Skip to main content

Influences of Previously Learned Languages on the Learning and Use of Additional Languages

  • Chapter
  • First Online:

Part of the book series: Educational Linguistics ((EDUL,volume 23))

Abstract

This chapter provides an overview of existing research into the influence of previously learned languages on the learning and use of an additional language. This type of influence is explored from the perspectives of two separate but related types of effects: (1) the effects of simply knowing more than one language (whatever languages they may be) on the acquisition and use of a third or later language, and (2) the effects of the specific languages the learner knows. The former deals with what is commonly referred to as the cognitive consequences of bi- or multilingualism, whereas the latter deals with crosslinguistic influence. These effects and influences are described in general terms as well as in relation to the specific contexts of learning found in multilingual Spain. Emphasis is given especially to the ways these effects play out in classroom-based language learning—including CLIL programs—involving Basque-Spanish and Catalan-Spanish bilinguals learning English or other languages at school. The chapter maintains a multilingual perspective, recognizing the complex interplay of all of the languages the learners know, and it discusses both the directions of crosslinguistic influence as well as the factors that affect when, where, and to what degree such effects will emerge. The chapter concludes with interpretations regarding how CLIL programs might enhance the positive effects of prior language knowledge while minimizing its potential negative effects.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

References

  • Agustín Llach, M. P. (2009). The role of Spanish L1 in the vocabulary use of CLIL and non-CLIL EFL learners. In Y. Ruiz de Zarobe & R. M. Jiménez Catalán (Eds.), Content and language integrated learning: Evidence from research in Europe (pp. 112–129). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Baddeley, A. (2003). Working memory and language: An overview. Journal of Communication Disorders, 36, 189–208.

    Article  Google Scholar 

  • Ben-Zeev, S. (1977). The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development. Child Development, 48(3), 1009–1018.

    Article  Google Scholar 

  • Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. New York: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bialystok, E. (2005). Consequences of bilingualism for cognitive development. In J. F. Kroll & A. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 417–432). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Bialystok, E. (2006). Effect of bilingualism and computer video game experience on the Simon task. Canadian Journal of Experimental Psychology, 60(1), 68–79.

    Article  Google Scholar 

  • Bohnacker, U. (2006). When Swedes begin to learn German: From V2 to V2. Second Language Research, 22(4), 443–486.

    Article  Google Scholar 

  • Celaya, M. L. (2008). “I study natus in English”: Lexical transfer in CLIL and regular learners. In R. Monroy & A. Sánchez (Eds.), 25 years of applied linguistics in Spain: Milestones and challenges. Murcia: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia.

    Google Scholar 

  • Celaya, M. L., & Ruiz de Zarobe, Y. (2010). First languages and age in CLIL and non-CLIL contexts. International CLIL Research Journal, 1(3), 60–66.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J. (1991). Enseñanza-aprendizaje del inglés como L2 o L3. Leioa: Universidad del País Vasco.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J. (2001). The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in L3 acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition (pp. 8–20). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism, 7, 71–88.

    Article  Google Scholar 

  • Chamot, A. U. (2001). Teaching learning strategies in immersion classrooms [Bridge insert]. The Elementary Immersion Learning Strategies Resource Guide (p. unpaginated). http://www.nclrc.org/eils

  • Costa, A., Hernández, M., & Sebastián-Gallés, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106(1), 59–86.

    Article  Google Scholar 

  • Costa, A., Hernández, M., Costa-Faidella, J., & Sebastián-Gallés, N. (2009). On the bilingual advantage in conflict processing: Now you see it, now you don’t. Cognition, 113(2), 135–149.

    Article  Google Scholar 

  • Cowan, N. (1995). Attention and memory: An integrated framework. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • De Angelis, G. (2007). Third or additional language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Dewaele, J.-M. (1998). Lexical inventions: French interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics, 19, 471–490.

    Article  Google Scholar 

  • Dewaele, J.-M., & Wei, L. (2013). Is multilingualism linked to a higher tolerance of ambiguity? Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 231–240.

    Article  Google Scholar 

  • Duncan, J. (1996). Attention, intelligence, and the frontal lobes. In M. Gazzaniga (Ed.), The cognitive neurosciences (pp. 721–733). Cambridge, MA: MIT Press.

    Google Scholar 

  • Guion, S. G., Flege, J. E., Liu, S. H., & Yeni-Komshian, G. H. (2000). Age of learning effects on the duration of sentences produced in a second language. Applied Psycholinguistics, 21, 205–228.

    Article  Google Scholar 

  • Håkansson, G., Pienemann, M., & Sayehli, S. (2002). Transfer and typological proximity in the context of second language processing. Second Language Research, 18(3), 250–273.

    Article  Google Scholar 

  • Jarvis, S. (1998). Conceptual transfer in the interlingual lexicon. Bloomington: Indiana University Linguistics Club Publications.

    Google Scholar 

  • Jarvis, S. (2000). Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning, 50(2), 245–309.

    Article  Google Scholar 

  • Jarvis, S. (2002). Topic continuity in L2 English article use. Studies in Second Language Acquisition, 24(3), 387–418.

