Abstract
The impact of globalisation, the ever increasing flows of people, the burgeoning desire to maintain local languages and the spread of English as a global lingua franca have led to a worldwide trend in which multilingualism is becoming the norm, not the exception. Although multilingualism should be an asset (due to its cognitive, educational, social and economic positive effects) rather than an onerous burden, this is not always the case, as the monolingual mindset sometimes takes over and ignores the potential benefits of multilingual language policies. In this chapter the concept of multilingualism is analysed, as well as the different types of bi- or multilingual education that have been implemented in different parts of the world, but paying special heed to those contexts in which the local language coexists with the national and the international language (mainly English). The first part of the chapter also deals with the current terminological mess concerning bi- or multilingual programmes that undoubtedly needs to be clarified, as terminological ambiguity may hamper the coherent design and implementation of such programmes. The second part of the chapter focuses on the effects of different multilingual programmes on language attitudes and how they may affect the spread of multilingual education models and, consequently, of multilingualism.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Amengual-Pizarro, M., & Prieto-Arranz, J.I. (2015). Exploring affective factors in L3 learning: CLIL vs Non-CLIL. In M. Juan-Garau, & J. Salazar-Nogueraeds (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 197–220). Berlin: Springer.
Aronin, L., & Hufeisen, B. (2009). The exploration of multilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
Baker, C. (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, 46, 71–86.
Christian, D. (2008). Foreword. In T. W. Fortune & D. J. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. xiv–xvii). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Clyne, M. (2005). Australia’s language potential. Sydney: University of New South Wales Press.
Cook, V. J. (2006). Interlanguage, multi-competence and the problem of the “second” language. Rivista di Psicolinguistica Applicata, 6, 39–52.
Coyle, D. (2007). Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10, 543–562.
Coyle, D. (2010). Foreword. In D. Lasagabaster & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training (pp. vii–viii). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Cummins, J. (2011). Bilingual and immersion programs. In M. H. Long & C. J. Doughty (Eds.), The handbook of language teaching. Malden: Wiley-Blackwell.
Darquennes, J. (2013). Multilingual education in Europe. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. New York: Blackwell Publishing. doi:10.1002/9781405198431.wbeal0785.
Davies, J., & Brember, I. (2001). The closing gap in attitudes between boys and girls: A five year longitudinal study. Educational Psychology, 21, 103–115.
De Angelis, G. (2007). Third or additional language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Dewaele, J. M. (2010). Emotions in multiple languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (Eds.). (2013a). English-medium instruction at universities: Global challenges. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2013b). Globalisation, internationalisation, multilingualism and linguistic strains in higher education. Studies in Higher Education, 38, 1407–1421.
Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity and the L2 self (pp. 9–42). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Edwards, V., & Newcombe, L. P. (2006). Back to basics: Marketing the benefits of bilingualism to parents. In O. García, T. Skutnabb-Kangas, & M. E. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining multilingual schools: Languages in school and glocalization (pp. 137–149). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Eurydice. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. Brussels: European Commission.
Fortune, T. W., & Tedick, D. J. (Eds.). (2008). Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Franceschini, R. (2013). History of multilingualism. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. New York: Blackwell Publishing. doi:10.1002/9781405198431.wbeal0511.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley-Blackwell.
Garrett, P. (2010). Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press.
Genesee, F. (2008). Dual language in the global village. In T. W. Fortune & D. J. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 22–45). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Heining-Boynton, A. L., & Haitema, T. (2007). A ten-year chronicle of student attitudes toward foreign language in the elementary school. The Modern Language Journal, 91, 149–168.
Hoare, P., & Kong, S. (2008). Late immersion in Hong Kong: Still stressed or making progress. In T. W. Fortune & D. J. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 242–263). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Horner, K., & Weber, J. J. (2008). The language situation in Luxembourg. Current Issues in Language Planning, 9, 69–128.
Hufeisen, B., & Jessner, U. (2009). Learning and teaching multiple languages. In K. Knapp & B. Seidlhofer (Eds.), The handbook of applied linguistics (Foreign language learning and communication, Vol. 5, pp. 109–137). Berlin: De Gruyter.
Jarvis, S. H. (2015). Influences of previously learned languages on the learning and use of additional languages. In M. Juan-Garau & J. Salazar-Noguera (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 69–86). Berlin: Springer.
Jessner, U. (2006). Linguistic awareness in multilinguals: English as a third language. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Johnstone, R. (2009). Foreword. In J. Lo Bianco (Ed.), Second languages and Australian schooling. Camberwell: Australian Council for Educational Research.
Jones, J. M. (2012). The effect of language attitudes on Kenyan stakeholder involvement in the mother tongue policy implementation. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33, 237–250.
Kramsch, C. (2008). Multilingual, like Franz Kafka. International Journal of Multilingualism, 5, 316–332.
Lasagabaster, D. (2005). Bearing multilingual parameters in mind when designing a questionnaire on attitudes: Does this affect the results? International Journal of Multilingualism, 2, 26–51.
Lasagabaster, D. (2009). The implementation of CLIL and attitudes towards trilingualism. ITL-International Journal of Applied Linguistics, 157, 23–43.
Lasagabaster, D. (2013). Attitudes and motivation in bilingual education. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Oxford: Wiley Blackwell.
Lasagabaster, D., & Ruiz de Zarobe, Y. (2010). CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2009). Language Attitudes in CLIL and Traditional EFL classes. International CLIL Research Journal, 1(2), 4–17.
Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2010). Immersion and CLIL in English: More differences than similarities. ELT Journal, 64, 376–395.
Lee, K. S., & Leung, W. M. (2012). The status of Cantonese in the education policy in Hong Kong. Multilingual Education, 2, 2.
Li, D. C. S. (2013). Linguistic hegemony or linguistic capital? Internationalization and English-medium instruction at the Chinese University of Hong Kong. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 65–83). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Mohanty, A. K. (2006). Multilingualism of the unequals and predicaments of education in India: Mother tongue or other tongue? In O. García, T. Skutnabb-Kangas, & M. E. Torres-Guzmán (Eds.), Imagining multilingual schools: Languages in school and glocalization (pp. 262–283). Clevedon: Multilingual Matters.
Ricento, T. (2013). Language policy and globalization. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 123–141). Malden: Wiley-Blackwell.
Ruiz de Zarobe, Y. (2015). The effects of implementing CLIL in education. In M. Juan-Garau & J. Salazar-Noguera (Eds.), Content-based language learning in multilingual educational environments (pp. 51–68). Berlin: Springer.
Tan, P. K. W. (2005). The medium-of-instruction debate in Malaysia: English as a Malaysian language? Language Problems and Language Planning, 29, 47–66.
Tedick, D., & Cammarata, L. (2012). Content and language integration in K-12 contexts: Student outcomes, teacher practices, and stakeholder perspectives. Foreign Language Annals, 45, 28–53.
van der Walt, C., & Kidd, M. (2013). Acknowledging academic biliteracy in higher education assessment strategies: A tale of two trials. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 27–43). Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Acknowledgements
This chapter is part of the following research projects: FFI2012-34214 (Spanish Ministry of Economy and Competitiveness) and IT311-10 (Department of Education, University and Research of the Basque Government).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2015 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Lasagabaster, D. (2015). Different Educational Approaches to Bi- or Multilingualism and Their Effect on Language Attitudes. In: Juan-Garau, M., Salazar-Noguera, J. (eds) Content-based Language Learning in Multilingual Educational Environments. Educational Linguistics, vol 23. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-11496-5_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-11496-5_2
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-11495-8
Online ISBN: 978-3-319-11496-5
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)