Abstract
This chapter examines the NET Scheme and native-speaking English teachers’ participation in English education by situating the NET Scheme policy within language-in-education policy in Hong Kong. To better understand the NET Scheme policy, both the medium of instruction (MOI) policy and the language enhancement policy are reviewed. The four different stages of Hong Kong’s MOI policy Hong Kong’s MOI policy are presented: (1) a laissez-faired policy prior to 1994; (2) a streaming policy from 1994 to 1998; (3) the compulsory Chinese MOI policy from 1998 to 2010; and (4) the fine-tuning policy since September 2010 (Poon, Curr Issues Lang Plann, 14:1 34–51, 2013). Along with MOI policy, language enhancement policy has been the major policy influence on English language education in Hong Kong in order to combat the declining language standards, especially English language standards. The NET Scheme officially introduced in 1997 is one of the measures taken as part of the language enhancement policy. This chapter presents research findings about NETs’ experiences while participating in the Scheme and it highlights how English language education policy in Hong Kong has been influenced by various factors such as historical, political, economic, pedagogical, and ideological factors in Hong Kong.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Bamgbose, A. (2001). World Englishes and globalization. World Englishes, 20(3), 357–363.
Bauman, Z. (1997). Postmodern and its discontents. London: Routledge.
Bray, M., & Koo, R. (2004). Education and society in Hong Kong and Macao: Comparative perspectives on continuity and change (2nd ed.). Hong Kong, China: Comparative Education Research Centre, The University of Hong Kong.
Canagarajah, A. S. (1999a). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford, UK: Oxford University Press.
Canagarajah, A. S. (1999b). Resisting linguistic imperialism in English language teaching. Oxford, UK: Oxford University Press.
Carless, D. (2006). Collaborative EFL teaching in primary schools. ELT Journal, 60(4), 328–335.
Castells, M. (2000). The information age: Economy, society and culture. Oxford, UK: Blackwell.
Census and Statistics Department. (2011). Hong Kong 2011 population census summary Results. Hong Kong, China: Government Printer.
Census and Statistics Department. (2013). Thematic household survey report no. 51: Use of language in Hong Kong. http://www.statistics.gov.hk/pub/B11302512013XXXXB0100.pdf. Accessed 1 Aug 2013.
Cheng, N. L. (1973). Questionnaire findings of 170 university students’ language attitudes and attitudes towards the Chinese and English languages. In K. K. Luke (Ed.), Into the twenty-first century: Issues of language in education in Hong Kong (pp. 110–115). Hong Kong: Linguistics Society of Hong Kong.
Chief Executive of Hong Kong. (1997). Policy address. http://www.policyaddress.gov.hk/pa97/english/patext.htm. Accessed 1 Aug 2013.
Chu, C. K., & Morrison, K. (2011). Cross-cultural adjustment of native-speaking English teachers (NETs) in Hong Kong: A factor in attribution and retention. Educational Studies, 37(4), 481–501.
Crystal, D. (1997). English as a global language. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Davidson, K. (2007). The nature and significance of English as a global language. English Today, 23(1), 48–50.
Dewey, M. (2007). English as a lingua franca and globalization: An interconnected perspective. International Journal of Applied Linguistics, 17(3), 332–354.
Education and Manpower Bureau. (2006). School self-evaluation of the native-speaking English teacher scheme for primary schools: Meta analysis report. Hong Kong, China: NET Section, Curriculum Development Institute.
Education and Manpower Bureau. (2009a).Education bureau circular no. 6/2009. Fine-tuning the medium of instruction for secondary schools. Hong Kong, China: Government Printer.
Education and Manpower Bureau. (2009b). Legislative council brief: Fine-tuning the medium of instruction for secondary schools. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/edu-system/primary-secondary/applicable-to-secondary/moi/support-and-resources-for-moi-policy/policy-support-measures/legco%20brief%20finetuning%20moi%20_e_%20on%20290509_final.pdf. Accessed 1 Aug 2013.