    Article  Google Scholar 

  • Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Crosslinguistic influence in language and cognition. New York/London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Jarvis, S., Bestgen, Y., & Pepper, S. (2013). Maximizing classification accuracy in native language identification. In: Proceedings of the eighth workshop on innovative use of NLP for building educational applications (pp. 111–118). Atlanta: Association for Computational Linguistics.

    Google Scholar 

  • Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Johnson, R. K. (1997). The Hong Kong education system: Late immersion under stress. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 171–189). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lasagabaster, D. (1997). Creatividad y conciencia metalingüística: Incidencia en al aprendizaje del inglés como L3. Leioa: Universidad del País Vasco.

    Google Scholar 

  • Lightbown, P. M., & Spada, N. (2006). How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Linck, J. A., Hughes, M. M., Campbell, S. G., Silbert, N. H., Tare, M., Jackson, S. R., Smith, B. K., Bunting, M. F., & Doughty, C. J. (2013). Hi-LAB: A new measure of aptitude for high-level language proficiency. Language Learning, 63(3), 530–566.

    Article  Google Scholar 

  • Odlin, T. (2006). Could a contrastive analysis ever be complete? In J. Arabski (Ed.), Cross-linguistic influences in the second language lexicon (pp. 22–35). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Odlin, T. (2009, March 21). Language transfer and the link between comprehension and production. Keynote paper presented at the international symposium on language transfer in second language acquisition, Shanghai, China.

    Google Scholar 

  • Odlin, T. (2014). Rediscovering prediction. In Z.-H. Han & E. Tarone (Eds.), Interlanguage 40 years later. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Odlin, T., & Jarvis, S. (2004). Same source, different outcomes: A study of Swedish influence on the acquisition of English in Finland. International Journal of Multilingualism, 1(2), 123–140.

    Article  Google Scholar 

  • Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs, 76, 1–23.

    Article  Google Scholar 

  • Ricciardelli, L. A. (1992). Bilingualism and cognitive development in relation to threshold theory. Journal of Psycholinguistic Research, 21(4), 301–316.

    Article  Google Scholar 

  • Ringbom, H. (1987). The role of the first language in foreign language learning. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ringbom, H. (2001). Lexical transfer in L3 production. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 59–68). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ringbom, H. (2007). Cross-linguistic similarity in foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ruiz de Zarobe, Y. (2015). The effects of implementing CLIL in education. In: M. Juan-Garau & J. Salazar-Noguera (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 51–68). Berlin: Springer.

    Google Scholar 

  • Ruiz de Zarobe, Y., & Zenotz, V. (2012). Estrategias de lectura en CLIL. Paper presented at the international symposium on practical approaches in CLIL, Pamplona, Spain.

    Google Scholar 

  • Saer, D. J. (1923). The effects of bilingualism on intelligence. British Journal of Psychology, 14, 25–38.

    Google Scholar 

  • Sáfár, A., & Kormos, J. (2008). Revisiting problems with foreign language aptitude. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46, 113–136.

    Google Scholar 

  • Sanchez, L. (2011). “Luisa and Pedrito’s dog will the breakfast eat”: Interlanguage transfer and the role of the second language factor. In G. De Angelis & J.-M. Dewaele (Eds.), New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research (pp. 86–104). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Sanz, C. (2000). Bilingual education enhances third language acquisition: Evidence from Catalonia. Applied Psycholinguistics, 21, 23–44.

    Article  Google Scholar 

  • Sjöholm, K. (1995). The influence of crosslinguistic, semantic, and input factors on the acquisition of English phrasal verbs: A comparison between Finnish and Swedish learners at an intermediate and advanced level. Turku: Åbo Akademi University Press.

    Google Scholar 

  • Taylor, B. (1975). The use of overgeneralization and transfer learning strategies by elementary and intermediate students of ESL. Language Learning, 25, 73–107.

    Article  Google Scholar 

  • Thomas, J. (1988). The role played by metalinguistic awareness in second and third language learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9, 235–246.

    Article  Google Scholar 

  • Thomas, J. (1992). Metalinguistic awareness in second- and third-language learning. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 531–545). Amsterdam: North Holland.

    Chapter  Google Scholar 

  • Von Stutterheim, C. (2003). Linguistic structure and information organization: The case of very advanced learners. EUROSLA Yearbook, 3, 183–206.

    Article  Google Scholar 

  • Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language switches in L3 production: Implications for a polyglot speaking model. Applied Linguistics, 19, 295–333.

    Article  Google Scholar 

  • Zobl, H. (1992). Prior linguistic knowledge and the conservation of the learning procedure: Grammaticality judgments of unilingual and multilingual learners. In S. M. Gass & L. Selinker (Eds.), Language transfer in language learning (pp. 176–196). Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

This research was funded by grant FFI2010-21483-C02-02 from the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Scott Jarvis .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2015 Springer International Publishing Switzerland

About this chapter

Cite this chapter

Jarvis, S. (2015). Influences of Previously Learned Languages on the Learning and Use of Additional Languages. In: Juan-Garau, M., Salazar-Noguera, J. (eds) Content-based Language Learning in Multilingual Educational Environments. Educational Linguistics, vol 23. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-11496-5_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics