Abstract
This chapter examines the growing need for interpretation and translation in criminal proceedings and the emergence of new ideas about the communicative rights of defendants. It evaluates the case law of the European Court of Human Rights in this area, concluding that there have been significant advances in recent years in the protection of persons who are unable to speak the language of the country in which they have been arrested. Some important weaknesses remain, however, notably in respect of the translation of documents and the qualifications and independence of interpreters. The new regime under the European Union Directive 2010/64/EU on the Right to Interpretation and Translation in Criminal Proceedings is also considered. It is argued that, taken together, these two important initiatives represent a model for the establishment of more general European process rights.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
CILT, http://www.cilt.org.uk/research_and_statistics.aspx, accessed 8th September 2013.
- 2.
Kaunert (2005).
- 3.
Mears (2001).
- 4.
The Telegraph, 13 May 2013.
- 5.
World Prison Brief, at http://www.prisonstudies.org/info/worldbrief/, accessed 8th September 2013.
- 6.
Honigsberg (2013), p. 16.
- 7.
Gottlieb (2001).
- 8.
Giridhar (2010).
- 9.
Skutnabb-Kangas and Phillipson (1995).
- 10.
Paulston (1997).
- 11.
Lubbe (2009).
- 12.
Namakula (2012).
- 13.
Abayasekara (2010).
- 14.
It is not just in Europe that attempts have been made to address these problems, and the American Bar Association in 2012 adopted its Standards for Language Access in Courts, available at http://www.americanbar.org/groups/legal_aid_indigent_defendants/initiatives/language_access.html (accessed on 9 September 2013), which cover much of the same ground, although not on a mandatory basis.
- 15.
ECtHR, decision of 27 November 2008. Application no. 6391/02 [Grand Chamber].
- 16.
ECtHR, decision of 11 December 2008. Application no. 4268/04.
- 17.
Hodgson (2011), pp. 656–662.
- 18.
Ibid., p. 651.
- 19.
See also Article 14(3) of The International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR).
- 20.
ECtHR decision of 18 March 2008. Application no. 11036/03, § 64.
- 21.
ECtHR decision of 10 September 2008. Application no. 69273/01, § 54.
- 22.
ECtHR decision of 19 December 1989, Brozicek v Italy, Application no. 10964/84, § 16.
- 23.
Ibid., § 41.
- 24.
See Cape et al. (2010).
- 25.
ECtHR decision of 24 December 2002, Cuscani v United Kingdom. Application no. 32771/96.
- 26.
Ibid., § 38.
- 27.
ECtHR decision of 10 April 2007, Berisha & Haljiti v. former Yugoslav Republic of Macedonia. Application no. 18670/03.
- 28.
See ECtHR decision of 8 January 2004, Sardinas Albo v Italy. Application no. 56271/00.
- 29.
ECtHR decision of 28 June 2005, Hermi v Italy. Application no. 18114/02, § 72.
- 30.
ECtHR decision of 27 May 2010. Application no. 21790/03, §§ 40–45.
- 31.
Ibid. §§ 46–56.
- 32.
Partiya Karkerên Kurdistan, Kurdish Worker’s Party, opposed to the Turkish state.
- 33.
ECtHR decision of 5 April 2011, Şaman v. Turkey. Application no. 35292/05, § 30.
- 34.
ECtHR decision of 5 January 2010, Diallo v. Sweden. Application no. 13205/07, § 25.
- 35.
ECtHR decision of 6 July 2009, Amer v Turkey. Application no. 25720/02, § 77.
- 36.
ECtHR decision of 19 December 1989, Kamasinski v Austria. Application no. 9783/82, § 74.
- 37.
Ibid.
- 38.
ECtHR decision of 25 September 2012. Application no. 16870/03.
- 39.
ECtHR decision of 24 February 2005, Husain v Italy Application no. 18913/03.
- 40.
Ibid.
- 41.
Hermi v Italy, (fn. 29).
- 42.
18 October 2006.
- 43.
ECtHR decision of 5 February 2002. Application no. 51564/99, § 52.
- 44.
Kamasinski v Austria (fn. 36), § 73.
- 45.
ECtHR decision of 24 January 2002, Uçak v the United Kingdom Application no. 44234/98, § 2.
- 46.
ECtHR decision of 20 February 2007. Application no. 45906/99.
- 47.
ECtHR decision of 16 July 2009, Baka v Romania, Application no. 30400/02.
- 48.
Kamasinski v Austria, (fn. 36).
- 49.
6185/73, 29 May 1975, DR 2 § 68.
- 50.
ECtHR decision of 28 November 1978, Luedicke, Belkacem and Koç v. Germany. Applications nos. 6210/73; 6877/75, § 42.
- 51.
See, e.g., ECtHR decision of 18 November 2004, Akbingöl v. Germany (decision). Application no. 74235/01.
- 52.
Although see the 2012 ABA Guidance (fn. 14) and Abel (2013).
- 53.
Hodgson (2011), pp. 648–650.
- 54.
European Commission, Green Paper from the Commission. Procedural Safeguards for Suspects and Defendants in Criminal Proceedings throughout the European Union, COM(2003) 75 final (19 February 2003, Brussels).
- 55.
Ibid., para. 5.2.
- 56.
98/GR/131 and 2001/GRP/015.
- 57.
Hertog (2001).
- 58.
Morgan (2011), p. 5.
- 59.
COM(2004) 328 final. Council Doc 9318/04, inter-institutional file no 2004/0113 (CNS).
- 60.
Spronken and de Vocht (2011), pp. 11 and 12.
- 61.
European Commission, Proposal for a Council Framework Decision on the Right to Interpretation and to Translation in Criminal Proceedings, COM(2009) 338 final (Brussels, 8 July 2009), p. 2.
- 62.
Cras and De Matteis (2010), pp. 154 and 155.
- 63.
O.J. C 69, 18.3.2010, p. 1; inter-institutional file no 2010/0801 (COD).
- 64.
COM(2010) 82 final.
- 65.
Ibid., p. 155.
- 66.
Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Report on the Draft Directive of the European Parliament and of the Council on the Rights to Interpretation and to Translation in Criminal Proceedings, A7-0198/2010 (Brussels, 10 June 2010) (Ludford Committee).
- 67.
Council Doc. 5928/10.
- 68.
Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 on the Right to Interpretation and Translation in Criminal Proceedings.
- 69.
Ludford Committee (fn. 66), p. 18.
- 70.
Article 1(3) of the 2010 Directive (fn. 68).
- 71.
Article 1(1) Ibid.
- 72.
Article 1(8) ibid.
- 73.
Article 3(1) ibid.
- 74.
Article 3(2) ibid.
- 75.
Article 3(4) ibid.
- 76.
Cras and De Matteis (2010), p. 159.
- 77.
Giridhar (2010).
- 78.
Article 3(5) 2010 Directive (fn. 68).
- 79.
Article 5(2) ibid.
- 80.
Article 4, ibid.
- 81.
A failure to do so will result in infringement procedure by the Commission under Art. 258 TFEU, as well as the possible imposition of executive measures and penalties under Art. 260 TFEU. For an assessment of implementation in Romania, see Damaschin (2012).
- 82.
Braun (2011), p. 265.
- 83.
Haas (2006), p. 61.
- 84.
- 85.
- 86.
Braun and Taylor (2011).
References
Abayasekara S (2010) A dog without a bark: a critical assessment of the international law on language rights. Aust Int Law J 17:89–111
Abel LK (2013) Language access in the Federal courts. Drake Law Rev 61:593–913
Braun S (2011). Recommendations for the use of video-mediated interpreting in criminal proceedings. Videoconference and remote interpreting in legal proceedings, Braun S. Guildford, University of Surrey, Surrey
Braun S, Taylor J (2011) Videoconference and remote interpreting in legal proceedings. Videoconference and remote interpreting in legal proceedings, University of Surrey, Guildford
Cape E, Namoradze Z et al (2010) Effective criminal defence in Europe. Intersentia, Mortel
Cras S, De Matteis L (2010) The directive on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. Eucrim 4:153–162
Damaschin N (2012) The right to interpretation and translation in criminal proceedings. The exigencies imposed by the European Union. National standards. Juridica 8:31–43
Fowler Y (2013) Non-English-speaking defendants in the Magistrates court: a comparative study of face-to-face and prison video link interpreter-mediated hearings in England. Aston University, Birmingham
Giridhar KR (2010) Justice for all: protecting the translation rights of defendants in international war crime tribunals. Case West Reserve J Int Law 43:799–829
Gottlieb E (2001) Dystopian fiction east and west: universe of terror and trial. McGill-Queen’s Press-MQUP, Montreal
Haas A (2006) Videoconferencing in immigration proceedings. Pierce Law Rev 5:59–109
Hepburn P (2012) The translation of evidence at the ICTY: a ground-breaking institution. Translation Interpreting Stud 7:54–71
Hertog E (2001) Aequitas. Access to justice across language and culture in the EU. Lessius Hogeschool, Antwerp
Hodgson JS (2011) Safeguarding suspects’ rights in Europe: a comparative perspective. New Crim Law Rev 14:611–665
Honigsberg P (2013) Alone in a sea of voices: recognizing a new form of isolation by language barriers. University of San Francisco Law Research Paper 2013-11. Available at SSRN http://ssrn.com/abstract=2208749 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.2208749
Kaunert C (2005) The area of freedom, security and justice: the construction of a ‘European public order’. Eur Secur 14:459–483
Lubbe HJ (2009) The right to language in court: a language right or a communication right? Língua e Cidadanía Global, Direito
Mears DP (2001) The immigration-crime nexus: toward an analytic framework for assessing and guiding theory, research, and policy. Sociol Perspect 44:1–19
Morgan C (2011). The new European directive on the rights to interpretation and translation in criminal proceedings. Videoconference and remote interpreting in legal proceedings, Braun S. Guildford, University of Surrey, Surrey
Namakula CS (2012) Language rights in the minimum guarantees of fair criminal trial. Int J Speech Lang Law 19:73–93
Paulston CB (1997) Language policies and language rights. Annu Rev Anthropol 26:73–85
Skutnabb-Kangas T, Phillipson R (1995) Linguistic human rights – overcoming linguistic discrimination. Mouton de Gruyter, Berlin
Spronken TNBM, de Vocht DLF (2011) EU policy to guarantee procedural rights in criminal proceedings: “Step by step”. The future of the adversarial system. University of North Carolina at Chapel Hill School of Law, Chapel Hill
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2015 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Vogler, R. (2015). Lost in Translation: Language Rights for Defendants in European Criminal Proceedings. In: Ruggeri, S. (eds) Human Rights in European Criminal Law. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-12042-3_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-12042-3_6
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-12041-6
Online ISBN: 978-3-319-12042-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawLaw and Criminology (R0)