Skip to main content

Accolades and Barbs: William Herschel in Poetry and Satire

  • Chapter
  • First Online:
The Scientific Legacy of William Herschel

Part of the book series: Historical & Cultural Astronomy ((HCA))

  • 651 Accesses

Abstract

The relationship between poetry and science is an appropriate matter to elucidate at the outset, as poetry does not often appear amongst the usual topics considered in scholarly works on the history of astronomy. In the context of William Herschel (Fig. 7.1) studies, the topic has been almost entirely ignored. Here I will look briefly at the works of two of England’s most eminent writers. The philosopher Thomas Hobbes (15881679) considered curiosity “a delightful appetite of knowledge, and a basic impulse towards learning.” As Reik explains in his study of Hobbes, “It is the intellectual passion which makes us educable, which is ultimately responsible for our development of language and science, and it is the fulfillment of this ‘lust of mind’ [in the words of Hobbes] that poetry promises.”1 In his tract Answer to the Preface of Gondibert of 1650, Hobbes specifically address the works of great men. While his specific focus was on heroic poems, it can certainly be read here as applying to Herschel and the many worthy aspects of his career.

As the description of great men and great acts is the constant design of a poet; so the descriptions of worthy circumstances are necessary accessions to a poem, and being well performed, are the jewels and most precious ornaments of poesy.2

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Acknowledgements

Thanks to Roger Ceragioli for his translation of the Latin texts, and James Lequeux for the French texts except for that of Ricard. Special thanks to Wayne Orchiston, who supervised my thesis which largely dealt with William Herschel. A portion of the text in this paper dealing with Peter Pindar previously appeared in a book I published in 2016. 177

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Clifford J. Cunningham .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendices

References

  1. 1

    Reik, M.M. 1977. The golden lands of Thomas Hobbes, 152. Detroit: Wayne State University Press.

  2. 2

    Molesworth, W. 1840. The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury. Vol. 4, 452. London: John Bohn.

  3. 3

    Wordsworth, W. 1800. Lyrical ballads. 2nd ed. London: Longman and Rees.

  4. 4

    Hunter, D. 1838. The satires and Epistles of Horace, 226. London: John W. Parker.

  5. 5

    Recent epics. 1852. The Quarterly Review 90: 333–362.

  6. 6

    Home ballads and poems. 1861. The North British Review 34(67): 210.

  7. 7

    Lundeen, K. 1789. On Herschel’s forty-foot telescope. Branch: Britain, representation and nineteenth-century history. Extension of romanticism and victorianism on the net, ed. Dino Franco Felluga. Web 27 Feb 2017.

  8. 8

    Chatelain, D., and G. Slusser. 2009. The creation of scientific wonder: Jules Verne’s dialogue with Claude Bernard. Verniana 2: 89–123. p. 91.

  9. 9

    Stillinger, J., ed. 1990. John Keats: Poetry manuscripts at Harvard, 212–214. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press.

  10. 10

    Burney, F. 1893. Diary and letters of Madame d’Arblay. Vol. 4, 100. New York: Swan Sonnenschein & Co.

  11. 11

    Rawlins, W. 1822. To Sylvanus Urban, on completing the second part of volume XCII. Gentleman’s Magazine 92: ii.

  12. 12

    Sime, J. 1900. William Herschel and his work, 216. New York: Charles Scribner’s Sons.

  13. 13

    Gossin, P. 2007. Thomas Hardy’s novel universe. Burlington: Ashgate.

  14. 14

    Grabo, C.H. 1930. A Newton among poets: Shelley’s use of science in Prometheus unbound, 170. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

  15. 15

    footnote 14, pg. 88.

  16. 16

    footnote 14, pg. 85.

  17. 17

    Herschel, W. 1811. Astronomical observations relating to the construction of the heavens. Philosophical Transactions 101: 269–336.

  18. 18

    Hoskin, M. 2013. William Herschel on the galaxy and the nebulae. In The harmony of the sphere, ed. S. de Bianchi. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

  19. 19

    Shelley, P.B. 1820. Prometheus unbound, 129. London: C. and J. Ollier.

  20. 20

    footnote 14, pg. 166.

  21. 21

    Crowe, M. 1999. The extraterrestrial life debate 1750–1900, 232. Mineola: Dover Publications.

  22. 22

    Herschel, W. 1786. Catalogue of one thousand new nebula and clusters of stars. Philosophical Transactions 76: 457–499.

  23. 23

    Ebbatson, R. 2013. Landscape and literature 1830–1914: Nature, text, aura. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

  24. 24

    Khan, J. 2015. Perspectives: Romantic, Victorian and modern literature, 205. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

  25. 25

    Day, T. 2013. Sensuous and scholarly reading in Keats’s ‘On First Looking Into Chapman’s Homer’. Glossator 8: 115–122.

  26. 26

    see footnote 23.

  27. 27

    Brothers, D.W. 2015. The romantic imagination and astronomy, 99. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

  28. 28

    see footnote 23, p. 205.

  29. 29

    Roe, N. 1997. John Keats and the culture of dissent, 36. Oxford: Oxford University Press.

  30. 30

    Schaffer, S. 1986. Scientific discoveries and the end of natural philosophy. Social Studies of Science 16 (3): 387–420.

  31. 31

    Klancher, J. 2013. Transfiguring the arts and sciences, 139. Cambridge: Cambridge University Press.

  32. 32

    Rowan-Robinson, M. 2013. Night vision: Exploring the infrared universe, 22. Cambridge: Cambridge University Press.

  33. 33

    see footnote 32

  34. 34

    see footnote 32

  35. 35

    see footnote 7

  36. 36

    Anon. 1795. An asylum for fugitive pieces in prose and verse, not in any other collection. Vol. 3. 2nd ed, 248. London: J. Debrett.

  37. 37

    Smart, C. 1767. Some thoughts on the English language, The Annual Register for the Year 1766, 194–197. London: J. Dodsley. p.197.

