Zusammenfassung
‹Welsch› bedeutete soviel wie keltisch, dann romanisch, das heisst italienisch, französisch und romantsch, und im übertragenen Sinn entstand die Bedeutung fremdländisch, unverständlich. Die Bezeichnung ‹Heiden›, zum Beispiel in ‹Heidenwurz›, wird im Volksmund meistens für Pflanzen (auch Fluren) angewendet, deren Gebrauch oder Kenntnis in die Urgeschichte zurückreicht.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Rights and permissions
Copyright information
© 1979 Springer Basel AG
About this chapter
Cite this chapter
Rieder, M., Rieder, H.P., Suter, R. (1979). Welschnuss und Heidenkorn. In: Basilea botanica. Birkhäuser, Basel. https://doi.org/10.1007/978-3-0348-6570-8_20
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-0348-6570-8_20
Publisher Name: Birkhäuser, Basel
Print ISBN: 978-3-0348-6571-5
Online ISBN: 978-3-0348-6570-8
eBook Packages: Springer Book Archive