Abstract
As organizations expand internationally and their foreign operations become more dispersed, differences in “natural” languages start to influence communication within and beyond their boundaries. In order to cope with these challenges, multinational companies (MNCs) have implicit or explicitly formulated language policies for corporate communication, documentation, and interaction (Marschan-Piekkari, Welch, & Welch, 1999). Empirical research on MNCs has highlighted various communication, staffing, and training-related challenges that accompany language policies (Tietze, 2008). However, less is known about the implementation of language policies and practices in foreign subsidiaries (Kingsley, 2010; Sharp, 2010). In particular, there is a paucity of knowledge of the ways in which contextual factors affect this implementation and the associated dynamics.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Andersen, H., & Rasmussen, E. S. 2004. The role of language skills in corporate communication. Corporate Communication: An International Journal, 9(2): 231–242.
Aperia, T., Bronn, P. S., & Schultz, M. 2004. A reputation analysis of the most visible companies in the Scandinavian countries. Corporate Reputation Review, 7(3): 218–230.
Balogun, J., Jarzabkowski, P., & Vaara, E. 2011. Selling, resistance and reconciliation: A critical discursive approach to subsidiary role evolution in MNCs. Journal of International Business Studies, 42(6): 765–786.
Barner-Rasmussen, W., & Aarnio, C. 2011. Shifting the faultlines of language: A quantitative functional-level exploration of language use in MNC subsidiaries. Journal of World Business, 46(3): 288–295.
Barthes, R. 1970. L’Empire des signes. Geneva: Editions d’Art Albert Skira.
Bartlett, C. A., & Ghoshal, S. 1989. Managing across borders: The transnational solution. Boston, MA: Harvard Business School Press.
Bernstein, B. 1996. Pedagogy, symbolic control and identity. London: Taylor & Francis.
Birkinshaw, J., Brannen, M. Y., & Tung, R. L. 2011. From a distance and generalizable to up close and grounded: Reclaiming a place for qualitative methods in international business research. Journal of International Business Studies, 42(5): 573–581.
Björkman, I., & Lu, Y. 1999. A corporate perspective of the management of human resources in China. Journal of World Business, 34(1): 16–25.
Black, J. S., & Gregersen, H. B. 1992. Serving two masters: Managing the dual allegiance of expatriate employees. Sloan Management Review, 33(4): 61–71.
Blazejewski, S. 2006. Transferring value-infused organizational practices in multinational companies: A conflict perspective. In M. Geppert & M. Mayer (Eds), Global, national and local practices in multinational corporations: 63–104. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Brannen, M. Y. 2004. When Mickey loses face: Recontextualization, semantic fit, and the semiotics of foreignness. Academy of Management Review, 29(4): 593–616.
Brannen, M. Y., & Salk, J. E. 2000. Partnering across borders: Negotiating organizational culture in a German-Japanese joint venture. Human Relations, 53(4): 451–487.
Buckley, P. J., Carter, M. J., Clegg, J., & Tan, H. 2005. Language and social knowledge in foreign-knowledge transfer to China. International Studies of Management and Organization, 35(1): 47–65.
Clegg, S. R. 1989. Frameworks of power. London: Sage.
Clegg, S., Courpasson, D., & Phillips, N. 2006. Power and organizations. London: Sage.
Cohen, J. 1960. A coefficient of agreement for nominal scales. Educational and Psychological Measurement, 20(1): 37–46.
Collings, D. G., Scullion, H., & Morley, M. J. 2007. Changing patterns of global staffing in the multinational enterprise: Challenges to the conventional expatriate assignment and emerging alternatives. Journal of World Business, 42(2): 198–213.
Dhir, K. S., & Goke-Pariola, A. 2002. The case for language policies in multinational corporations. Corporate Communications: An International Journal, 7(4): 241–251.
Dowling, D. C. 2009. English is not a multinational company’s exclusive language. Labor & Employment Law, 37(1): 5–10.
Eisenhardt, K. M. 1989. Building theories from case study research. Academy of Management Review, 14(4): 532–550.
Eisenhardt, K. M., & Graebner, M. E. 2007. Theory building from cases: Opportunities and challenges. Academy of Management Journal, 50(1): 25–32.
Fairclough, N. 2003. “Political correctness”: The politics of culture and language. Discourse & Society, 14(1): 17–28.
Fang, Y., Jiang, G.-L. F., Makino, S., & Beamish, P. W. 2010. Multinational firm knowledge, use of expatriates, and foreign subsidiary performance. Journal of Management Studies, 47(1): 27–54.
