Abstract
The assertion of language rights recognized on behalf of speakers of a non-dominant language requires a sustained long-term language planning. This chapter will analyze the impact, on the revitalization of the Basque language, of language policies implemented in the Basque Country after the proclamation of the Spanish constitution (1978) and the transformation of Spains authoritarian unitary regime into a decentralized democratic state. It will focus on two key areas of language revitalization, education and public administration. The Basque experience shows the effectiveness of selective intensive policies that focus on those segments of population most engaged and supportive of social change.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
The Basque-speaking French provinces make up with Béarn the Département Pyrinées Atlantiques. This and four other Départements belong to Aquitania, one of the French regions. Therefore, the Basque-speaking provinces not only do not coincide with any existing administrative division, but they also constitute a very small part of Aquitania, both in demographical and in territorial sense.
- 2.
In Spanish politico-legal jargon, the objective is called normalization, that is, the establishment of a situation in which speakers of non-dominant languages are effectively granted the same chances of using their languages in both public and social contexts.
- 3.
52.57 % of posts in local administration, 58.47 of the posts within provincial administration and 44.32 % of posts within the regional administration must comply with a linguistic requirement. The figures for the local and the provincial administration are an average: The sociolinguistic context varies enormously from the South to the North and from the West to the East.
- 4.
However, in October 2009 the High Court of the BAC annulled that assignation of LR2 and LR3 to justice posts as long as that assignation had not been individualized.
- 5.
On decentralization as a tool for minority language maintenance, see Marten’s Chapter “ Parliamentary Structures and Their Impact on Empowering Minority Language Communities” in this volume.
- 6.
I am not arguing that a certain number of speakers is important, or even the most important criterion, to anticipate language survival or death, but a different issue: that the number of speakers is relevant when it comes to design and, above all, to implementation a feasible scheme of language rights in public administration, education, justice, media, private sector, etc. On the relationship between the number of speakers and the probabilities of survival of a language, see Barreña et al. (2007).
References
Agirreazkuenaga, I. (2003). Diversidad y convivencia lingüística. Donostia-San Sebastián: Diputación Foral de Gipuzkoa.
Arzoz, X. (2004). La convivencia lingüística en Navarra. Revista Vasca de Administración Pública, 69(2).
Arzoz, X. (2006). Estatuto jurídico del euskara en Navarra. In J. M. Pérez (Ed.), Estudios sobre el estatuto jurídico de laslenguas en España (pp. 387–416). Barcelona: Atelier.
Arzoz, X. (2008). Políticas lingüísticas actuales en las tierras del euskara: Lenguas y políticas lingüísticas de España. In M. Doppelbauer & P. Cichon (Eds.), La España multilingüe (pp. 108–130). Vienna: Praesens.
Arzoz, X. (2009a). Language rights as legal norms. European Public Law, 15(4), 541–574.
Arzoz, X. (2009b). Lenguas y modalidades lingüísticas en la Constitución Española: Dos regímenes jurídicos diferenciados? In A. Milian Massana (Ed.), El plurilingüisme a la Constitució española (pp. 61–122). Barcelona: Institut d’Estudis Autonómics.
Arzoz, X. (2010). Accommodating linguistic diversity: Five normative models of language rights. European Constitutional Law Review, 6(1), 102–122.
Arzoz, X. (2012). Basque-medium legal education in the Basque Country. In X. Arzoz (Ed.), Bilingual higher education in the legal context: Group rights, state policies and globalisation (pp. 135–166). Leiden and Boston: Martinus Nijhoff Publishers.
Barreña, A., Amorrortu, E., Ortega, A., Uranga, B., Izagirre, E., & Idiazabal, I. (2007). Does the number of speakers of a language determine its fate? International Journal for the Sociology of Language, 186, 125–139.
BG (Vice Ministry for Language Policy Basque Government). (2012). Fifth sociolinguistic survey, 2011: Basque Autonomous Community, Navarre and Iparralde. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco. Retrieved February 20, 2014, from http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/en/contenidos/informacion/sociolinguistic_research2011/en_2011/2011.html.
Castells, J. M. (1987). Proceso de construcción y desarrollo de la Función Pública Autonómica. Madrid: Instituto Nacional de Administración Pública.
Castells, J. M. (1996). La posible remoción del puesto de trabajo por razones lingüísticas: Condiciones y requisitos. Revista Vasca de Administración Pública, 44(2), 285–300.
Cenoz, J., & Perales, J. (2001). The Basque-speaking communities. In M. Teresa Turell (Ed.), Multilingualism in Spain: Sociolinguistic and psycholinguistic aspects of linguistic minority groups (pp. 91–109). Bristol: Multilingual Matters.
Cobreros, E. (1989). El régimen jurídico de la oficialidad del euskara. Oñate: IVAP.
Erkoreka, J. I. (1996). Exigencia de preceptividad en los perfiles lingüísticos como requisito de capacidad en el ejercicio de funciones públicas. Revista Vasca de Administración Pública, 44(2), 237–284.
