Abstract
The aim of the present chapter is to discuss Alice Munro’s literary activity within selected aspects of editorial and textual studies explored by Konrad Górski (1895–1990) in his major book contribution entitled Tekstologia i edytorstwo dzieł literackich. The title of the book can be translated as “Textual and Editing Studies into Literary Works,” and the volume deals with the textual and editorial terms, research methodologies, and field-specific descriptions predominantly with reference to Polish literary heritage. However, Grzegorz Koneczniak argues that the Canadian short-story writer and the manner in which she has cooperated with her three editors or literary agents give contemporary validity to Górski’s editorial and textual theories initially developed in 1956.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsNotes
- 1.
My translation of the title—GK.
- 2.
In the present study I will shorten the Polish title for clarity.
- 3.
Translations of passages from the 2011 edition of Górski’s book, preceded by Strzyżewski’s introduction, are mine—GK.
- 4.
Górski uses the Polish word “edytor.”
- 5.
Górski uses the Polish word “wydawca.”
References
Alice Munro’s Nobel win likely won’t change her plans to stop writing: Editor. (October 10, 2013). The Canadian Press, CP. Retrieved from http://www.calgaryherald.com/news/Alice+Munro+Nobel+likely+change+plans+stop+writing+editor/9027603/story.html
Awano, L. D. (2012). Kindling the creative fire: Alice Munro’s two versions of “Wood.” New Haven Review. Retrieved from http://www.newhavenreview.com/index.php/2012/05/kindling-the-creative-fire-alice-munros-two-versions-of-wood/
Finkelstein, D., & McCleery, A. (2006). An introduction to book history. London, UK: Routledge.
Górski, K. (2011). Tekstologia i edytorstwo dzieł literackich. Toruń, Poland: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.
Górski, K. (2015). Retrieved July 5, 2015, from https://www.google.pl/#q=%22Konrad+G%C3%B3rski%22&tbm=bks&start=0
MacDonald, S. (2012). Editing Alice Munro. Quill & Quire. Retrieved from http://www.quillandquire.com/authors/2012/12/17/editing-alice-munro/
Munro, A. (n.d.). Retrieved from https://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Munro
On editing Alice Munro, who has three editors: Deborah Treisman at The New Yorker; Douglas Gibson at McClelland & Stewart; and Anne Close at Knopf. (December 17, 2012). Retrieved from https://www.facebook.com/HawthorneBooks/posts/393846177364439
Strzyżewski, M. (2011). Sztuka edytorska—uczucie bez wzajemności. In K. Górski (Ed.), Tekstologia i edytorstwo dzieł literackich (pp. vii–xxii). Toruń, Poland: Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.
Trachtenberg, J. A. (2013). Knopf Editor Ann close on Alice Munro’s stories. Speakeasy, the Wall Street Journal. Retrieved from http://www.quillandquire.com/authors/2012/12/17/editing-alice-munro/
Treisman, D. (2013). Editing Alice Munro. The New Yorker. Retrieved from http://www.newyorker.com/books/page-turner/editing-alice-munro
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Koneczniak, G. (2016). Works by Alice Munro in Textual and Editorial Scholarship: Through the Prism of Konrad Górski’s Study. In: Buchholtz, M. (eds) Alice Munro. Second Language Learning and Teaching(). Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-24061-9_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-24061-9_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-24059-6
Online ISBN: 978-3-319-24061-9
eBook Packages: EducationEducation (R0)