  38. 38

    Cunningham, C.J. 2016. Milton’s Paradise Lost: Previously unrecognised allusions to the Aurora Borealis, and a solution to the comet conundrum in book 2. Renaissance and Reformation 39 (1): 5–33.

  39. 39

    Ruthven, K.K. 1969. The poet as etymologist. The Critical Quarterly 11 (1): 9–38.

  40. 40

    Dreyer, J.L.E. 1912. The scientific papers of Sir William Herschel. Vol. 1, xxxvi. London: The Royal Society and the Royal Astronomical Society.

  41. 41

    Review of a Graecian Ode by George Pryme. 1806. The Critical Review 7(third series): 29–35, p. 29.

  42. 42

    Holland, E.G. 1861. Niagara. And other poems, 55. New York: Rudd and Carleton.

  43. 43

    Tasker, W. 1783. Annus Mirabilis. 2nd ed, 45. Exeter: Baldwin & Dodsley.

  44. 44

    The London Magazine 1, September 1783. 241.

  45. 45

    The Gentleman’s Magazine 53, February 1783. 156.

  46. 46

    The Gentleman's Magazine 53, August 1783. 691–692, p. 692.

  47. 47

    The Monthly Review 68. 1783. 120–123, p. 121.

  48. 48

    The London Magazine 3, November 1784. 378.

  49. 49

    Pratt. 1785. Prologue to the orphan of China, written by Mr. Pratt and spoken by Mr. Fector, at his private theatre in Dover. The London Magazine 4: 190.

  50. 50

    An account of William Fector. May 1789. The European Magazine and London Review 15: 347–348.

  51. 51

    Der neue Planet. 1786. In Deutsches museum, Vol. 1. Leipzig: Weygand, 563.

  52. 52

    Cunningham, C.J., and G. Oestmann. 2013. Classical deities in astronomy, the employment of verse to commemorate the discovery of the planets Uranus, Ceres, Pallas, Juno and Vesta. Culture and Cosmos 17 (1): 3–29.

  53. 53

    Uranophilo. 1786. Lis Astronomorum de Nomine quo planeta recens anno 1781 die 13 Martii aquis solis (Bathe) in Anglia a D. Herschel. Vienna: Joan. Thom. nob. de Trattnern.

  54. 54

    Standfast, G. 1856. On the queen’s visit to London the night of the seventeenth of March, 1789. In The poetical works of William Cowper. New York: J.C. Derby, 482. Humphreys, J., 1875. The King: God Bless Him. The New Monthly Magazine 8: 781–791, 787.

  55. 55

    Nairne, E. 1791. Irregular address to the moon. In Poems, miscellaneous and humourous, 91–113. Canterbury: Simmons and Kirkby, 107.

  56. 56

    Carretta, V. 1990. George III and the satirists from Hogarth to Byron, 242. Athens: University of Georgia Press.

  57. 57

    Mathias, T. 1798. The imperial epistle from Kien Long, Emperor of China, to George the Third. 4th ed, 81. London: T. Becket.

  58. 58

    see footnote 57

  59. 59

    The Gentleman’s Magazine 80, July 1796. 562.

  60. 60

    Pye, H.J. 1800. Carmen seculare for the year 1800, 26–27. London: J. Wright.

  61. 61

    Review of Carmen seculare by James Pye. 1800. The Anti-Jacobin Review and Magazine 6(23): 100–103, p. 103.

  62. 62

    Church, E. 1802. The inquisitive traveller: A poetic essay. London: J. Ridgway.

  63. 63

    see footnote 62, pg. 51.

  64. 64

    Colquitt, W. 1802. The astronomer, in poems, 14–25. Chester: W. C. Jones. p. 21.

  65. 65

    see footnote 64. Quote from Preface.

  66. 66

    Gudin de la Brenellerie, P.P. 1801. L’Astronomie, Poëme en trois Chants, 23. Auxerre: Laurent Fournier.

  67. 67

    Gudin de la Brenellerie, P.P. 1810. L’Astronomie, Poëme en quatre Chants, 60. Paris: Didot.

  68. 68

    see footnote 67, pg. 66.

  69. 69

    Darwin, E. 1803. The temple of nature, 148. London: J. Johnson.

  70. 70

    Trevelyan, R. 1806. Creation. In Prolusiones partim Graecè, partim Latinè Scriptae. College of Divinity Johan Cantabrigae. London: Mawman. Published in English in his book Essays and Poems. (Hatchard & Son, London, 1833), 53–61, p. 55.

  71. 71

    The Anti-Jacobin Review, 27. 1807. 150.

  72. 72

    Latto, T.C., ed. 1845. The minister’s Kail-Yard, and other poems. Edinburgh: J. Menzies.

  73. 73

    footnote 72, pg. 18.

  74. 74

    Mangnall, R. 1808. Historical and miscellaneous questions for the use of young people. 6th ed, 341. London: Longman, Hurst, Rees, and Orme.

  75. 75

    Platts, J. 1821. The literary and scientific class-book, 186. London: G. and W.B. Whittaker.

  76. 76

    Edgecombe, R.S. 2015. A reader’s guide to the narrative and lyric poetry of Thomas Lovell Beddoes, 18. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

  77. 77

    Lofland, J. 1828. The harp of Delaware; or, the miscellaneous poems of the Milford Bard, 65. Philadelphia: Atkinson & Alexander.

  78. 78

    Kettell, S. 1829. Specimens of American poetry. Vol. 2, 407. Boston: S. G. Goodrich.

  79. 79

    see footnote 78

  80. 80

    Daru, P. 1830. L’Astronomie, poeme en six chants, 211. Paris: Chez Firmin Didot Frères.

  81. 81

    Watts, L. 1849. Pretty little poems for pretty little people, 127. Cheapside: William Milner.

  82. 82

    Dickey, J.M. 1892. Christopher Columbus and his monument Columbia: Being a concordance of choice tributes to the great Genoese, 327. Chicago: Rand, McNally & Co.

  83. 83

    Szerdahely, G. A. 1788. Historia Uraniae Musae Quam inter Deos, Deasque, Planetarias recens detexit Herschelius. In Silva Parnassi Pannonii. Vienna: Mathiae Andreae Schmidt, 147–174.