Education and Manpower Bureau. (2013a). Controlling officer’s reply to initial written question. Reply Serial No. EDB238. Examination of Expenditure 2013–2014. http://www.legco.gov.hk/yr12-13/english/fc/fc/w_q/edb-e.pdf
Education and Manpower Bureau. (2013b). Recruitment of secondary NETs. Retrieved on August 1, 2013, from http://www.edb.gov.hk/en/sch-admin/admin/about-sch-staff/net-scheme/recruitment-secondary-net.html. Accessed 1 Aug 2013.
Education Bureau. (1994). Research on change of medium of instruction in secondary schools. Hong Kong, China: Government Printer.
Education Bureau. (1997a). Arrangements for firm guidance on secondary schools’ medium of instruction. Hong Kong, China: Government Printer
Education Bureau. (1997b). Medium of instruction guidance for secondary schools. Hong Kong, China: Government Printer. http://www.edb.gov.hk/en/edu-system/primary-secondary/applicable-to-secondary/moi/guidance-index.html. Accessed 20 Jul 2013.
Education Bureau. (2002). Final report of Quality Education Fund Project; EMB/QEF/1999/0202 Primary Schools English Development (PSED) pilot project. Hong Kong, China: Government Printer.
Education Commission. (1984). Education commission report 1. Hong Kong, China: Government Printer. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr1_e.pdf. Accessed 20 Jul 2013.
Education Commission. (1986). Education commission report 2. Hong Kong, China: Government Printer. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr2_e.pdf. Accessed 20 Jul 2013.
Education Commission. (1990). Education commission report 4. Hong Kong, China: Government Printer. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr4_e.pdf. Accessed 20 Jul 2013.
Education Commission. (1996). Education Commission Report 6. Hong Kong, China: Government Printer. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/about-edb/publications-stat/major-reports/ecr6_e_2.pdf. Accessed 20 Jul 2013.
Education Commission. (2005). Report on review of medium of instruction for secondary schools and secondary school places allocation. Hong Kong: Government Printer.
Evans, S., Jones, R., Rusmin, R. S., & Cheung, O. L. (1998). Three languages: One future. In M. C. Pennington (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (9th ed., pp. 391–415). Hong Kong, China: Hong Kong University Press.
Flowerdew, J., Li, D., & Miller, L. (1998). Attitudes toward English and Cantonese among Hong Kong Chinese university lecturers. TESOL Quarterly, 32(2), 201–231.
Forrester, V., & Lok, B. (2008). Native English teachers in Hong Kong: Building communities of practice? Asian Social Science, 4(5), 1–11. http://www.ccsenet.org/journal/index.php/ass/article/view/1552/1477. Accessed 20 Jul 2013.
Gidden, A. (1990). The consequences of modernity. Berkeley, CA: University of California Press.
Graddol, D. (1997). The future of English? London: The British Council.
Graddol, D. (2007). English Next: Why global English may mean the end of English as a foreign language? London: The British Council.
Griffin, P., & Woods, K. (2009). Evaluation of the enhanced native-speaking English teacher scheme in Hong Kong secondary schools. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/curriculum-development/resource-support/net/evaluation%20of%20the%20enet%20scheme.pdf. Accessed 1 Aug 2013.
Griffin, P., et al. (2006). Evaluation of the native-speaking English teacher scheme in Hong Kong 2004–2006. http://www.edb.gov.hk/attachment/en/curriculum-development/resource-support/net/twe04-06.pdf. Accessed 1 Aug 2013.
Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473–492.
Heller, M. (2007). Linguistic minorities and modernity: A sociolinguistic ethnography (2nd ed.). London: Continuum.
Holborow, M. (2007). Language, ideology and neoliberalism. Journal of Language and Politics, 6(1), 51–73.
Holland, R. (2002). Globospeak? Questioning text on the role of English as a global language. Language and Intercultural Communication, 2(1), 5–24.
Hong Kong Government. (1974). Official languages ordinance [no. 10/74]. Hong Kong, China: Government Printer.
House, J. (2003). English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578.
Jeffrey, D. M. (2002). Perspectives on the social and cultural impact of English as an international language. Philippine Journal of Linguistics, 33(1), 53–70.
Jenkins, J. (2007). English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford, UK: Oxford University Press.
