Skip to main content

Schools in the Era of Multilingualism

  • Chapter
  • First Online:
Language Attitudes and Identities in Multilingual China
  • 2068 Accesses

Abstract

This chapter synthesises and further develops the themes discussed in Chaps. 6, 7, and 8: language socialisation experience and attitudes towards dialect use in school. In the first section, we critically reexamine the notions of “habits” and the “language environment”, whereby we discuss the role of agency in making language choices which may comply with or counter institutional language preferences. In the second section, we bring in the notion of translanguaging for analysis of the students’ overall language use patterns and the educational consequences of negative attitudes towards such language practice at school.Edwards (Language Diversity in the Classroom, 2010) suggests that the most basic bilingual education programme is no programme, with the children simply “thrown into” schools that teach through languages other than their first languages and left to sink or swim. This is the closest description of the situations found in the two participating schools. A large part of the reason is structural and institutional. For mainly ideological reasons, multilingualism within the Han Chinese population is not officially recognised. Such fundamental denial of linguistic diversity within Chinese inevitably underlies the language problems and education problems we address. However, given the limited scope and space of the current study, we could only scratch the surface here.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Auer, P. (Ed.). (1998). Code-switching in conversation: Language, interaction and identity. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Blackledge, A., & Creese, A. (2010). Multilingualism: A critical perspective. London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Blommaert, J., Collins, J., & Slembrouck, S. (2005). Spaces of multilingualism. Language & Communication, 25(3), 197–216.

    Article  Google Scholar 

  • Cheshire, J. (1989). Dialect and education: Some European perspectives. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Corson, D. (2001). Language diversity and education. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2005). A proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream classroom. The Modern Language Journal, 89(4), 585–592.

    Google Scholar 

  • Cummins, J. (2012). Challenging the construction of difference as deficit: Where are identity, intellect, imagination, and power in the new regime of truth? In P. P. Trifonas (Ed.), Pedagogies of difference: Rethinking education for social justice (pp. 39–58). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Edwards, J. (2010). Language diversity in the classroom. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Garcia, O., Skutnabb-Kangas, T., & Torres-Guzmán, M. (2006). Weaving spaces and (de)constructing ways for multilingual schools: The actual and the imagined. In O. Garcia, T. Skutnabb-Kangas, & M. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization (pp. 3–47). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N. H. (2005). Opening and filling up implementational and ideological spaces in heritage language education. The Modern Language Journal, 89(4), 605–609.

    Google Scholar 

  • Kamwangamalu, N. M. (2010). Multilingualism and codeswitching in education. In N. H. Hornberger, & S. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (pp. 116–142). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Liang, S. (in press). Problematizing monolingual identities and competence in Guangzhou in the era of multilingualism and superdiversity. In E. Esch & M. Solly (Eds.), Language education and the challenges of globalisation: Sociolinguistic issues. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.

    Google Scholar 

  • Lotherington, H. (2003). Multiliteracies in Springvale: Negotiating language, culture and identity in suburban Melbourne. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 200–217, Bilingual education and bilingualism). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Lytra, V., & Martin, P. (2010). Sites of multilingualism: Complementary schools in Britain today. Stoke-on-Trent: Trentham.

    Google Scholar 

  • Makoni, S., & Pennycook, A. (2005). Disinventing and (re)constituting languages. Critical Inquiry in Language Studies, 2(3), 137–156.

    Article  Google Scholar 

  • Mick, C. (2011). Heteroglossia in a multilingual learning space: Approaching language beyond ‘lingualisms’. In C. Helot & M. O. Laoire (Eds.), Language policy for the multilingual classroom: Pedagogy of the possible (pp. 22–41). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ngomo, P. (2011). Exploring new pedagogical approaches in the context of multilingual cameroon. In C. Hélot & M. Ó. Laoire (Eds.), Language policy for the multilingual classroom: Pedagogy of the possible (pp. 128–145). Bristol: Multilingual Matters Ltd.

    Google Scholar 

  • Rampton, B. (1998). Language crossing and the redefinition of reality. In P. Auer (Ed.), Code-switching in conversation: Language, interaction and identity (pp. 290–317). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Rubdy, R. (2007). Singlish in the school: An impediment or a resource? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(4), 308–324.

    Article  Google Scholar 

  • Siegel, J. (1999a). Creoles and minority dialects in education: An overview. Journal of Multilingual and Multilingual Development, 20(6), 508–530.

    Google Scholar 

  • Siegel, J. (1999b). Stigmatized and standardized varieties in the classroom: Interference or separation? TESOL Quarterly, 33(4), 701–728.

    Google Scholar 

  • Walt, C. V. d., Mabule, D. R., & Beer, J. J. D. (2001). Letting the L1 in by the back door: Code switching and translation in science, mathematics and biology classes. Journal for Language Teaching, 35(2&3), 170–181.

    Google Scholar 

  • Woolard, K. A. (1998). Simultaneity and bivalency as strategies in bilingualism. Journal of Linguistic Anthropology, 8(1), 3–29.

    Article  Google Scholar 

  • Yiakoumetti, A., & Esch, E. (2010). Educational complexities inherent in bidialectal communities and the potential contribution of the Commonwealth European Framework to second-dialect development. In B. O’Rourke & L. Carson (Eds.), Language learner autonomy: Policy, curriculum, classroom. Contemporary studies in descriptive linguistics. (pp. 291–312). Oxford: Peter Lang.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Sihua (斯华) Liang (梁) .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Liang (梁), S. (2015). Schools in the Era of Multilingualism. In: Language Attitudes and Identities in Multilingual China. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-12619-7_10

Download citation

Publish with us

Policies and ethics