  84. 84

    Cowley, H. 1810. The siege of Acre: A poem in four books, 108. London: G. Wilkie and J. Robinson.

  85. 85

    see footnote 84, pg. v

  86. 86

    Gisborn, T. 1813. Walks in a forest, and other poems. 8th ed, 163. London: T. Cadell & W. Davies.

  87. 87

    Sigourney, L.H. 1827. To the moon. In Poems. Boston: S. G. Goodrich, 13–15. For a survey of her work see footnote 78, pg. 204–207.

  88. 88

    Hayley, W. 1799. The triumphs of temper: A poem in six cantos. 10th ed, 88. London: T. Cadell.

  89. 89

    Brewer, J. 1997. The pleasures of the imagination: English culture in the eighteenth century, 605. New York: Farrar, Straus and Giroux.

  90. 90

    see footnote 89

  91. 91

    Fessenden, T.G. 1804. Original poems, 149. London: Albion Press.

  92. 92

    see footnote 55, pg. 93.

  93. 93

    Melville, H. 1851. Moby Dick, Chapter 74: The sperm whale’s head–contrasted view, 369. New York: Harper & Brothers.

  94. 94

    Delille, J. 1805. The Gardens, a Poem, translated from the French of the Abbé de Lille by Mrs. Montolieu. 2nd ed, 37. London: T. Bensley.

  95. 95

    see footnote 80 pg. 185.

  96. 96

    Holland, J. 1860. Evenings with the poets by moonlight. (Privately printed), 18.

  97. 97

    Darwin, E. 1791. Botanic garden, 116. London: J. Johnson.

  98. 98

    On the Darwinian School of poetry. 1818. The Edinburgh Magazine, 313–316, p. 314.

  99. 99

    Tucker, H.F. 2008. Epic: Britain’s heroic muse 1790–1910, 59. Oxford: Oxford University Press.

  100. 100

    see footnote 97, pg. 117.

  101. 101

    Oliver, G.A. 1874. A selection from the poems and prose writings of Anna Laetitia Barbauld. Vol. 2, 364. Boston: James R. Osgood & Co.

  102. 102

    Weigand, D. 2011. Embryo Systems and Unkindled Suns. In The New Science and Women’s Literary Discourse Prefiguring Frankenstein, 205. J. Hayden (ed.). New York: Palgrave MacMillan.

  103. 103

    see footnote 102.

  104. 104

    Crossley, T. 1828. Poems, lyric, moral and humorous, 8. London: Hurst, Chance & Co.

  105. 105

    see footnote 104, pg. 42.

  106. 106

    The Literary Gazette and Journal of Belles Letters, Arts and Sciences no. 625, January 10. 1829. 24.

  107. 107

    Ball, B.W. 1892. In The Merrimack River, hellenics, and other poems, ed. Frederick F. Ayer, 245–247. New York: The Knickerbocker Press.

  108. 108

    Terzago, P.M. 1664. On selenic origin of aerolites. In Musaeum Septalianum Manfredi Septalae Patricii Mediolanensis, Industrio Labore Construction. Tortona: Typis filiorum qd. Elisei Violae, 44.

  109. 109

    Timbs, J. 1869. Curiosities of science, past and present, 90. London: Lockwood and Co.

  110. 110

    Herschel, W. 1787. An account of three volcanoes in the moon. Philosophical Transactions 77: 229–232.

  111. 111

    Holden, E.S. 1888. Regarding Sir William Herschel’s observations of volcanoes in the moon. The Observatory 11: 334–335.

  112. 112

    King-Hele, D. 1986. Erasmus Darwin and the romantic poets, 188. London: Macmillan Press.

  113. 113

    Coleridge, S.T., and Wordsworth, W. 1798. Lyrical ballads, 118. London: J. & A. Arch.

  114. 114

    Ogilvy, C.S. 1949. Lights on the moon. Popular Astronomy 57: 229–232. p. 229.

  115. 115

    Watson, J.S. 1844. Geology: A poem, 89. London: William Pickering.

  116. 116

    Carr, W.W. 1791. Poems on various subjects, 135. Printed for the author, and sold by Messrs. Edwards: London.

  117. 117

    Hoskin, M. 2011. Discoverers of the universe: William and Caroline Herschel, 11. Princeton: Princeton University Press.

  118. 118

    Lamb, C. 1836. The poetical works of Charles Lamb, 235. London: Edward Moxon. Charles Burney Sr. equated Purcell with such luminaries as Shakespeare, Milton, Locke and Newton, but even he qualified this praise. “Unluckily for Purcell! He built his fame with such perishable materials, that his worth and works are daily diminishing.” Quoted from Burney, C., A General History of Music, vol. 3. (Printed for the author, London, 1789), 485.

  119. 119

    Ricard, D. 1796. La Sphere, Poëme en huit Chants, 58. Paris: La Clere.

  120. 120

    see footnote 119, pg. 59.

  121. 121

    Chênedollé, C.-J. 1807. Le genie de l’homme, poëme, 19. Paris: H. Nicolle.

  122. 122

    footnote 80, p. 211.

  123. 123

    footnote 80, p. 247.

  124. 124

    Enort, T. 1803. Sonnet to Capel Lofft. The European Magazine, and London Review 44: 57.

  125. 125

    Anon, 1860. The Boy’s Own Conjuring Book, 354. New York: Dick and Fitzgerald.

  126. 126

    Lectures on atomic theory. 1858. The Dublin University Magazine 52: 463–475.

  127. 127

    Brown, S. 1858. The humanities of science. In Lectures on the atomic theory and essays scientific and literary, Vol. 1. Edinburgh: Thomas Constable and Co., 356.

  128. 128

    Beattie, J. 1809. The works of James Beattie: The Minstrel with some other poems, 48. Philadelphia: Hopkins and Earle.

  129. 129

    Walpole, H. 1840. The letters of Horace Walpole, Earl of Orford. Vol. 6 of 6, 257. London: Richard Bentley.

  130. 130

    Hood, T. 1856. The poetical works of Thomas Hood. Vol. 2, 270. Boston: Houghton, Mifflin and Co.

  131. 131

    Montesquieu, Baron de. 1762. The spirit of laws, vol. 1 of 2 volumes, 3rd ed. (I. de Secondat, tr.). Edinburgh: A. Donaldson and J. Reid, 346. Original French edition published 1748.

  132. 132

    Warton, T. 1781. History of English poetry. Vol. 3, 950. London: Ward, Lock & Co..

  133. 133

    Mathias, T.J. 1798. The pursuits of literature: A satirical poem. 5th ed, vi. London: J. Milliken.

  134. 134

    Bucknell, C. 2017. Oven-ready children. Review of Jonathan Swift: The reluctant rebel, by John Stubbs. London Review of Books 39 (2): 9–12. p. 9.

  135. 135

    Abbott, C. 1786. An essay on the use and abuse of satire. London: No publisher.

  136. 136

    Johnson, S. 1766. A dictionary of the English language. Vol. 2. London: A. Millar.

  137. 137

    see footnote 133, pg. vii.

  138. 138

    Anon. 1788. Royal magnificence; or the effusions of ten days; A descriptive and satirical poem, in three cantos. On the subject of his Majesty’s late visit to Worcester, on the Sixth of August, 1788. Printed for the Author, London, 32.

  139. 139

    The people’s answer to the court Pamphlet: Entitled a short review of the present state of Great Britain. 1786. London: J. Debrett, 1–2.

  140. 140

    Reply to a short review of the political state of Great Britain, at the Commencement of the Year 1787. With a rejoinder to the people’s answer. 1786. London: John Bell, 76.

  141. 141

    Williams, D. 1788. Royal recollections on a tour to Cheltenham, 61–62. London: James Ridgway.

  142. 142

    Carretta, V. 1990. George III and the satirists, 172. Athens: University of Georgia Press.

  143. 143

    Kerr, D. 2004. ‘Satire is bad trade’ Dr John Wolcot and his publishers and printers in eighteenth-century England. Cardiff Corvey 12: 29–61. p. 33.

  144. 144

    Pindar, P. 1788. Peter’s prophecy; or the president and poet, 31–32. London: J. Kearsley.

  145. 145

    see footnote 144, p. 31.

  146. 146

    Jones, W.P. 1966. The rhetoric of science, 195. London: Routledge and Kegan Paul.

  147. 147

    Arnold, T. 1873. A manual of English literature. 3rd ed, 447. Boston: Ginn Brothers.

  148. 148

    footnote 147, p. 446.

  149. 149

    Pindar, P. 1787. Lousiad: an heroi-comic poem. 7th ed, 155. London: G. Kearsley.

  150. 150

    Robertson, R. 2009. Mock-epic poetry from Pope to Heine, 126. Oxford: Oxford University Press.

  151. 151

    footnote 150, p. 120

  152. 152

    Plumb, T. 1789. The royal astronomer. London: Kearsley.

  153. 153

    The Town and Country Magazine 21. 1789. 274.

  154. 154

    The General Magazine and Impartial Review 3. 1789. 363.

  155. 155

    The Monthly Review 80. 1789. 366.

  156. 156

    Craik, G.L. 1842. In London astrologers, ed. C. Knight , vol. 3, 246. London: Charles Knight & Co.

  157. 157

    The English Review 14, 1789. 467. “O he! jam satis est!” is a quote from Horace, Epistles, I. 5. 12. It means “Now, that’s enough.”

  158. 158

    Knox, K.C. 1999. Lunatick visions: Prophecy, signs and scientific knowledge in 1790s London. History of Science 37: 427–458.

  159. 159

    Lettsom, J.C. 1802. Review of Observations on the Cow-Pock, published by Mawman, London. The Critical Review 36: 102–103. p. 103.

  160. 160

    see footnote 159, pg. 102.

  161. 161

    Anon. 1795. An asylum for fugitive pieces in prose and verse, not in any other collection. Vol. 3. 2nd ed, 248. London: J. Debrett.

  162. 162

    footnote 144, p. 36-37.

  163. 163

    The Monthly Review 56, 1808. 97–99.

  164. 164

    Anon. 1808. An heroic epistle to Mr. Winsor. London: R. Spencer. quoted in footnote 163, pg. 98.

  165. 165

    The British Critic 32, October 1808. 352–356, p. 352.

  166. 166

    Hunt, C. 1907. A history of the introduction of gas lighting, 111. London: Walter King.

  167. 167

    Spence, T. 1982. The restorer of society to its natural state. In The political works of Thomas Spence, ed. T. Dickinson, 80. Newcastle-upon-Tyne: Avero.

  168. 168

    Machan, R. 1824. A new system of astronomical mnemonics, 38. London: Longman, Rees, Orme, Brown and Green.

  169. 169

    Eliot, T.S. 1996. In The varieties of metaphysical poetry, ed. Ronald Schuchard, 53. San Diego: Harvest.

  170. 170

    see footnote, 98, pg. 316.

  171. 171

    Miller, M. 1993. The garden as an art, 40. Albany: State University of New York Press.

  172. 172

    Pontic Epistles book 4, epistle 8, line 56. 2015. Quoted in Newlands, C.E., Ovid. London: I.B. Tauris.

  173. 173

    Private communication from Dr. Berardi. May 15, 2017.

  174. 174

    Hope, A.D. 1985. The age of reason. Melbourne: Melbourne University Press.

  175. 175

    Burnell, J.B. 2006. Astronomy and poetry. In Contemporary poetry and contemporary science, ed. R. Crawford, 133. Oxford: Oxford University Press.

  176. 176

    Long, L. 2013. The eye of Caroline Herschel: A life in poems. Georgetown: Finishing Line Press.

  177. 177

    Cunningham, C.J. 2016. Early investigations of Ceres and the discovery of Pallas. Cham: Springer.

Appendix 1: The Royal Astronomer, &C.

As how, a star-gazer cannot smell the rose of beauty and con. The blue star-book, at one and the same time.

  • What Phoebus, ho!–thou god of quavers,

  •   Of ballads sung from three-leg’d crickets,

  • What has befell thy tuneful shavers?

  •   Have all thy babes, Sol, got the rickets?

  • No bag-pipe, lute, or Jews’-harp shrill,

  •   No music-grinding organ speak;

  • No flagelet, horn, pan, or quill,

  •   To Herschel’s praise no fiddle squeak!

  • God of the bowels of the cat,

  •   This is the oddest of all odd things!

  • Odd as one eye–a three cock’d hat–

  •   One goose–nine taylors–and seven bodkins!

  • Zooks, Phoebus!–why’s thy belfry dumb,

  •   Where poets us’d to ring for wagers?

  • What makes thy nine sweet bells so mum?

  •   To Herschel’s praise no grand bob-majors?

  • Star-gazing, Sir! What, not one note?

  •   Methinks ’tis dev’lish hard upon ye,

  • That shut is ev’ry tuneful throat,

  •   Is it for lack of love or money?

  • What, not one Muse of all the nine

  •   To thee, O gazer! strike the lyre?

  • Jades! not of praise a single line!

  •   What dev’l hath silenc’d ev’ry wire?

  • Great, Sir, for wonder, or for grief,

  •   With much ado I lift my head

  • Of Poetry, what, not one leaf?

  •   The thing’s enough to strike me dead!

  • On such a theme, that no Muse ope’s

  •   Her mouth, I cannot guess the cause;–

  • What ails, ye bards, your tuneful chops?

  •   What hath thus giv’n ye all lockt-jaws?

  • ’Slife! inch by inch, from head to heel

  •   Of Herschel, boys, ye shou’d have sung!

  • Silent each bard as spitchcockt-eel,

  •   A dead wife, or a dry’d neat’s tongue!

  • Sons of the tuneful art, O say

  •   At once the reason frank and freely,

  • Why not one bard will found his A–

  •   But locks his voice up in his belly?

  • Where’s merry Pindar? he who cracks,

  •   With merc’less hand, his lyric whip

  • On kings, queens, artists, laureats backs,

  •   And makes the Antiquarians skip?

  • Teaches grown gentlemen, like peas

  •   Upon tobacco-pipes, to caper,

  • And dance like scorch’d lice, bugs, or fleas*1,

  •   Upon a sheet of burning paper.

  • Silent is laurel’d Tom? Will. Mason?

  •   Hayley? Pye? Crusca? Dame Piozzi,

  • Who whilom clapp’d so bold a face on,

  •   And at th’ Italian cast a goat’s eye?

  • Dumb Seward? Williams? Hannah Moore?

  •   Who, in a courtly part of speech,

  • With envy viewing Yearly, soar

  •   Above her, nam’d her DRUNKEN BITCH?

  • Where’s Woodstock’s tuneful flogging shaver?

  •   He, who of learning drives the nail

  • With birchen hammer, Parson Mavor,

  •   Into each throbbing school-boy’s tail?

  • Anstey*2 with mortar choak’d? and he*3

  •   Silent, who roar’d in verse a BULL!

  • Who trac’d the Sofa’s pedigree

  •   Up to the primitive joint-stool?

  • All mute as fishes, dead, and dumb,

  •   As if DEATH’s Foot were on their throats,

  • Had bid them cry for ever mum–

  •   To trill no more the plaintive notes?

  • Why then, behold, Tom Plumb, unknown

  •   Among Apollo’s roaring boys,

  • Step forth:–make room, my lads, for one

  •   Who means to make some little noise!

  • Herschel, thou shalt not want a fiddle–

  •   If thou hast worth, the world shall know it.

  • Hoping thou wilt not say I did ill

  •   Lo! May I crave to be thy poet?

  • I’ll tell the world, and all her sons,

  •   In a full peal of thy great name;

  • Out of Apollo’s nine vast Guns,

  •   I’ll thunder glory, praise, and fame!

  • Hors’d upon Panegyric’s back,

  •   I’ll lift thee, Herschel, to the moon–

  • Higher than e’er Lunardi’s hack

  •   Soar’d yet, yclep’d an air-balloon:

  • Higher than e’er the cannon-ball,

  •   Which once was fir’d into the air,

  • And ne’er again to earth did fall,

  •   And which thou now may’st view–a star!

  • Your fitting up whole nights together,

  •   Sleeping like bats, or owls, by day,

  • Sweeping the heav’ns in frosty weather,

  •   Leaving your wife to sleep or pray,

  • Curse the clear nights, and wish for clouds,

  •   Curse moon, stars, husband, telescope,

  • And wish in flames, with all its goods,

  •   And spy-glasses, your working-shop;

  • Are, Herschel, rich and fruitful themes,

  •   Rare veins and mines of poesy;

  • Wou’d furnish out the sweetest dreams,

  •   Herschel, between my Muse and me;

  • Of which, anon, we mean to treat;

  •   But first, ’tis meet that Muse and I

  • Raise, Sir, upon poetic feet,

  •   The wond’rous tube with which you spy.

  • That cannon which, from world below,

  •   Thou level’st -a good waggon-load!

  • At the clear heav’ns above, that glow

  •   With some four thousand stars and odd.

  • With which you thro’ yon’ crystal wall

  •   Shoot into heav’n your curious eye,

  • And can, with perfect ease, see all

  •   That’s done by people in the sky.

  • With which you found a star ne’er lost;

  •   And made us all with wonder swoon

  • At burning Etna’s, that did roast

  •   All people near them, in the moon.

  • Of which the angels well aware,

  •   When after meals they wing aside,

  • Behind a thunder-cloud take care,

  •   In such a case, their bums to hide.

  • O Muse! the wonders of his tube,

  •   Sing thou to ages yet to come!

  • The glass of which, with many a rub,

  •   Was polish’d only with his thumb!*4

  • Fair gentlemen, now in the womb

  •   Of time, fast button’d up from day,

  • With indefatigable thumb,

  •   Tell how be rubb’d whole years away!