Jeon, M. (2009). The Globalization of Canada’s knowledge industry: English language teaching in Asia (Research report to Asia Pacific foundation of Canada). http://www.asiapacific.ca/research-report/globalization-canadas-knowledge-industry-english-language-te
Kachru, B. B. (1985a). Standards codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kachru, B. (1985b). Standards, codification, and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk & H. Widdowson (Eds.), English in the world (pp. 11–34). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kachru, B. (1986). The alchemy of English: The spread, function and models of non-native Englishes. Oxford, UK: Pergamon.
Kachru, B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed.). Champaign, IL: University of Illinois Press.
Kan, V., & Adamson, B. (2010). Language policies for Hong Kong schools since 1997. London Review of Education, 8(2), 167–176.
Kvan, E. (1969). Problems of bilingual milieu in Hong Kong: Strain of the two-language system. In I. C. Jarvie & J. Agassi (Eds.), Hong Kong: A society in transition (pp. 327–344). London: Routledge and Kegan Paul.
Legislative Council. (2011). Official record of proceedings. http://www.legco.gov.hk/yr10-11/english/counmtg/hansard/cm0706-translate-e.pdf. Accessed 15 Aug 2013.
Lysandrou, P., & Lysandrou, Y. (2003). Global English and progression: Understanding English language spread in the contemporary era. Economy and Society, 32(2), 207–233.
Marsh, H. W., Hau, K. T., & Kong, C. K. (2000). Late immersion and language instruction (English vs. Chinese) in Hong Kong high schools: Achievement growth in language and non-language subjects. Harvard Educational Review, 70(3), 302–346.
Markee, N. (1993). Symposium on linguistic imperialism: Perspective 3. World Englishes, 12(3), 347–351.
Modiano, M. (1999). International English is the global village. English Today, 15(1), 22–34.
Morrison, K., & Lui, I. (2000). Ideology, linguistic capital and the medium of instruction in Hong Kong. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 21(6), 471–486.
Mühläusler, P. (1996). Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific Region. London: Routledge.
Ng, D., Tsui, A. B. M., & Marton, F. (2001). Tow faces of the reed delay. In D. Watkins & J. Biggs (Eds.), The Chinese teacher (pp. 135–160). Hong Kong, China/Melbourne, Australia: CERC and ACER.
Park, J.-S., & Wee, L. (2013). Markets of English: Linguistic capital and language policy in a globalizing world. New York/Oxon, UK: Routledge.
Pennycook, A. (1994). The cultural politics of English as an international language. London: Longman.
Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.
Pennycook, A. (2007). Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford, UK: Oxford University Press.
Phillipson, R. (1998). Globalizing English: Are linguistic human rights an alternative to linguistic imperialism? Language Sciences, 20(1), 101–112.
Phillipson, R. (2000). English in the new world order: Variations on the theme of linguistic imperialism and “world” English. In T. Ricento (Ed.), Ideology, politics and language policies: Focus on English (pp. 87–106). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.
Phillipson, R. (2006). Language policy and linguistic imperialism. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy. Theory and method (pp. 346–361). Oxford, UK: Blackwell.
Phillipson, R., & Skutnabb-Kangas, T. (1995). Linguistic rights and wrongs. Applied Linguistics, 16, 483–504.
Poon, A. Y. K. (2000). Medium of instruction in Hong Kong: Policy and practice. Lanham, MD: University Press of America.
Poon, A. Y. K. (2004). Language policy of Hong Kong: Its impact on language used in post-handover Hong Kong. Journal of Taiwan National University: Humanities & Social Sciences, 49(1), 53–74.
Poon, A. Y. K. (2009a). A review of research in English language education in Hong Kong in the Past 25 years: Reflections and the way forward. Educational Research Journal, 24(1), 7–49.
Poon, A. Y. K. (2009b). Reforming medium of instruction in Hong Kong: Its impact on learning. In C. H. Ng & P. D. Renshaw (Eds.), Reforming learning: Issues, concepts and practice in the Asian-Pacific Region (pp. 199–232). Dordrecht: Springer. [Education in the Asia-Pacific Region: Issues, concerns and prospects, Vol. 5].
Poon, A. Y. K. (2010). Language use, and language policy and planning in Hong Kong. Current Issues in Language Planning, 11(1), 1–66.
