Skip to main content

Interlanguage Pragmatics of EFL Advanced Learners: Insights from a Longitudinal Study into the Development of the Speech Act of Request in the Polish Context

  • Chapter
  • First Online:
Classroom-Oriented Research

Part of the book series: Second Language Learning and Teaching ((SLLT))

  • 1063 Accesses

Abstract

In this paper the acquisition of pragmatic competence in English among advanced Polish learners of English is investigated. A sample of linguistic written data was collected in a discourse completion task of an open-response format in a longitudinal study on EFL acquisitional pragmatics. The responses provided, in this particular case requests, were studied mostly following Blum-Kulka et al. (1989), Rue and Qiao (2008), Takahashi (2001), and Bardovi-Harlig (2001). This means that internal and external mitigating devices were investigated together with strategies for expressing directness of requests. On this basis, conclusions about the interlanguage pragmatic competence of the participants are drawn. Also, selected aspects of L2 pragmatics which may require further instruction are mentioned.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    I am aware of the ongoing debate about definitions of bilingualism or multilingualism. However, these students were expected to reach a high level of proficiency in both languages and in most cases the boundary between language learners and bi-(multi-)lingualism is fuzzy. I use these terms interchangeably also because at the time of the study they remained learners of languages as such. Additionally, because the foreign languages were also the languages of instruction, I consider them users of these languages.

  2. 2.

    With his permission granted to the present author.

  3. 3.

    A more detailed analysis of responses to this scenario collected in FY can be found in Szczepaniak-Kozak (2013).

  4. 4.

    My detailed analysis of FY responses to this scenario can be found in Szczepaniak-Kozak (2014).

References

  • Bardovi-Harlig, K. (1996). Pragmatics and language teaching: Bringing pragmatics and pedagogy together. In L. Bouton (Ed.), Pragmatics and language learning (pp. 21–39). Urbana-Champaign, IL: University of Illinois.

    Google Scholar 

  • Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating empirical evidence: Grounds for instruction in pragmatics? In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 13–32). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. S. (1990). Congruence in native and nonnative conversations: Status balance in the academic advising session. Language Learning, 40, 467–501.

    Article  Google Scholar 

  • Barron, A. (2003). Acquisition in interlanguage pragmatics. Learning how to do things with words in a study abroad context. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Blum-Kulka, S. (1983). Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English. In N. Wolfson & J. Elliott (Eds.), Sociolinguistics and language acquisition (pp. 36–55). Cambridge: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Blum-Kulka, S. (1987). Indirectness and politeness in requests: Same or different. Journal of Pragmatics, 11, 131–146.

    Article  Google Scholar 

  • Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.). (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1–47.

    Article  Google Scholar 

  • Cap, P. (2010). Mit aktu mowy jako kategorii organizacji analizy pragmatycznej [The myth of the speech act as an organizational category in pragmatic analysis]. In J. Nijakowska (Ed.), Interdyscyplinarne studia nad ƛwiadomoƛcią i przetwarzaniem językowym [Interdisciplinary studies on consciousness and language processing] (pp. 225–236). KrakĂłw: Tertium.

    Google Scholar 

  • Economidou-Kogetsidis, M. (2009). Interlanguage request modification: The use of lexical/phrasal downgraders and mitigating supportive moves. Multilingua, 28, 79–112.

    Article  Google Scholar 

  • Ellis, R. (1992). Learning to communicate in the classroom. Studies in Second Language Acquisition, 14, 214–225.

    Google Scholar 

  • Ellis, R. (2003). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Faerch, C., & Kasper, G. (1989). Internal and external modification in interlanguage request realization. In S. Blum-Kulka, J. House, & G. Kasper (Eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies (pp. 221–247). Norwood, NJ: Ablex.

    Google Scholar 

  • Ghavamnia, M., Tavakoli, M., & Rezazadeh, M. (2011). A comparative study of requests among L2 English, L1 Persian, and L1 English speakers. Revista ElectrĂłnica de LingĂŒĂ­stica Aplicada, 10, 105–123.

    Google Scholar 

  • Herbert, R. K. (1991). The sociology of compliment work: The enthocontrastive study of Polish and English complements. Multilingua, 10, 381–402.

    Article  Google Scholar 

  • JodƂowiec, M., & Urban, M. (2010). Kompetencja pragmatyczna a poziom zaawansowania w języku angielskim wƛrĂłd PolakĂłw uczących się języka angielskiego [Pragmatic competence and proficiency level in English in Polish learners of English]. In W. ChƂopicki & M. JodƂowiec (Eds.), SƂowo w dialogu międzykulturowym [The word in intercultural dialog] (pp. 311–322). KrakĂłw: Tertium.

    Google Scholar 

  • Kalisz, R. (1993). Different cultures, different languages, and different speech acts revisited (pp. 107–118). XXVII: Papers and Studies in Contrastive Linguistics.

    Google Scholar 

  • Kasper, G. (2001). Four perspectives on L2 pragmatic development. Applied Linguistics, 22, 502–530.

    Article  Google Scholar 

  • Kasper, G. & Dahl, M. (1991). Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 13, 215–247.

    Google Scholar 

  • Kasper, G., & Schmidt, R. (1996). Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, 18, 149–169.