  • Tell them his belly was in debt

  •   Long time for all its butter’d crumbs,

  • Which, whilst he polish’d glass, it ate,

  •   Supply’d and spread by other thumbs!

  • For, as the smoothed glass did glow

  •   Beneath his thumbs, Sir, let me tell ye,

  • Those thumbs had something else to do

  •   Than wait upon their KING, the belly.

  • Next to his wife, as next in love,

  •    After his telescope, she stands,

  • Turn thou thy song, my tuneful dove;

  •   She next in turn thy song demands.

  • Without the help of spying-glass,

  •   He saw the dame with naked eye;

  • And for the rich Uptonian*5 lass

  •   Of purest, breath’d the purest sigh.

  • Dim wou’d appear a starless sky;

  •   Dim, without gold, rich Wor’ster china;

  • Dim were a lass without an eye;

  •   Dimmer yet still without a guinea.

  • Keen saw the Gazer this–A star

  •   The widow rich in guineas shone;

  • Quoth Herschel, hand on heart–“my fair!

  •   “We’ll wed, no more be said or done.

  • “Some lovers fire you off a TIRE

  •   “Of oaths,–what mummery!– ’Odsblood,

  • “Lo! once, and once for all I swear–

  •   “I love thee, dame, so help me God!”

  • Thus brief and sweet he spake, and place

  •   Took in the widow’s heart for one.

  • Reader! the thing, without wry face,

  •   Was finish’d–soon as ’twas begun.

  • ’Tis said the stars, with vast amazement,

  •   That night did marvel where he was!

  • Each peeping from its little casement

  •   With wond’ring eyes, and wond’ring face.

  • ’Tis said, the stars did dance and sing!

  •   You, reader, might, I saw nor heard ’em:

  • So will not swear to such a thing;

  •   For that, thou know’st, wou’d be absurdum.

  • But, if the stars did skip like frogs,

  •   I’ll swear, Sir, with an honest face,

  • Not one of all the dancing dogs

  •   Hath leap’d into another’s place.

  • What ballad else they might have sung,

  •   Faith, I can’t tell; but this I know,

  • That not one star, the stars among,

  •   Sang the Black Joke, or Mary Rose.

  • Sev’n times the Gazer sprang from bed,

  •   Says Fame, and left the widow’s side,

  • Thrusting from window forth his head,

  •   To view the stars above him glide!

  • Fame’s a damn’d liar–known of old–

  •   I need not tell the sons of men–

  • With her false trumpet to make bold–

  •   Reader, she’d truly said sev’nteen.

  • O heav’nly Muse! what married man,

  •   On’s wedding night, e’er made some pother?

  • From bed quick to his casement ran,

  •   Without being fluxt some way or other?

  • Miser of stars, as others gold,

  •   He oft stept out of bed to tell ’em;

  • Keeping strict watch, lest robbers should–

  •   Damn’d dogs!–come fly by night and steal ’em.

  • Herschel, high steward of the stars

  •   Made over all to him in trust,

  • Kept good look out amongst his wares,

  •   To see that ne’er a star was lost.

  • Herschel, I own, thou hadst, that night

  •   Hard work, thus bound to double duty–

  • To see that all thy stars were right

  •   At once, and pay thy debt to beauty.

  • Suppose some fingering Mercury

  •   Had nimm’d from heav’n a fiver penny;

  • One little twinkler, Herschel?–why–

  •   ’T had ne’er been miss’d among so many.

  • O keeper of the ethereal park!

  •   Well stock’d with rams, and bulls, and horses;

  • The beasts had wander’d in the dark,

  •   Broke thro’ their pales, or ta’en strange courses.

  • The Bear*6, from his fast-fixed pole

  •   To which he’s stak’d, had burst his chain;

  • Ere I from bridal-bed had stole,

  •   To bring old Bruin back again.

  • The Scales*6 been purloin’d by a grocer,

  •   To weigh out butter, cheese, or candles;

  • The brace of Pointers*6 by a poacher,

  •   Against the law a gun that handles:

  • The Wagg’ner*6, by advance of wages

  •   Been tempted to have left the sky,

  • At Winsor market cry’d “Green-gages,”

  •   Or, “Cherry-ripe, ho! come and buy?

  • The Virgin*6 too, by some old strumpet,

  •   Been coax’d and wheedl’d to’ve come down,

  • Had been proclaim’d by blast of trumpet–

  •   “A wonder! seen for half a crown!

  • A barber, Herschel, shoul’d have stole

  •   The wig of Berenice*6 so fair,

  • To’ve grac’d on earth some duchess’ pole

  •   Unfruitful in a crop of hair;

  • Ere I had left the lost warm side

  •   Of bride, upon her wedding night,

  • With eyes, as saucers, staring wide,

  •   To see if all above were right.

  • Old women, Herschel, with their brooms,

  •   Had swept down aprons-full of stars;

  • Disfurnish’d all the azure rooms

  •   Of golden urns, and silver jars.

  • Young bloods, with silken-tassell’d sticks,

  •   Broke every lamp in heav’n that hung;

  • Lamp-lighters seiz’d the oil and wicks–

  •   To earth each ravish’d lantern flung!

  • Angels unchain’d, again got loose,

  •   With planets pelted one another,

  • Had broke the back of Pegasus*6,

  •   Hurl’d master Pollux*6 at his brother:

  • Tied Bull*6 and Dragon*6 tail to tail,

  •   Halloo’d the Dog*6 about their ears:

  • Upon a COMET broil’d the Whale*6;

  •   And made rough music of the spheres.

  • Play’d butter’d peas upon the Lyre*6;

  •   And taught the Bears*6 to rigadoon;

  • O’erturn’d the Waggon*6 in the mire;

  •   Spik’d back to back the sun and moon!

  • Turn’d Berenice’s perriwig

  •   The hinder part thereof before;

  • Seiz’d Hercules*7 his club so big,

  •   Broke ope’ of Heav’n the very door!