Feldman, M. S., & Orlikowski, W. J. 2011. Theorizing practice and practicing theory. Organization Science, 22(5): 1240–1253.
Ferner, A., & Quantinalla, J. 1998. Multinationals, national business systems and HRM: The enduring influence of national diversity or a process of “Anglo-Saxonization”. International Journal of Human Resource Management, 9(4): 710–731.
Fielding, N. 1993. Qualitative interviewing. In N. Gilbert (Ed), Researching social life: 135–153. London: Sage.
Fredriksson, R., Barner-Rasmussen, W., & Piekkari, R. 2006. The multinational corporation as a multilingual organization: The notion of a common corporate language. Corporate Communication: An International Journal, 11(4): 406–423.
Gamble, J. 2010. Transferring organizational practices and the dynamics of hybridization: Japanese retail multinationals in China. Journal of Management Studies, 47(4): 705–732.
Gertsen, M. C., & Zølner, M. 2012. Recontextualization of the corporate values of a Danish MNC in a subsidiary in Bangalore. Group & Organization Management, 37(1): 101–132.
Glaser, B., & Strauss, A. 1967. The discovery of grounded theory: Strategies of qualitative research. London: Weidenfeld & Nicholson.
Graen, G., Dharwadkar, R., Grewal, R., & Wakabayashi, M. 2006. Japanese career progress: An empirical examination. Journal of International Business Studies, 37(1): 148–161.
Gupta, A. K., & Govindarajan, V. 2000. Knowledge flows within multinational corporations. Strategic Management Journal, 21(4): 473–496.
Harzing, A.-W., & Feely, A. J. 2008. The language barrier and its implications for HQ-subsidiary relationships. Cross Cultural Management: An International Journal, 15(1): 49–61.
Harzing, A.-W., Köster, K., & Manger, U. 2011. Babel in business: The language barrier and its solutions in the HQ-subsidiary relationship. Journal of World Business, 46(3): 279–287.
Huselid, M. A. 1995. The impact of human resource management practices on turnover, productivity, and corporate financial performance. Academy of Management Journal, 38(3): 635–672.
Janssens, M., Lambert, J., & Steyaert, C. 2004. Developing language strategies for international companies: The contribution of translation studies. Journal of World Business, 39(4): 414–430.
JETRO. 2002. Gaishikei kigyou koyou chousa — kekka gaiyo. Tokyo: JETRO.
JETRO. 2004. Survey on foreign firms in Japan. Tokyo: JETRO.
Kang, T. W. 1990. Gaishi: The foreign company in Japan. Tokyo: Charles E. Tuttle Company.
Kaplan, R. B., & Baldauf, R. B. 1997. Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.
Kingsley, L. E. 2010. Language policy in multilingual workplaces: Management, practices and beliefs in banks in Luxembourg, PhD dissertation, Victoria University of Wellington.
Kostova, T. 1999. Transnational transfer of strategic organizational practices: A contextual perspective. Academy of Management Review, 24(2): 308–324.
Kristeva, J. 1980. Desire in language: A semiotic approach to literature and art. New York: Columbia University Press.
Larkey, L. K. 1996. Toward a theory of communicative interactions in culturally diverse workgroups. Academy of Management Review, 21(2): 463–491.
Lauring, J. 2008. Rethinking social identity theory in international encounters: Language use as a negotiated object for identity making. International Journal of Cross Cultural Management, 8(3): 343–361.
Lauring, J. 2009. Managing cultural diversity and the process of knowledge sharing: A case from Denmark. Scandinavian Journal of Management, 25(4): 385–394.
Lauring, J., & Tange, H. 2010. International language management: Contained or dilute communication. European Journal of International Management, 4(4): 317–332.
Lepak, D. P., & Snell, S. A. 1999. The human resource architecture: Toward a theory of human capital allocation and development. Academy of Management Review, 24(1): 31–48.
Luo, Y., & Shenkar, O. 2006. The multinational corporation as a multilingual community: Language and organization in a global context. Journal of International Business Studies, 37(3): 321–339.
Maclean, D. 2006. Beyond English: Transnational corporations and the strategic management of language in a complex multilingual business environment. Management Decision, 44(10): 1377–1390.
Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L. 1999. Adopting a common corporate language: IHRM implications. International Journal of Human Resource Management., 10(3): 377–390.
Miles, M. P., & Huberman, A. M. 1994. Qualitative data analysis. London: Sage.
Newburry, W., Gardberg, N. A., & Belkin, L. Y. 2006. Organizational attractiveness in the eye of the beholder: The interaction of demographic characteristics with foreignness. Journal of International Business Studies, 37(5): 666–686.