    Article  Google Scholar 

  • Lewandowska-Tomaszczyk, B. (1989). Praising and complimenting. In W. Oleksy (Ed.), Contrastive pragmatics (pp. 73–100). Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2010). Introspekcja i intuicja w uczeniu się kategorii językowych [Introspection and intuition in learning linguistic categories]. In J. Nijakowska (Ed.), Interdyscyplinarne studia nad ƛwiadomoƛcią i przetwarzaniem językowym [Interdisciplinary studies on consciousness and language processing] (pp. 41–74). KrakĂłw: Tertium.

    Google Scholar 

  • Liu, J. (2007). Development of a pragmatics test for Chinese EFL learners. Language Testing, 24, 391–415.

    Article  Google Scholar 

  • Lubecka, A. (2000). Requests, invitations, apologies and compliments in American English and Polish. KrakĂłw: Księgarnia Akademicka.

    Google Scholar 

  • Marcjanik, M. (2009). MĂłwimy uprzejmie: Poradnik językowego savoir-vivre’u [We speak politely: A handbook of linguistic savoir-vivre]. Warszawa: PWN.

    Google Scholar 

  • Matsumura, S. (2003). Modelling the relationship among interlanguage pragmatic development, L2 proficiency, and exposure to L2. Applied Linguistics, 24, 465–491.

    Article  Google Scholar 

  • NiĆŒegorodcew, A. (2010). W stronę interkulturowego modelu nauczania języka drugiego/obcego [Towards an intercultural model of teaching a second or foreign language]. In J. Nijakowska (Ed.), Interdyscyplinarne studia nad ƛwiadomoƛcią i przetwarzaniem językowym [Interdisciplinary studies on consciousness and language processing] (pp. 133–156). KrakĂłw: Tertium.

    Google Scholar 

  • Norris, J., & Ortega, L. (2000). Effectiveness of L2 instruction: A research synthesis and quantitative meta-analysis. Language Learning, 50, 417–528.

    Article  Google Scholar 

  • Ogiermann, E. (2009a). Politeness and in-directness across cultures: A comparison of English, German, Polish and Russian requests. Journal of Politeness Research, 5, 189–216.

    Article  Google Scholar 

  • Ogiermann, E. (2009b). On apologizing in negative and positive politeness cultures. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • O’Keeffe, A., Clancy, B., & Adolphs, S. (2011). Introducing pragmatics in use. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rakowicz, A. (2009). Ambiguous invitations: The interlanguage pragmatics of Polish English language learners. SaarbrĂŒcken: VDM.

    Google Scholar 

  • Robinson, K., Schmidt, T., & Teti, D. M. (2005). Issues in the use of longitudinal and cross-sectional designs. In D. M. Teti (Ed.), Handbook of research methods in developmental psychology (pp. 3–20). Cambridge, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Rose, K. R., & Kasper, G. (Eds.). (2001). Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Rue, Y.-J., & Qiao, G. Z. (2008). Request strategies: A comparative study in Mandarin Chinese and Korean. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Schaie, W. K., & Caskie, G. L. (2005). Methodological issues in aging research. In D. M. Teti (Ed.), Handbook of research methods in developmental psychology (pp. 21–39). Cambridge, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Schmidt, R. W. (1983). Interaction, acculturation and the acquisition of communicative competence. In N. Wolfson & E. Judd (Eds.), Sociolinguistics and second language acquisition (pp. 137–174). Rowley, MA: Newbury House.

    Google Scholar 

  • Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 129–159.

    Article  Google Scholar 

  • Stewart, M. (2004). Politeness in Britain: ‘It’s only a suggestion 
’. In L. Hickey & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 116–129). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Szczepaniak-Kozak, A. (2013). The relation between linguistic proficiency and pragmatic appropriacy: A study of Polish learners of English as a foreign language. In I. HeadlandovĂĄ KalischovĂĄ, & M. Nĕmec (Eds.), English as the lingua franca of the modern world: New challenges for academia (pp. 39–54). Brno: Masaryc University Press.

    Google Scholar 

  • Szczepaniak-Kozak, A. (2014). Interlanguage pragmatics: A study into the acquisition of pragmatic competence in English as a foreign language context. In S. Adamczak-Krysztofowicz, & A. Szczepaniak-Kozak (Eds.), Kultur-Kommunikation-KreativitĂ€t-ReflexivitĂ€t. Aktuelle BeitrĂ€ge zum universitĂ€ren Fremdsprachenunterricht (pp. 56–77). Frankfurt a.M.: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Takahashi, S. (2001). Input enhancement in developing pragmatic competence. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 171–199). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Trosborg, A. (1987). Apology strategies in native/non-natives. Journal of Pragmatics, 11, 147–167.

    Google Scholar 

  • UsĂł-Juan, E., & MartĂ­nez-Flor, A. (2007). Teaching learners to appropriately mitigate requests. ELT Journal, 62, 349–357.

    Article  Google Scholar 

  • Walters, J. (1980). Grammar, meaning and sociocultural appropriateness in second language acquisition. Canadian Journal of Psychology, 34, 337–345.

    Google Scholar 

  • Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs English. Journal of Pragmatics, 9, 145–178.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Anna Szczepaniak-Kozak .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Szczepaniak-Kozak, A. (2016). Interlanguage Pragmatics of EFL Advanced Learners: Insights from a Longitudinal Study into the Development of the Speech Act of Request in the Polish Context. In: Pawlak, M. (eds) Classroom-Oriented Research. Second Language Learning and Teaching. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-30373-4_13

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-30373-4_13

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-30371-0

  • Online ISBN: 978-3-319-30373-4

  • eBook Packages: EducationEducation (R0)

Publish with us

Policies and ethics