Poon, A. Y. K. (2011). Language use, language policy and planning in Hong Kong. In R. B. Kaplan & R. B. Baldauf Jr. (Eds). Language planning in Asia Pacific: Hong Kong. Timor-Leste and Sri Lanka (pp. 26–91). Routledge: New York.
Poon, A. Y. K. (2013). Will the new fine-tuning medium-of-instruction policy alleviate the threats of dominance of English-medium instruction in Hong Kong? Current Issues in Language Planning, 14(1), 34–51.
Poon, A. Y. K., Lau, C. M. Y., & Chu, D. H. W. (2013). Effect of the fining-tuning medium-of-instruction policy: Some preliminary findings. Literacy Information and Computer Education Journal, 4(1), 946–954.
Poon, A. Y. K., & Wong, Y. C. (2004). Governance in education in Hong Kong: A decentralizing or a centralizing path? In Y. C. Wong (Ed.), One country two systems in crisis: Hong Kong’s transformation since the handover (pp. 137–166). Lanham, MD: Lexington Books.
SCOLAR. (2003a). Action plan to raise language standards in Hong Kong: Final Report of language education review. http://www.language-education.com/eng/publications_actionplan.asp. Accessed 18 Jan 2014.
SCOLAR. (2003b). SCOLAR launches English in the air project. http://www.language-education.com/eng/news_03_0129.asp. Accessed 18 Jan 2014.
Shek, C. K. W., Johnson, R. K., & Law, E. H. F. (1991). Implementing Hong Kong’s proposed language policy for secondary schools: Research and its implications. In. N. B. Crawford & E. K. P. Hui (Eds.), The curriculum and behavior problems in schools: A response to ECR4 (pp. 95–109). Education paper no. 11. Hong Kong, China: Faculty of Education, Hong Kong University.
Stone, R. (1994). English in Hong Kong: World knowledge skills of science undergraduates. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 4(2), 93–100.
Storey, P., et al. (2001). Monitoring and evaluation of the native-speaking English teacher scheme. Hong Kong, China: Hong Kong Institution of Education. http://ebook.lib.hku.hk/HKG/B35850796.pdf. Accessed 20 Jul 2013.
Sweeting, A. E. (1990). Education in Hong Kong, Pre-1841 to 1941: Fact and opinion. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Tang, G., & Johnson, R. K. (1993). Language change in Hong Kong schools. Journal of Asian Pacific Communication, 4(1), 31–47.
Tsang, W. K. (2002). Evaluation on the implementation of the medium-of-instruction guidance for secondary schools final report. Hong Kong, China: Hong Kong Institute of Educational Research, The Chinese University of Hong Kong.
Tsang, W. K. (2004). Further evaluation on the implementation of the medium-of-instruction guidance for secondary schools final report. Hong Kong, China: Hong Kong Institute of Educational Research, The Chinese University of Hong Kong.
Tsang, W. K. (2008). The effect of medium-of-instruction policy on education advancement. Hong Kong, China: The Chinese University of Hong Kong.
Tsui, A. B. M. (2008). Medium of instruction in Hong Kong: One country, two systems, whose language? In J. W. Tollefson & A. B. M. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 97–116). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Tung, P., Lam, R., & Tsang, W. K. (1997). English as a medium of instruction in post-1997 Hong Kong: What students, teachers, and parents think. Journal of Pragmatics, 28(4), 441–459.
Walker, E. (2001). Roles of Native-speaking English Teachers (NETS) in Hong Kong secondary schools. Asia Pacific Journal of Language in Education, 4(2), 51–71.
Wan, C. (1998, March 14). Goal posts moved on ‘student ability’. Hong Kong Standard, In Dow Jones Interactive Publication Library (on-line). http://nrstq2p.djnr.com/cgi-bin/DJInteractive
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Jeon, M. (2016). English Language Education Policy and the Native-Speaking English Teacher (NET) Scheme in Hong Kong. In: Kirkpatrick, R. (eds) English Language Education Policy in Asia. Language Policy, vol 11. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-22464-0_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-22464-0_4
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-22463-3
Online ISBN: 978-3-319-22464-0
eBook Packages: EducationEducation (R0)