al-fikr al-ͨArabī, 1998), pp. 26–27.

  2. 2.

    Al-Hilāl 12 (1903/1904), p. 509. Citations from foreign-language sources are my own translations unless otherwise stated.

  3. 3.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 63–65; Al-Hilāl, 12 (1903/1904), p. 510.

  4. 4.

    Philip H. Young, The Printed Homer: A 3000 Year Publishing and Translation History of the Iliad and the Odyssey (Jefferson, NC, and London: McFarland & Co., 2003), p. 465; M. L. West, ‘Date of Homer’, in The Homer Encyclopedia, ed. Margalit Finkelberg (Oxford: Wiley-Blackwell, 2011), vol. 1, pp. 197–198.

  5. 5.

    Gordon Williams, ‘The Genesis of Poetry in Rome’, in The Cambridge History of Classical Literature: 2. Latin Literature, ed. E. J. Kenney and W. V. Clausen (Cambridge: Cambridge University Press, 1982), p. 58.

  6. 6.

    Dio Chrysostom 53.6; Aelian, Var. hist. 12.48.

  7. 7.

    Grant Richard Parker, The Making of Roman India (Cambridge: Cambridge University Press, 2008), pp. 106–107.

  8. 8.

    Gregory Bar Hebraeus, The Chronography of Gregory Abû’l-Farah 1225–1286, the son of Aaron, the Hebrew physician, commonly known as Bar Hebraeus, trans. Ernest A. Wallis Budge (Amsterdam: Philo Press, 1976), vol. 1, p. 176.

  9. 9.

    See Paul de Lagarde, ‘A Syriac version of Homer’, The Academy, (October 1871), pp. 467–468; J. Kraemer, ‘Arabische Homerverse’, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 106 (1956), pp. 261–262.

  10. 10.

    See Barbara Graziosi and Emily Greenwood (eds.), Homer in the Twentieth Century: Between World Literature and the Western Canon (Oxford: Oxford University Press, 2007).

  11. 11.

    Young, Printed Homer, pp. 179, 180, 210, 211; Zara Martirosova Torlone, ‘Vasilii Petrov and the first Russian translation of the Aeneid’, Classical Receptions Journal, 3:2 (2011), pp. 231–232.

  12. 12.

    Eric Hobsbawm, The Age of Empire: 1875–1914 (New York: Vintage Books, 1989 [1987]), pp. 56–83.

  13. 13.

    Yeghia Tomajan, Homerosi Egheakan (I Venetik: I Tparani Srboyn Ghazaru, 1843); Arsēn Komitas Bagratuni, Homeri Iliakan (I Venetik: I Vans Srboyn Ghazaru, 1864); cf. Phiroze Vasunia, The Classics and Colonial India (Oxford: Oxford University Press, 2013), p. 240 n. 4; and Johann Strauss, ‘Who Read What in the Ottoman Empire (19th–20th centuries)?’, Middle Eastern Literatures, 6:1 (2003), p. 70, n. 80.

  14. 14.

    See n. 1 (above).

  15. 15.

    Cf. Johann Strauss, ‘Turkish Translations from Mehmed Ali’s Egypt: A Pioneering Effort and its Results’, in Translations: (Re)shaping of Literature and Culture, ed. Saliha Paker (Istanbul: Bogaziçi University Press, 2002), pp. 108–147.

  16. 16.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 71.

  17. 17.

    For indications of the relevance of European expansionism and imperialism for the Armenian translations, see Victor Langlois, Description of the Armenian monastery on the island of St. Lazarus-Venice, followed by a compendium of the history and literature of Armenia, trans. Frederick Schröder (Venice: Typography of St. Lazarus, 1874), pp. 42–43; Srbouhi Hairapetian, A History of Armenian Literature: From Ancient Times to the Nineteenth Century (Delmar, NY: Caravan Books), p. 527.

  18. 18.

    For the phrase ‘imperial commons’, see Antoinette Burton and Isabel Hofmeyr, Ten Books that Shaped the British Empire: Creating an Imperial Commons (Durham, NC, and London: Duke University Press, 2014), p. 4.

  19. 19.

    Alexander Pope, The Iliad of Homer, 6 vols. (London: T. Osbourne, 1760 [1715–1720]).

  20. 20.

    Vasunia, Colonial India, pp. 239–251.

  21. 21.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 70–71.

  22. 22.

    Ediira Dhima and Ermelinda Kashahu, ‘Homer’s Influence on Naim Frashëri’s Poem “History of Skanderbeg”’, Mediterranean Journal of Social Sciences, 4:4(2013), p. 236; cf. Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 56, 62.

  23. 23.

    Cf. Joseph Massad, Desiring Arabs (Chicago: University of Chicago Press, 2007), pp. 51–52. For some bibliography on the nahḍa, see Stephen Sheehi, ‘Towards a Critical Theory of al-Nahḍah: Epistemology, Ideology and Capital’, Journal of Arabic Literature, 43 (2012), pp. 269–270, n. 1.

  24. 24.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 189–200.

  25. 25.

    Nagīb Mitrī (ed.), Hadīyat al-Ilyādha [‘The gift of the Iliad’] (Cairo: Maṭbaϲat al-Maͨārif, 1905).

  26. 26.

    Mitrī, Hadīyat al-Ilyādha, pp. i, 106–108.

  27. 27.

    Dimitri Gutas, Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early ‘ Abbāsid society (2nd–4th/8th–10th centuries) (London: Routledge, 1998).

  28. 28.

    Cf. Pankaj Mishra, From the Ruins of Empire: The Revolt against the West and the Remaking of Asia (London: Allen Lane, 2012), pp. 12–21.

  29. 29.

    Shmuel Moreh, Napoleon in Egypt: Al-Jabarti’s chronicle of the first seven months of the French occupation of Egypt, 1798, (Princeton: M. Wiener Publ., 1993), p. 139.

  30. 30.

    Peter Hill, ‘The first Arabic translations of Enlightenment literature: The Damietta circle of the 1800s and 1810s’, Intellectual History Review, 25:2(2015), pp. 211, 213–214, 216–217, 230, 232.

  31. 31.

    Muṣṭafa al-Zarābi, et al., Bidāyat al-qudamā ɔ wa-hidāyat al-ḥukamā ɔ [‘The origins of the ancients and the guidance of the sages’] (Būlāq, Miṣr: Dār al-Ṭibāϲa al-ͨĀmira, 1838), 271.

  32. 32.

    Ibrahim Abu-Lughod, Arab Rediscovery of Europe: A Study in Cultural Encounters (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1963), pp. 43–59.

  33. 33.

    Zarābi, et al., Bidāyat al-qudamā ɔ, pp. 2–7, 271.

  34. 34.

    Shaden Tageldin, Disarming words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt (Berkeley and Los Angeles: The University of California Press, 2011), pp. 110–111.

  35. 35.

    Rifāͨa al-Ṭahṭāwī, An Imam in Paris: Account of a Stay in France by an Egyptian Cleric (18261831), trans. Daniel L. Newman (London: Saqi, 2004), pp. 71–77, 299; Louis-Philippe Ségur, Histoire universelle, ancienne et modern, 10 vols. (Paris: A Eymery, 1821–1822).

  36. 36.

    Ségur, Histoire universelle, vol. 2, p. 482.

  37. 37.

    Ibid., p. 2.

  38. 38.

    Zarābi, et al., Bidāyat al-qudamā ɔ, p. 155.

  39. 39.

    Cf. Stathis Gourgouris, Dream Nation: Enlightenment Colonization, and the Institution of Modern Greece (Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), pp. 122–154.

  40. 40.

    Afaf Lutfi al-Sayyid Marsot, Egypt in the reign of Muhammad Ali (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), p. vii.

  41. 41.

    Zarābi, et al., Bidāyat al-qudamā ɔ, pp. 2–4.

  42. 42.

    Ibid., pp. 65–66.

  43. 43.

    Djāhiliyya’, Encyclopaedia of Islam, 2nd edition. Brill Online, 2016. URL: http://referenceworks.brillonline.com.proxy.uchicago.edu/entries/encyclopaedia-of-islam-2/djahiliyya-SIM_1933?s.num=0&s.f.s2_parent=s.f.book.encyclopaedia-of-islam-2&s.q=djahiliyya, accessed 26 February 2016.

  44. 44.

    The phrase ‘geometrization of space’ is from Eric Hayot’s On Literary Worlds (New York: Oxford University Press, 2012), p. 106.

  45. 45.

    Muṣṭafa al-Zarābi, et al., Khuṭbat bidāyat al-qudamā ɔ wa-hidāyat al-ḥukamā ɔ [‘The origin[s] of the ancients and the guidance of the sages’] (Būlāq, Miṣr: Dār al-Ṭibāϲa al-ͨĀmira, 1865); cf. Yūsuf Q. Khūrī, A ϲ māl al-Jam ϲ īya al- ϲ ilmīya al-Sūr ϲ īya, 1868–1869 [‘Proceedings of the Syrian Scientific Society, 1868–1869’] (Beirut: Dār al-ḥamrāɔ li’l-ṭibāͨa wa’l-nashr, 1990); Adīb Isḥāq, Muntakhabāt [‘Selections’] (Alexandria: Maṭbaͨat al-Ādāb, 1888), pp. 274–282; Anon., Tārīkh Iskandar al-Kabīr [‘The history of Alexander the Great’] (Beirut: al-Maṭbaͨa al-Adabīya, 1886).

  46. 46.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 25.

  47. 47.

    Ibid.

  48. 48.

    Saliha Paker, ‘Translated European literature in the late Ottoman literary polysystem’, New Comparison, 1 (1986), pp. 69, 73–74; Albert Hourani, Arabic Thought in the Liberal Age, 1789–1939, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1981), pp. 109–111.

  49. 49.

    Edward W. Said, Culture and Imperialism (London: Vintage, 1994), p. 252.

  50. 50.

    Homi Bhabha, The Location of Culture (Oxford: Routledge, 1994), p. 54.

  51. 51.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 24.

  52. 52.

    Ibid.

  53. 53.

    Ibid.

  54. 54.

    Ibid.; cf. Ernest Renan, ‘Réponse au discours de M. Jules Claretie’, Le Chercheur, 2:17 (1889), p. 135.

  55. 55.

    See Robert D. Priest, The Gospel according to Renan: Reading, Writing, and Religion in Nineteenth-century France (Oxford: Oxford University Press, 2015), pp. 19–68.

  56. 56.

    Ernest Renan, Qu’est-ce qu’une nation? (Paris: Calmann Lévy, 1882). On the statue, cf. Faraḥ Anṭūn, Ūrūshalīm al-jadīdah [‘The New Jerusalem’] (Alexandria: Majallat al-Jāmiͨa, 1904), p. ii, n. 1.

  57. 57.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 69.

  58. 58.

    Jules Barthélemy-Saint-Hilaire, L’Iliade d’Homère, traduite en vers Français (Paris: Librairie Académique, 1868), p. ix; cf. Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 35.

  59. 59.

    Cf. Anṭūn, Ūrūshalīm al-jadīdah, pp. b–c.

  60. 60.

    E.g. Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 925–931.

  61. 61.

    Cf. Michel Foucault, The Archaeology of Knowledge and The Discourse on Language, trans. A. M. Sheridan Smith (New York: Pantheon Books, 1972 [1971]), pp. 220–221.

  62. 62.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 16.

  63. 63.

    F. A. Wolf, Prolegomena to Homer, 1795, eds. James E. G. Zetzel, Glenn W. Most, and Anthony Grafton (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1985).

  64. 64.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 47.

  65. 65.

    Khāridjites’, Encyclopaedia of Islam, 2nd ed. Brill Online, 2016. URL: http://referenceworks.brillonline.com.proxy.uchicago.edu/entries/encyclopaedia-of-islam-2/kharidjites-COM_0497?s.num=0&s.q=kharidjites, accessed 26 February 2016.