Etxeberria, F. (1999). Bilingüismo y educación en el país del euskara. Donostia: Erein.
Gros i Lladós, M. (2007a). El euskera en la Comunidad Autónoma Vasca (2009): Una apuesta por la diversidad lingüística. Bilbao: Euskaltzaindia.
Gros i Lladós, M. (2007b). Recuperación del euskera en Navarra. Bilbao: Euskaltzaindia.
GV (Gobierno Vasco). (2012). Euskararen erabileraren normalizazioa herriadministrazioetan 5: Plangintzaldiaren (2008–2012) tarteko baloraziotxostena. Vitoria-Gasteiz: Gobierno Vasco. Retrieved February 20, 2014, from http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/eu/contenidos/informacion/argitalpenak/eu6092/adjuntos/Baloraziotxostenaus.pdf.
Hualde, J. I., & de Urbina J. O. (Eds.) (2003). A grammar of Basque. Mouton Grammar Library 26. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hualde, J. I., & Zuazo, K. (2007). The standardization of the Basque language. Language Problems & Language Planning, 31(2), 143–168.
ISEI-IVEI. (2005). Nivel B2 de lectura: Al finalizar la enseñanza obligatoria (4o̱ ESO). Bilbao: Instituto Vasco de Evaluación e Investigación Educativa. http://www.isei-ivei.net/cast/pub/B2CAST.pdf.
Kremnitz, G. (1991). Aktuelle Probleme der Sprachpolitik in Euskadi. Europa-Ethnica, 1, 10–23.
Lozoya, R. M. (2011). Administrazioko euskara planez haratago: Begirada berri bat Osakidetzako Planaren ebaluaziotik. Jakin, 183(184), 117–157.
Mateo, M. (2005). Language policy and planning of the status of Basque: I: The Basque Autonomous Community (BAC). International Journal of the Sociology of Language, 174, 9–23.
Mezo, J. (2008). El palo y la zanahoria: Política lingüística y educación en Irlanda (1922–1939) y el País Vasco (1980–1998). Madrid: CEPC.
Milian Massana, A. (2007). Los límites jurídicos existentes para la configuración del sistema escolar del País Vasco y vías para la reforma del sistema vigente. Revista Vasca de Administración Pública, 79, 71–105.
Odriozola, J. M. (2008). Abertzaleak eta euskara edo nazio euskaldunaren gainbehera. San Sebastián-Donostia: Elkar.
Patrick, D. (2005). Language rights in Indigenous communities: The case of the Inuit of Arctic Québec. Journal of Sociolinguistics, 9, 369–389.
Tejerina, B. (1992). Nacionalismo y lengua. Madrid: Siglo XXI.
Tejerina, B. (2006). Los procesos de cambio lingüístico y sus agentes: Un balance de la política lingüística de promoción del euskara en la Comunidad Autónoma Vasca. In M. Castillo Lluch & J. Kabatek (Eds.), Las Lenguas de España: Política lingüística, sociología del lenguaje e ideología desde la Transición hasta la actualidad (pp. 95–140). Lingüística Iberoamericana 28. Madrid and Frankfurt am Main: Vervuert.
Urrutia, I. (2001). El sistema de perfiles linguisticos docentes y técnica de aplicación. Revista Vasca de Administración Pública, 61(2), 91–128.
Urrutia, I. (2005). Derechos linguisticos y Euskara en el sistema educativo. Pamplona-Iruña: Editorial Lete.
Urrutia, I. (2006a). Estatuto jurìdico del euskara en el País Vasco. In J. M. Pérez (Ed.), Estudios sobre el estatuto jurídico de laslenguas en España (pp. 417–448). Barcelona: Atelier.
Urrutia, I. (2006b). Lengua y derecho a la educación en la Comunidad Autónoma del País Vasco: Reflexiones jurídicas sobre el tránsito a un nuevo modelo. Revista de llengua i dret, 46, 279–316.
Urteaga, E. (2004). La politique linguistique au Pays Basque. París: L’Harmattan.
Vernet, J., Pons, E., Pou, A., Solé, J. R., & Pla, A. M. (2003). Dret lingüístic. Valls: Cossetània.
Wright, S. (2007). The right to speak one’s own language: Reflections on theory and practice. Language Policy, 6, 203–224.
Zalbide, M. (2002). Ikasleek ba al dakite euskaraz? Erabiltzen al dute? BAT Soziolinguistika aldizkaria, 42, 43–51.
Zalbide, M. (2010). Euskararen legeak hogeita bost urte—Eskola alorreko bilakaera: Balioespen-saioa. Bilbao: Euskaltzaindia.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2015 Springer International Publishing Switzerland
About this chapter
Cite this chapter
Arzoz, X. (2015). The Impact of Language Policy on Language Revitalization. In: Marten, H., Rießler, M., Saarikivi, J., Toivanen, R. (eds) Cultural and Linguistic Minorities in the Russian Federation and the European Union. Multilingual Education, vol 13. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-10455-3_12
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-10455-3_12
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-10454-6
Online ISBN: 978-3-319-10455-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)