Ono, H. 2007. Careers in foreign-owned firms in Japan. American Sociological Review, 72(2): 267–290.
Park, H., Hwang, S. D., & Harrison, K. 1996. Sources and consequences of communication problems in foreign subsidiaries: The case of United States firms in South Korea. International Business Review, 5(1): 79–98.
Peltokorpi, V. 2007. Intercultural communication patterns and tactics: Nordic expatriates in Japan. International Business Review, 16(1): 68–82.
Peltokorpi, V. 2010. Intercultural communication in foreign subsidiaries: The influence of expatriates’ language and cultural competencies. Scandinavian Journal of Management, 26(2): 176–188.
Peltokorpi, V., & Clausen, L. 2011. Linguistic and cultural barriers to intercultural communication in foreign subsidiaries. Asian Business & Management, 10(4): 509–528.
Piekkari, R., & Tietze, S. 2011. A world of languages: Implications for international management research and practice. Journal of World Business, 46(3): 267–269.
Prahalad, C. K., & Doz, Y. L. 1987. The multinational mission: Balancing local demands and global vision. New York: Free Press.
Reiche, S. 2007. The effect of international staffing practices on subsidiary staff retention in multinational corporations. International Journal of Human Resource Management, 18(4): 523–536.
San Antonio, P. M. 1987. Social mobility and language use in an American company in Japan. Journal of Language and Social Psychology, 6(3/4): 191–200.
Saussure, F. 1916. Cours de linguistique générale. Paris: Payot.
Sharp, Z. 2010. From unilateral transfer to bilateral transition: Towards an integrated model for language management in the MNE. Journal of International Management, 16(3): 304–313.
Shimoni, B. 2011. The representation of cultures in international and cross cultural management: Hybridizations of management cultures in Thailand and Israel. Journal of International Management, 17(1): 30–41.
Steyaert, C., Ostendorp, A., & Gaibrois, C. 2011. Multilingual organizations as “linguascapes”: Negotiating the position of English through discursive practices. Journal of World Business, 46(3): 270–278.
Terpstra, V. 1978. The cultural environment of international business. Cincinnati, OH: Southwestern.
Thomas, P. 2003. The recontextualization of management: A discourse-based approach to analyzing the development of management thinking. Journal of Management Studies, 40(4): 775–801.
Tietze, S. 2004. Spreading the management gospel — In English. Language and Intercultural Communication, 4(3): 175–189.
Tietze, S. 2008. International management and language. London: Taylor & Francis.
Vaara, E., & Whittington, R. 2012. Strategy as practice: Taking social practices seriously. Academy of Management Annals, 6(1): 285–336.
Vaara, E., Tienari, J., Piekkari, R., & Säntti, R. 2005. Language and circuits of power in a merging multinational corporation. Journal of Management Studies, 42(3): 595–623.
Van den Born, F., & Peltokorpi, V. 2010. Language policies and communication in multinational companies: Alignment with strategic orientation and human resource management practices. Journal of Business Communication, 47(2): 97–118.
Van Maanen, J., Sørensen, J. B., & Mitchell, T. R. 2007. The interplay between theory and method. Academy of Management Review, 32(4): 1145–1154.
Welch, D., & Piekkari, R. 2006. Crossing language boundaries: Qualitative interviewing in international business. Management International Review, 46(4): 417–437.
Wright, P., Dunford, B., & Snell, S. 2001. Human resources and the resource based view of the firm. Journal of Management, 27(6): 701–721.
Yin, R. K. 1989. Case study research: Design and methods, (2nd edn). Thousand Oaks, CA: Sage.
Yoshihara, H., Okabe, Y., & Sawaki, S. 2001. Eigo de keieisuru jidai — Nihon kigyo no chosen. Tokyo: Yuhikaku Publishing.
Yu, J., & Zaheer, S. 2010. Building a process model of local adaption of practices: A study of Six Sigma implementation in Korean and US firms. Journal of International Business Studies, 41(3): 475–499.
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Editor(s)
About this chapter
Cite this chapter
Peltokorpi, V., Vaara, E. (2017). Language Policies and Practices in Wholly Owned Foreign Subsidiaries: A Recontextualization Perspective. In: Brannen, M.Y., Mughan, T. (eds) Language in International Business. JIBS Special Collections. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-42745-4_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-42745-4_5
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-42744-7
Online ISBN: 978-3-319-42745-4
eBook Packages: Business and ManagementBusiness and Management (R0)