  • Skin’d the old Ram*7, and wrapp’d his fleece

  •   About the neck of scowling NED;

  • Planted the horns–a better brace–

  •   Than those already on his head.

  • Put Venus*7, stript first to her skin,

  •   To bed to blushing Billy Pitt;

  • Seiz’d the bright Crown*7, and beat it in–

  •   To make the ring his finger fit.

  • Herschel, the stars, Heavn’s golden grain,

  •   Had been put all into a sack;

  • By hawker, up to Windsor ta’en,

  •   And fold at eighteen-pence a–peck;

  • Ere I had left the widow’s breast,

  •   That pillow soft of soft delight!

  • Budg’d half an inch from Cupid’s nest,

  •   For all the stars that grace the night.

  • But, Herschel–so the world, alas!

  •   Declares–thou think’st it much too hard,

  • To lose one night torn from thy glass,

  •   With wife in nuptial pleasures shar’d.

  • If this be true, upon my soul,

  •   Thy wife I must commiserate;

  • And if the woman’s not a f––l,

  •   Herschel, she will adorn*8 that pate.

  • A man of law, by band and gown,

  •   A bishop’s by lawn sleeves exprest:

  • By his cockade a soldier’s known;

  •   Th’ astronomer by Dian’s crest*9.

  • Dear madam! much I’m sorry for ye,

  •   And much for you in heart I feel!

  • And hope, by publishing your story,

  •   To bring a grist into your mill.

  • Dame, bring thine action in the court

  •   Of Love; the Muse shall plead thy cause–

  • The man deserves to answer for’t,

  •   Who dares thus break king Cupid’s laws.

  • As thou thine evidence shall give,

  •   Five hundred and odd lashes, he

  • Shall strait be sentenc’d to receive

  •   At the carts-arse of poetry.

  • But dame, perhaps things aren’t so bad–

  •   I’m told, he says to Heav’n this prayer:

  • “O Lord that ruleth over-head,

  •   “O change my wife into a star!

  • “O fix her somewhere in the skies;

  •   “And, if such good luck might betide us,

  • “Thro’ spy-glass, in thy servant’s eyes,

  •   “She’d far out-shine the Georgium Sidus.”

  • A pretty pray’r! methinks you cry–

  •   Sweet madam! so indeed it is;

  • What proof of husband’s amity,

  •   To wish his wife in heav’nly bliss!

  • Ah! well he knows you to excel

  •   All women in celestial grave,

  • That, whilst some with their wives in hell,

  •   He prays for you a better place.

  • Ah! well I ween great Herschel knows,

  •   No earthly husband can do duty

  • To your wide merits full–no spouse

  •   Pay what is due to so much beauty.

  • To wish in heav’n so good a woman,

  •   Springs from pure conjugal regard,

  • Since worth, like your’s, he’s sure that no man–

  •   But only Heaven can reward!

  • It is not for the paltry pleasure

  •   Of nailing wife in oak so stout,

  • With spikes of full a yard in measure,

  •   For fear the woman shou’d get out.

  • It is not for the joy of heaping

  •   A ton of marble on her bones,

  • That on death’s bed, ma’am, they may sleep in

  •   Sweet peace beneath the quilt of stones.

  • Not for the satisfaction, ma’am,

  •   Of weeping o’er thy much-lov’d urn;

  • For that indeed’s not worth a damn! –

  •   But, O, that wife shall ne’er return

  • To drink the bitter cup of life,

  •   And eat the bitter bread of care,

  • Vex her dear soul in worldly strife,

  •   Hence leaps of joy the sparkling tear!

  • O! the first bliss on earthly sphere,

  •   Which husband’s soul alone can know,

  • That she on earth he held so dear,

  •   Is snatch’d, at last, from human woe!

  • Th’ extatic thought! that his dear wife

  •   With saints in song her rapture joins,

  • That blest with everlasting life

  •   She everlasting joy combines!

  • You miss’d the meaning of this pray’r,

  •   Which, well explain’d, is found most kind,

  • And which, dear ma’am, is monstrous far

  •   From being with ill-nature join’d.

  • But Herschel, by the star of noon!

  •   Thy wife I pity from my soul:

  • Who, whilst you gaze up at the moon,

  •   Hop, step, and jump from pole to pole,

  • I fear spends many a stupid night!

  •   “Ah, me!” on lonely pillow sighing,

  • “That I shoul’d ever wed a wight

  •   “So vastly fond, alas, of spying!

  • O Royal Gazer, lack-a-day!

  •   I must proclaim the thing too bad,

  • Thus from her bed whole nights to stray–

  •   Enough to drive a WIDOW mad!

  • On cloudy nights–you polish glass:

  •   On starlight nights–you gaze in air:

  • Were I thy wife, in such a case

  •   I shoul’d run madder than March hare.

  • Grant that for half a night you do

  •   As you are bound by Hymen’s laws–

  • Once in a month, perhaps, or so–

  •   Yet for complaint there’s still wide cause;

  • For half a night!–against Love’s God,

  •   Thou are a miserable sinner!

  • An alderman, Sir, better wou’d

  •   Be satisfi’d with half a dinner!

  • A doctor’s fist with half a fee;

  •   With half a pudding, Sir, a parson;

  • Less satisfied than ye would be,

  •   Criticks! –without a rhyme for–arson–.

  • Nan Moore with half a grove of bays;

  •   And she, who published her FOLLIES*10,

  • A play, which, by b’ing damn’d, was prais’d,

  •   With half a house, poor Lady Wallace!

  • A greedy wife with half the breeches–

  •   With half his bribe a pettifogger–

  • He, who with birch tres linguas teaches,

  •   With half an arse th’ Etonian FLOGGER*11.

  • For dinner, Banks, with half a bat;

  •   With half a child a cannibal;

  • A rav’nous bard with half a sprat;

  •   Queen Kate with half a pot of ale*12.

  • With half a man a hungry shark;

  •   With half his mast a German swine;

  • An empty kite with half a lark;

  •   Warton with half his butt of wine!

