Abstract
The primary task of language translation is to faithfully pass the meaning(s) of the source text to the target language. Unfortunately, meanings often get lost or distorted in machine translation, including state-of-the-art Google Translate and Baidu Translate. Yes Translate is a Chinese-English translation tool to be maximally loyal to the source text while maintaining adequate fluency. This is implementable by avoiding risky actions of word deleting, adding and re-ordering. The tool is supported by an 116,000-words Dictionary. In an experiment on natural news articles freely selected by themselves, 10 postgraduate students with good command of Chinese and English all agreed or strongly agreed that the general meaning of the translation by Yes Translate was correct and understandable. And 9 out of the 10 students agreed or strongly agreed that the general meaning of each sentence was correct.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Bhattacharyya, P.: Machine Translation. CRC Press, Taylor and Francis, Boca Raton (2015)
Chen, L.: Word segmentation in written Chinese (汉语书面语的分词问题──一个有关全民的信息化问题). J. Chin. Inf. Process. 10(1) (1996)
DeFrancis, J.: ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary. Hanyu Dacidian Press, Shanghai (2003)
Hanban: New HSK Word List (新汉语水平考试词汇表). Hanban, Beijing (2012). http://www.chinesetest.cn/godownload.do
Internet World Stats: “INTERNET WORLD USERS BY LANGUAGE (2016). http://www.internetworldstats.com/stats7.htm
Kleeman, J., Yu, H.: The Oxford Chinese Dictionary. Oxford University Press, Oxford (2010)
Li, K. (李克强): Government Work Report 2016 (政府工作报告2016). http://www.gov.cn/guowuyuan/2016-03/05/content_5049372.htm (2016)
Linguistic Institute of the Chinese Academy of Social Sciences: Xinhua Dictionary (Xinhua Zidian, 新华字典). The Commercial Press, Beijing (2011)
Linguistic Institute of the Chinese Academy of Social Sciences: Contemporary Chinese Dictionary (Xiandai Hanyu Cidian, 现代汉语词典). The Commercial Press, Beijing (2012)
MDBG: CC-CEDICT Chinese to English Dictionary. http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cedict. (Downloaded on January 23, 2016)
National Language Commission of China (国家语委): The List of Frequently-used Words of Modern Chinese (现代汉语常用词表(草案)). The Commercial Press, Beijing (2008)
National Language Commission of China: Language Situation in China: 2014. (中国语言生活状况报告 (2014)). Commercial Press, Beijing (2014)
National Taiwan Normal University: New Word List of TOCFL (Test of Chinese as a Foreign Language) (2013). http://www.tw.org/tocfl/
Yahoo: 教宗訪希臘難民營 帶走12敘利亞難民返梵蒂岡 (2016). https://hk.news.yahoo.com/教宗訪希臘難民營-帶走12敘利亞難民返梵蒂岡-033300795.html
Zhang, K., Sun, M.: Unified framework of performing Chinese word segmentation and part-of-speech tagging. China Commun. (中国通信) 9(03), 1–9 (2012)
Zhang, X.: Written Chinese word-segmentation revisited: ten advantages of word-segmented writing. J. Chin. Inf. Process. (中文信息学报) 12(3), 57–63 (1998)
Zhang, X., Li, X.: Computer-assisted revision of the YES-CEDICT Chinese dictionary (《一二三汉英大词典》的计算机辅助修订). In: Li, X., Xu, J. (eds.) (李晓琪,徐娟主编), Digital Teaching of Chinese Language 2016 (数字化汉语教学 2016). Tsinghua University Press, Beijing (2016, to appear)
Zhang, X., Li, X., Lun, C.: A brief introduction to the YES-CEDICT Chinese dictionary. J. Mod. Chin. Lang. Educ. 4(1), 27–31 (2015). http://xuebao.eblcu.com/
Acknowledgements
The project has been partially supported by a University research fund (Account Code: 4-ZZEW). The author is also very grateful to the three anonymous reviewers, whose valuable comments helped in the revision of the paper.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing AG
About this paper
Cite this paper
Zhang, X. (2016). Keeping the Meanings of the Source Text: An Introduction to Yes Translate. In: Sun, M., Huang, X., Lin, H., Liu, Z., Liu, Y. (eds) Chinese Computational Linguistics and Natural Language Processing Based on Naturally Annotated Big Data. NLP-NABD CCL 2016 2016. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10035. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-47674-2_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-47674-2_6
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-47673-5
Online ISBN: 978-3-319-47674-2
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)