  66. 66.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 69.

  67. 67.

    Ibid., p. 193.

  68. 68.

    Andras Hamori, ‘Reality and convention in Book Six of Bustānī’s “Iliad”’, Journal of Semitic Studies, 23: 1 (1978), p. 100.

  69. 69.

    Hom. Il. 6, pp. 376–380.

  70. 70.

    Hamori, ‘Reality and convention’, p. 97.

  71. 71.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, pp. 469–470.

  72. 72.

    Hamori, ‘Reality and convention’, p. 97.

  73. 73.

    Ibid.

  74. 74.

    The use of comparison here is my own.

  75. 75.

    George Chapman, Homer’s Iliad (London: Routledge, 1895 [1616]), p. 90.

  76. 76.

    Pope, Iliad, vol. 2, p. 473.

  77. 77.

    Cf. Jasper Griffin, ‘The speeches’, in The Cambridge Companion to Homer, ed. Robert Fowler (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 156–167.

  78. 78.

    ‘ruth, n.’. OED Online. March 2016. Oxford University Press. URL: http://www.oed.com.proxy.uchicago.edu/view/Entry/169174?redirectedFrom=ruth, accessed 3 May 2016.

  79. 79.

    G. S. Kirk, The Iliad: A Commentary, Vol. 1: books 1–4 (Cambridge: Cambridge University Press, 1985), p. 209.

  80. 80.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 6.

  81. 81.

    Ibid., pp. 168–169.

  82. 82.

    Ibid., p. 20; cf. Strabo, 14.1.37.

  83. 83.

    Muḥammad ibn Mukarram ibn Manẓūr, Lisān al- ϲ Arab (Cairo: Būlāq, Almo, 1883–1891 [1290]), p. 4435.

  84. 84.

    Trans. Richmond Lattimore, The Iliad of Homer (Chicago: University of Chicago Press, 1961), p. 153.

  85. 85.

    Bustānī, Ilyādhat Hūmīrūs, p. 438.

  86. 86.

    Ibid., pp. 438–439.

  87. 87.

    Joseph Addison’s (1672–1719) phrase: see Addison, Essays in Criticism and Literary Theory, ed. John Loftis (Northbrook, IL: Crofts Classics, 1975), p. 114; cf. Robin Sowerby, ‘Early Humanist Failure with Homer (I)’, International Journal of the Classical Tradition, 4:1 (1997), pp. 37–63; Sowerby, ‘Early Humanist Failure with Homer (II)’, International Journal of the Classical Tradition, 4:2 (1997), pp. 165–195; Kirsti Simonsuuri, Homer’s Original Genius: Eighteenth-Century Notions of the Early Greek Epic (16881798) (Cambridge: Cambridge University Press, 1979); Christopher Prendergast, The Classic: Sainte-Beuve and the Nineteenth-Century Culture Wars (Oxford: Oxford University Press, 2008), pp. 128–143.

  88. 88.

    Cf. Aamir Mufti, Forget English! Orientalisms and World Literatures (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2016), p. 250.

  89. 89.

    Al-Muqtaṭaf, 29 (1904), p. 614.

  90. 90.

    Ibid., p. 312.

  91. 91.

    Mishra, Ruins of Empire, pp. 1–11.

Bibliography

  • Abu-Lughod, Ibrahim, Arab Rediscovery of Europe: A Study in Cultural Encounters (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1963).

    Google Scholar 

  • Addison, Joseph, Essays in Criticism and Literary Theory, ed. John Loftis, (Northbrook, IL: Crofts Classics, 1975).

    Google Scholar 

  • Anon., Tārīkh Iskandar al-Kabīr [‘The history of Alexander the Great’] (Beirut: al-Maṭbaϲa al-Adabīya, 1886).

    Google Scholar 

  • Anṭūn, Faraḥ, Ūrūshalīm al-jadīdah [‘The New Jerusalem’] (Alexandria: Majallat al-Jāmiϲa, 1904).

    Google Scholar 

  • Bagratuni, Arsēn Komitas, Homeri Iliakan (I Venetik: I Vans Srboyn Ghazaru, 1864).

    Google Scholar 

  • Bar Hebraeus, Gregory, The Chronography of Gregory Abû’l-Farah 1225–1286, the son of Aaron, the Hebrew physician, commonly known as Bar Hebraeus. trans. Ernest A Wallis Budge. Vol. 1: English translation (Amsterdam: Philo Press, 1976).

    Google Scholar 

  • Barthélemy-Saint-Hilaire, Jules, L’Iliade d’Homère, traduite en vers Français (Paris: Librairie Académique, 1868).

    Google Scholar 

  • Bhabha, Homi, The Location of Culture (Oxford: Routledge, 1994).

    Google Scholar 

  • Burton, Antoinette and Isabel Hofmeyr, Ten Books that Shaped the British Empire: Creating an Imperial Commons (Durham, NC, and London: Duke University Press, 2014).

    Book  Google Scholar 

  • al-Bustānī, Sulaymān. Ilyādhat Hūmīrūs [‘The Iliad of Homer’] (Cairo: Maṭbaͨat al-Hilāl, 1904).

    Google Scholar 

  • Chapman, George, Homer’s Iliad (London: Routledge, 1895 [1616]).

    Google Scholar 

  • Dhima, Ediira and Ermelinda Kashahu, ‘Homer’s Influence on Naim Frashëri’s Poem “History of Skanderbeg”’, Mediterranean Journal of Social Sciences, 4:4 (2013), pp. 235–238.

    Google Scholar 

  • Foucault, Michel, The Archaeology of Knowledge and The Discourse on Language, trans. A. M. Sheridan Smith (New York: Pantheon Books, 1972 [1971]).

    Google Scholar 

  • Frashëri, Naim, Ilyada eser-i Homer (Istanbul, 1887).

    Google Scholar 

  • Gourgouris, Stathis, Dream Nation: Enlightenment Colonization, and the Institution of Modern Greece (Stanford, CA: Stanford University Press, 1996).

    Google Scholar 

  • Graziosi, Barbara and Emily Greenwood (eds.), Homer in the Twentieth Century: Between World Literature and the Western Canon (Oxford: Oxford University Press, 2007).

    Google Scholar 

  • Griffin, Jasper, ‘The Speeches’, in The Cambridge Companion to Homer, ed. Robert Fowler (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), pp. 156–167.

    Chapter  Google Scholar 

  • Gutas, Dimitri, Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early ‘ Abbāsid society (2nd–4th/8th–10th centuries) (London: Routledge, 1998).

    Book  Google Scholar 

  • Hairapetian, Srbouhi, A History of Armenian Literature: From Ancient Times to the Nineteenth Century (Delmar, NY: Caravan Books, 1995).

    Google Scholar 

  • Hamori, Andras, ‘Reality and convention in Book Six of Bustānī’s “Iliad”’, Journal of Semitic Studies, 6 (1978), pp. 95–101.

    Article  Google Scholar 

  • Hayot, Eric, On Literary Worlds (New York: Oxford University Press, 2012).

    Book  Google Scholar 

  • Hill, Peter, ‘The first Arabic translations of Enlightenment literature: The Damietta circle of the 1800s and 1810s’, Intellectual History Review, 25:2 (2015), pp. 209–233.

    Article  Google Scholar 

  • Hobsbawm, Eric, The Age of Empire: 1875–1914 (New York: Vintage Books, 1989 [1987]).

    Google Scholar 

  • Hourani, Albert, Arabic Thought in the Liberal Age, 1789–1939, 2nd ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1981).

    Google Scholar 

  • Isḥāq, Adīb, Muntakhabāt [‘Selections’] (Alexandria: Maṭbaϲat al-Ādāb, 1888).

    Google Scholar 

  • Khūrī, Yūsuf Q., A ϲ māl al-Jam ϲ īya al-ϲ ilmīya al-Sūr ϲ īya, 1868–1869 [‘Proceedings of the Syrian Scientific Society, 1868–1869’] (Beirut: Dār al-ḥamrāɔ li’l-ṭibāϲa wa’l-nashr, 1990).

    Google Scholar 

  • Kirk, G. S., The Iliad: A Commentary, Vol. 1: Books 1–4 (Cambridge: Cambridge University Press, 1985).

    Book  Google Scholar 

  • Kraemer, J., ‘Arabische Homerverse’, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 106 (1956), pp. 259–316.

    Google Scholar 

  • de Lagarde, Paul, ‘A Syriac version of Homer’, The Academy, 1 October 1871.

    Google Scholar 

  • Langlois, Victor, Description of the Armenian monastery on the island of St. Lazarus-Venice, followed by a compendium of the History and Literature of Armenia, trans. Frederick Schröder (Venice: Typography of St. Lazarus, 1874).

    Google Scholar 

  • Lattimore, Richmond, The Iliad of Homer, Paperback Edition (Chicago: University of Chicago Press, 1961).

    Google Scholar 

  • ibn Manẓūr, Muḥammad ibn Mukarram. Lisān al- ϲ Arab (Cairo: Būlāq, Almo, 1883–1891 [1290]).

    Google Scholar 

  • Marsot, Afaf Lutfi al-Sayyid, Egypt in the reign of Muhammad Ali (Cambridge: Cambridge University Press, 1984).

    Book  Google Scholar 

  • Massad, Joseph, Desiring Arabs (Chicago: University of Chicago Press, 2007).

    Book  Google Scholar 

  • Mishra, Pankaj, From the Ruins of Empire: The Revolt against the West and the Remaking of Asia (London: Allen Lane, 2012).

    Google Scholar 

  • Mitrī, Nagīb, ed. Hadīyat al-Ilyādha [‘The gift of the Iliad’] (Cairo: Maṭbaͨat al-Maͨārif, 1905).

    Google Scholar 

  • Moreh, Shmuel, Napoleon in Egypt: Al-Jabarti’s chronicle of the first seven months of the French occupation of Egypt, 1798 (Princeton: M. Wiener Publ., 1993).

    Google Scholar 

  • Mufti, Aamir, Forget English! Orientalisms and World Literatures (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2016).

    Book  Google Scholar 

  • Mūsā, Munīf, Sulaymān al-Bustānī: fī hayātihi wa-fikrihi wa-adabihi [Sulaymān al-Bustānī: his life, thought and literature] (Beirut: Dār al-fikr al-ͨArabī, 1998).

    Google Scholar 

  • Paker, Saliha, ‘Translated European literature in the late Ottoman literary polysystem’, New Comparison, 1 (1986), pp. 67–79.

    Google Scholar 

  • Parker, Grant Richard, The Making of Roman India (Cambridge: Cambridge University Press, 2008).

    Google Scholar 

  • Pope, Alexander, The Iliad of Homer, 6 vols. (London: Printed by W. Bowyer for T. Lintott, 1716–1738 [1715–1720]).

    Google Scholar 

  • Prendergast, Christopher, The Classic: Sainte-Beuve and the Nineteenth-Century Culture Wars (Oxford: Oxford University Press, 2008).

    Google Scholar 

  • Priest, Robert D., The Gospel according to Renan: Reading, writing, and religion in nineteenth-century France (Oxford: Oxford University Press, 2015).

    Book  Google Scholar 

  • Renan, Ernest, Qu’est-ce qu’une nation? (Paris: Calmann Lévy, 1882).

    Google Scholar 

  • ———, ‘Réponse au discours de M. Jules Claretie’, Le Chercheur, 2:17 (1889), pp. 129–141.

    Google Scholar 

  • Said, Edward W., Culture and Imperialism (London: Vintage, 1994).

    Google Scholar 

  • Ségur, Louis-Philippe, Histoire universelle, ancienne et modern, 10 vols. (Paris: A Eymery, 1821–1822).

    Google Scholar 

  • Sheehi, Stephen, ‘Towards a Critical Theory of al-Nahḍah: Epistemology, Ideology and Capital’, Journal of Arabic Literature, 43 (2012), pp. 269–298.

    Article  Google Scholar 

  • Simonsuuri, Kirsti, Homer’s Original Genius: Eighteenth-century Notions of the Early Greek epic (1688–1798) (Cambridge: Cambridge University Press, 1979).

    Google Scholar 

  • Sowerby, Robin, ‘Early Humanist Failure with Homer (I)’, International Journal of the Classical Tradition, 4: 1 (1997), pp. 37–63.

    Article  Google Scholar 

  • ———, ‘Early Humanist Failure with Homer (II)’, International Journal of the Classical Tradition, 4:2 (1997), pp. 165–195.

    Article  Google Scholar 

  • Strauss, Johann, ‘Turkish Translations from Mehmed Ali’s Egypt: A Pioneering Effort and its Results’, in Translations: (Re)shaping of Literature and Culture, ed. Saliha Paker (Istanbul: Bogaziçi University Press, 2002), pp. 108–147.

    Google Scholar 

  • ———, ‘Who Read What in the Ottoman Empire (19th-20th centuries)?’, Middle Eastern Literatures, 6:1 (2003), pp. 39–76.

    Article  Google Scholar 

  • Tageldin, Shaden, Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt (Berkeley and Los Angeles: The University of California Press, 2011).

    Google Scholar 

  • al-Ṭahṭāwī, Rifāͨa, An Imam in Paris: Account of a Stay in France by an Egyptian Cleric (1826–1831), trans. Daniel L. Newman (London: Saqi, 2004).

    Google Scholar 

  • Tomajan, Yeghia, Homerosi Egheakan (I Venetik: I Tparani Srboyn Ghazaru, 1843).

    Google Scholar 

  • Torlone, Zara Martirosova, ‘Vasilii Petrov and the first Russian translation of the Aeneid’, Classical Receptions Journal, 3:2 (2011), pp. 227–247.

    Article  Google Scholar 

  • Vasunia, Phiroze, The Classics and Colonial India (Oxford: Oxford University Press, 2013).

    Book  Google Scholar 

  • West, M. L., ‘Date of Homer’, in The Homer Encyclopedia, ed. Margalit Finkelberg. Vol. 1. (Oxford: Wiley-Blackwell, 2011).

    Google Scholar 

  • Williams, Gordon, ‘The Genesis of Poetry in Rome’, in The Cambridge History of Classical Literature: 2. Latin Literature, eds. E. J. Kenney and W. V. Clausen (Cambridge: Cambridge University Press, 1982).

    Google Scholar 

  • Wolf, F. A., Prolegomena to Homer, 1795, eds. James E. G. Zetzel, Glenn W. Most, and Anthony Grafton (Princeton: Princeton University Press, 1985).

    Google Scholar 

  • Young, Philip H., The Printed Homer: A 3000 Year Publishing and Translation History of the Iliad and the Odyssey (Jefferson, NC, and London: McFarland & Co., 2003).

    Google Scholar 

  • al-Zarābi, Muṣṭafa, et al., Bidāyat al-qudamā ɔ wa-hidāyat al-ḥukamā ɔ [‘The origins of the ancients and the guidance of the sages’] (Būlāq, Miṣr: Dār al-Ṭibāϲa al-ϲĀmira, 1838).

    Google Scholar 

  • ———, et al., Khuṭbat bidāyat al-qudamā ɔ wa-hidāyat al-ḥukamā ɔ [‘A discourse on the origins of the ancients and the guidance of the sages’] (Būlāq, Miṣr: Dār al-Ṭibāϲa al-ͨĀmira, 1865).

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Evelyn Richardson .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Richardson, E. (2017). Bustānī’s Iliad and Imperialism in the Middle East. In: Boehmer, E., Kunstmann, R., Mukhopadhyay, P., Rogers, A. (eds) The Global Histories of Books. New Directions in Book History. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-51334-8_10

Download citation

Publish with us

Policies and ethics