  • “Mens’ names, by swarths, the world’s sharp tongue,

  •   “Doth, like a scythe, at once mow down

  • “Without distinction–right or wrong.”–

  •   ’Tis given to scandal, Sir, I own.

  • To hold ’twixt wife and spying-glass

  •   Your dish, as may become you, even,

  • Is a hard matter, Sir, I guess:–

  •   The thing’s scarce possible, by Heav’n!

  • By night your wife, or else the stars,

  •   Must, one or t’other, be forsaken:–

  • At once–or you shall pull my ears, –

  •   You cannot both ways save your bacon.

  • You are dilemma’d, Sir:–you owe

  •   The stars three hundred pounds-a-year*13,

  • Wife a good jointure: ’twixt the two

  •   You must sign bankrupt, Sir, I fear.

  • No man at once can shave and fiddle;

  •   Jig a courant, and couch an eye;

  • Ride horse full trot, and thread a needle;–

  •   Nor you at once, Sir, kiss and spy.–

  • No bard on earth, how keen soever,

  •   Can pen an ode, and mend his breeches;

  • Betwixt the two, the tuneful shaver

  •   Must spill his verse, or spoil his stitches.–

  • Of bishops, Sir, not one in seven,

  •   How staunch soe’er and good the man,–

  • Can lift, at once, his soul to heav’n,

  •   And sop his crust i’ th’ dripping-pan.

  • Nor you, or else I aim awry

  •   My arrow widely of the scope,

  • At once so pat, Sir, have an eye

  •   To widow, and to telescope.

  • If, Sir, you can do both at once–

  •   Forward, may I ne’er dine or sup hence;–

  • The C–––––y–loving Q–– of F–––

  •   Shall show her b–– for four and two-pence.

  • To purchase such a husband, Sir,

  •   That Pitt shou’d pay down all her riches!

  • She’d better bought, or much I err,

  •   In gingerbread, the COCK and BREECHES.

  •       Explicit Tom.

  •       –––––––––––––

  •       Peroratio.

  • Thou’rt a good temper’d dog!–nay, come–

  •   Thou wilt not bite me?–I’m but stroking.

  • Herschel, thine hand–Lord! merry Tom

  •   Means thee no harm in all his joking.

  •     ABRACADABRA.

  •     F I N I S.

  •     ––––––

Footnotes in the original text:

  •  *1. In this simile, the Poet alludes to a merry species of gambling, as it is practiced in most of the fashionable jails in Great Britain: half a dozen, or more gentlemen, join in a sweep-stakes, each entering his RACER at the post. The signal for starting is setting fire to the race-course, or sheet of paper.–N.B. The bug, flea, or louse, that shall be burnt through his proper laziness, shall be adjudged distanced by the steward of the race.

  •  *2. The Bath Sons of Brick and Mortar have absolutely built poor Mr. A. out of doors! They gave him his choice, either to run for his life, or tarry and be intombed. Mr. A. wisely chose the former.

  •  *3. Cooper, author of the Sofa, a Poem.

  •  *4. The Poet has been informed, by good authority, that for whole days and nights together, has this unwearied Astronomer sat polishing of glass with his thumbs! and, mirabile dictu! lest the work might cool from interruption [sic], his breakfasts, dinners, and suppers were lifted into his mouth by a servant paid for the purpose!

  •  *5. The Royal Gazer married Mrs. Pitt, a widow, and rich, of Upton, near Slough.

  •  *6. Signs and Constellations in Heaven.

  •  *7. Planets and Constellations.

  •  *8. Some read “ad-horn thy pate.”---Fortasse melius [perhaps better].

  •  *9. The new moon she wears on her forehead thus---☾

  • *10. The Poet alludes to Lady Wallace’s Follies of Fashion, a Comedy, which, though damn’d, was not worth a damn.

  • *11. The Reverend Doctor Davies, head master of Eton School.

  • *12. The Empress of Russia tosses of a shipful of Burton Ale per annum.

  • *13. The Doctor’s star-gazing wages from the Crown.

The poet employs obsolete phrases, or words now not well known:

  • “Jig a courant, and couch an eye” means: to dance a jig and remove a cataract.

  • “Bob-major” is the method ringing of bells

  • “cock and breeches” is old slang for sturdy little man

  • “pettifogger”: a person who quibbles over details, a hair-splitter

  • “sprat”: a small herring

A list of people whose names appear in the poem or footnotes:

  • Anstey, Christopher (1724–1805), English poet who wrote the satirical The New Bath Guide in 1766.Banks, Joseph (1743–1820), President of the Royal Society.

  • Catherine, Empress of Russia (1684–1727).Crusca, Della (1755–1798), pseudonym of the English poet Robert Merry.Davies, Jonathan (c.1736–1809), Headmaster of Eton College from 1773 to 1792.

  • Hayley, William (1745–1820), English poet.

  • Lunardi, Vincenzo (1754–1806), Italian balloonist.

  • Mason, William (1724–1979), English poet.

  • Mavor, W., co-author of Classical Poetry (1807).

  • Moore, Hannah (1745–1833), English poetess.

  • Pindar, Peter (1738–1819), the pseudonym of John Wolcot, English satirist.

  • Pitt, Mary (1749–1832) first married John Pitt in 1773. He died in 1786. She married William Herschel in 1788.

  • Piozzi, Hester Lynch (1741–1821) poetess, born in Wales.

  • Plumb, Tom: pseudonym of an English satirist.

  • Pye, Henry James (1744–1813), Poet Laureate of England from 1790 to 1813.

  • Seward, Anna (1742–1809), English poetess.

  • Warton, Thomas (1728–1790), Poet Laureate of England from 1785 to 1790.

  • Wallace, Lady Eglantine (died 1803). Her comedy “Follies of Fashion” dates from 1788. It was acted at the Theatre Royal, Covent Garden.

  • Williams, Anna (1706–1783), English poetess.

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2018 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Cunningham, C.J. (2018). Accolades and Barbs: William Herschel in Poetry and Satire. In: Cunningham, C. (eds) The Scientific Legacy of William Herschel. Historical & Cultural Astronomy. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-32826-3_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics