Skip to main content

Automatic Translation from Belarusian into Spanish Based on Using Nooj’s Linguistic Resources

  • Conference paper
  • First Online:
Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ (NooJ 2015)

Abstract

This work is the first step on the elaboration of the Belarusian-Spanish dictionary, which would contain Spanish equivalents for Belarusian words and expressions. The global goal is to create a Belarusian-Spanish dictionary of simple words supplied with different kinds of grammatical information, e.g. category, inflectional and derivational paradigms, and also the semantic information concerning the lemmata. One more point is that the dictionary must comprise a number of set word combinations typical for both languages that would make the translation of idioms possible. Finally, it is important to create some local grammars indispensable to resolve translation problems and to make contextual desambiguation both in Belarusian and Spanish. This article describes a provisional dictionary for a fragment of the Belarusian NooJ module text and some simple local grammars reflecting particular translation problems.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Hetsevich, Y., Hetsevich, S.: Overview of Belarusian and Russian electronic dictionaries and their adaptation for NooJ. In: Vučković, K., Bekavac, B., Silberztein, M. (eds.) Formalising Natural Languages with NooJ: Selected Papers from the NooJ 2011 International Conference, Dubrovnik, Croatia, pp. 29–40. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle (2012)

    Google Scholar 

  2. Hetsevich, Y., Hetsevich, S., Skopinava, A., Lobanov, B., Yakubovich, Y., Kim, Y.: Describing set and free word combinations in Belarusian and Russian with NooJ. In: Koeva, S., Mesfar, S., Silberztein, M. (eds.) Formalising Natural Languages with NooJ 2013: Selected Papers from the NooJ 2013 International Conference, Saarbrucken, Germany, pp. 101–114. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle (2014)

    Google Scholar 

  3. Silberztein, M.: NooJ manual (2003). www.nooj4nlp.net

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Alena Veka .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this paper

Cite this paper

Veka, A., Yakubovich, Y. (2016). Automatic Translation from Belarusian into Spanish Based on Using Nooj’s Linguistic Resources. In: Okrut, T., Hetsevich, Y., Silberztein, M., Stanislavenka, H. (eds) Automatic Processing of Natural-Language Electronic Texts with NooJ. NooJ 2015. Communications in Computer and Information Science, vol 607. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-42471-2_18

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-42471-2_18

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-42470-5

  • Online ISBN: 978-3-319-42471-2

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics