Skip to main content

Final-Vowel Truncation in the Forms of Address in Modern Spoken Georgian

  • Conference paper
  • First Online:
Language, Logic, and Computation (TbiLLC 2019)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNCS,volume 13206))

Included in the following conference series:

Abstract

This paper studies a relatively new development in modern spoken Georgian (Kartvelian) – the truncation of the final vowel in vocative forms of disyllabic nouns. It considers a similar rule, operating both in some of the Georgian dialects and also in the former contact language Russian and argues between the language-family-internal vs. external contact scenarios, to find out the origin of the new pattern.

The work was done within the project FR-19-18557, supported by the Shota Rustaveli National Science Foundation of Georgia.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    The following abbreviations are used in this paper: adv = adverbial; dat = dative; erg = ergative; ev = epenthetic vowel; gen = genitive; H = high; imp = imperative; inst = instrumental; L = low; narr = narrative; neg = negation; nom = nominative; part = particle; pl = plural; sg = singular; tam = Tense, aspect, mood; voc = vocative.

  2. 2.

    In Georgian, vowel quantity is not a phonological feature [55, p. 53], [7, p. 81].

  3. 3.

    Posted on February 27, 2020 at https://forum.ge/?showtopic=35132192&view=findpost&p=55902429.

  4. 4.

    The narrative case has also been referred to as ergative (erg) in the Kartvelian literature [23]. There has been some debate, whether Georgian is an ergative language or not [3, 19, 21, 22]. Here, I will be using the term narrative instead of ergative to avoid the bias towards the ergative alignment type.

  5. 5.

    The voc ending -v originates from the voc ending -o. According to [44, p. 60], the voc -o, when immediately following a vowel, historically lost syllabicity and went through the stages of impoverishment such as -o \(\gg \) -w/-v \(\gg \) -\(\emptyset \). In spoken language, both v- and -\(\emptyset \) are found and both are accepted by normative grammars as variants [17, p. 62].

  6. 6.

    See footnote 5.

  7. 7.

    Consonant-final proper nouns do not get the epenthetic vowel (ev) -a in gen (cf. ((12b)) vs. (11b)), inst (cf. (12c) vs. (11c)) (or dat [45, p. 41], [41, p. 32]).

  8. 8.

    Nouns with consonant-final stems get syncopated but I am not going to discuss the rules governing that operation in this paper. For more information see [14, 41, 45].

  9. 9.

    Consonant-final proper nouns are represented by their stem in nom (14a), narr, and voc (14d) forms [45, p. 41], [41, p. 32].

  10. 10.

    The difference from the old Georgian is that proper nouns start resembling common nouns by developing case endings in nom, narr, and voc.

  11. 11.

    https://www.kvirispalitra.ge/2011-03-31-07-00-04/11031-qarthveli-msakhiobebi-dudukhana-tserodze.html.

  12. 12.

    The dates like 1950s for the start of the spread of truncated voc forms of tri- and quadrisyllabic names in the Tbilisi variety, as well as the 1980s for the start of the spread of truncated voc forms of disyllabic names are an approximation (see the Tables 2 and 3). In the absence of actual documented data of informal spontaneous speech of those decades, I exclusively rely on impressions and reports of a limited number of individuals as well as on address forms that sporadically occur in published interviews/recollections (see, for instance, the source interview for Example (17d)). A more thorough investigation will be needed to locate more precise dates.

  13. 13.

    Examples (23b) and (23d) are taken from the Russian National Corpus, http://www.ruscorpora.ru/.

  14. 14.

    In Russian, vowel quantity is not a phonological feature [50, p. 41].

  15. 15.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=35090121&view=findpost&p=54687325.

  16. 16.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=34490350&view=findpost&p=34939035.

  17. 17.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=34890421&view=findpost&p=48809259.

  18. 18.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=34656179&view=findpost&p=41084605.

  19. 19.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=34620382&view=findpost&p=39679738.

  20. 20.

    Taken from https://forum.ge/?showtopic=35155595&view=findpost&p=56352277.

  21. 21.

    Taken from http://karavi.ge/viewtopic.php?t=3228&start=15.

  22. 22.

    One of the anonymous reviewers suggest that truncating non-conventional proper names is common in Russian as well.

  23. 23.

    https://www.facebook.com/Ekarochikashvilii/posts/10211427432799934

  24. 24.

    Taken from https://eva.ru/forum/mobile/topic/3478053.htm#m94519819.

  25. 25.

    Taken from https://www.labuhov.net/modules.php?name=Files&op=view_file&lid=1460#27862.

  26. 26.

    See footnote 2.

  27. 27.

    The fact that, apart from the simple truncation, the lengthening of the vowel (characteristic of the Russian pattern) got also copied, might reflect the frequent code switching and parallel use of Georgian and Russian, especially in the speech of the Georgian intelligentsia of the Soviet period.

  28. 28.

    I am following here the terminology of [30, 31, 40]. Note that different terms have been used in the contact linguistics literature to describe essentially the same main distinction between replicating an actual matter and a rule/pattern (e.g., importation vs. substitution [20]; transfer of elements vs. interference without outright transfer [54]; global copying vs. partial copying [25], material borrowing vs. loan-translation [35], diffusion of forms vs. diffusion of patterns [2] among other terms).

References

  1. Aikhenvald, A.Y.: Grammars in contact: a cross-linguistic perspective. In: Aikhenvald, A.Y., Dixon, R.M.W. (eds.) Grammars in Contact. A Cross-Linguistic Typology. Explorations in Linguistic Typology 4, pp. 1–66. Oxford University Press, Oxford (2007)

    Google Scholar 

  2. Aikhenvald, A.Y., Dixon, R.M.W. (eds.): Grammars in Contact. A Cross-Linguistic Typology. Explorations in Linguistic Typology 4, Oxford University Press, Oxford (2007)

    Google Scholar 

  3. Amiridze, N.: Reflexivization Strategies in Georgian. LOT Dissertation Series 127, LOT, Utrecht (2006)

    Google Scholar 

  4. Amiridze, N.: Accommodating loan verbs in Georgian: observations and questions. Journal of Pragmatics 133, 150–165 (2018)

    Article  Google Scholar 

  5. Amiridze, N., Gurevich, O.: The sociolinguistics of borrowing: Georgian moxdoma and Russian proizojti ‘happen’. In: Muhr, R. (ed.) Innovation and Continuity in Language and Communication of Different Language Cultures, pp. 215–234. Peter Lang Verlag, Frankfurt am Main (2006)

    Google Scholar 

  6. Boeder, W.: The South Caucasian languages. Lingua 115, 5–89 (2005)

    Article  Google Scholar 

  7. Butskhrikidze, M.: The Consonant Phonotactics of Georgian. LOT Dissertation Series 63. LOT, Leiden (2002)

    Google Scholar 

  8. Chikobava, A.: Grammatical Analysis of Laz with Texts. Georgian Branch of the Academy of Sciences of the USSR, Tbilisi (1936). (In Georgian)

    Google Scholar 

  9. Comrie, B.: The Languages of the Soviet Union. Cambridge University Press, Cambridge (1981)

    Google Scholar 

  10. Comrie, B., Stone, G., Polinsky, M.: The Russian Language in 20th Century. Clarendon Press, Oxford (1996)

    Google Scholar 

  11. Daniel, M., Spencer, A.: The vocative - an outlier case. In: Malchukov, A.L., Spencer, A. (eds.) The Oxford Handbook of Case, pp. 626–634. Oxford University Press, Oxford (2009)

    Google Scholar 

  12. Daniel, M.A.: “Novyj” russkij vokativ: Istorija formy usečennogo obraščenija skvoz’ prizmu korpusa pis’mennykh tekstov. In: Kiseleva, K.L., Plungjan, V.A., Rakhilina, E.V., Tatevosov, S.G. (eds.) Korpusnye isslodovanija po russkoj grammatike, pp. 224–244. Probel, Moscow (2009)

    Google Scholar 

  13. Fähnrich, H.: Kurze Grammatik der georgischen Sprache. Verlag Enzyklopädie, Leipzig (1987)

    Google Scholar 

  14. Fähnrich, H.: Old Georgian. In: Harris, A.C. (ed.) The Indigenous Languages of the Caucasus. The Kartvelian Languages, vol. 1, pp. 129–217. Caravan Books, New York (1991)

    Google Scholar 

  15. Fähnrich, H.: Neugeorgisch. In: Fähnrich, H. (ed.) Kartwelsprachen, pp. 117–181. Reichert, Wiesbaden (2008)

    Google Scholar 

  16. Gardani, F., Arkadiev, P., Amiridze, N. (eds.): Borrowed Morphology. Language Contact and Bilingualism [LCB] 8. De Gruyter Mouton, Berlin/Boston/Munich (2015)

    Google Scholar 

  17. Gigineishvili, I. (ed.): Norms of the Modern Georgian Literary Language, vol. 1. Mecniereba, Tbilisi (1970)

    Google Scholar 

  18. Grenoble, L.A.: Language Policy in the Soviet Union. Kluwer Academic Publishers, Dordrecht (2003)

    Book  Google Scholar 

  19. Harris, A.C.: Diachronic Syntax: The Kartvelian Case. Syntax and Semantics, vol. 18. Academic Press, Orlando (1985)

    Google Scholar 

  20. Haugen, E.: The analysis of linguistic borrowing. Language 26, 210–231 (1950)

    Article  Google Scholar 

  21. Hewitt, B.G.: Review-article of syntax and semantics 18: A.C. Harris’ diachronic syntax: the Kartvelian case. Revue des Etudes Géorgiennes et Caucasiennes 3, 173–213 (1989)

    Google Scholar 

  22. Hewitt, B.G.: Georgian–ergative, active or what? In: Bennet, D.C., Bynon, T., Hewitt, B.G. (eds.) Subject, Voice and Ergativity: Selected Essays, pp. 202–217. School of Oriental and African Studies, University of London, London (1995)

    Google Scholar 

  23. Hewitt, B.G.: Georgian: A Structural Reference Grammar. London Oriental and African Language Library, vol. 2. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia (1995)

    Google Scholar 

  24. Janda, L.A.: A Far North perspective on the “new” vocative in Russian. Slides of the presentation at the Slavic Cognitive Linguistics Conference 2015, Universities of Sheffield and Oxford, UK (2015)

    Google Scholar 

  25. Johanson, L.: Remodeling grammar: copying, conventionalization, grammaticalization. In: Siemund, P., Kintana, N. (eds.) Language Contact and Contact Languages. Empirical Approaches to Linguistic Typology (EALT); 35, pp. 61–79. John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia (2008)

    Google Scholar 

  26. Jorbenadze, B.: kartuli dialekṭologia [Georgian Dialectology]. Mecniereba, Tbilisi (1989).(in Georgian)

    Google Scholar 

  27. Kipshidze, I.: Grammatika mingrel’skogo (iverskogo) jazyka s xrestomatiej i slovarem [Grammar of the Megrelian Language with reader and dictionary. VII. Typografija Imperatorskoj Akademii Nauk, St.-Petersburg, Materialy po jafeticheskomu Jazykoznaniju (1914). (in Russian)

    Google Scholar 

  28. Kodzasov, S.: Accent and Stress in Russian. Jazyki Slavjanskix Kul’tur, Moscow (2009). (in Russian)

    Google Scholar 

  29. Marr, N.: Grammatika chanskogo (lazskogo) jazyka s xrestomatiej i slovarem. Materialy po jafeticheskomu Jazykoznaniju, II. Typografija Imperatorskoj Akad. Nauk, St.-Petersburg (1910). (in Russian)

    Google Scholar 

  30. Matras, Y., Sakel, J.: Introduction. In: Matras, Y., Sakel, J. (eds.) Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective, pp. 1–13. Mouton de Gruyter, Berlin/New York (2007)

    Google Scholar 

  31. Matras, Y., Sakel, J.: Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31(4), 829–865 (2007)

    Article  Google Scholar 

  32. Mikiashvili, O.: On one phenomenon in Georgian after the Russian influence. Sazrisi 3, 62–66 (2000). (in Georgian)

    Google Scholar 

  33. Mikiashvili, O.: On the results of the Russian influence on the Georgian dialect speech. Kartvelian Heritage 7, pp. 172–184, Kutaisi (2003)

    Google Scholar 

  34. Mikiashvili, O.: On the history of establishing modern Georgian literary language (Aspects of the Russian-Georgian language contact). Kartuli Ena, Tbilisi (2005). (in Georgian)

    Google Scholar 

  35. Nau, N.: Möglichkeiten und Mechanismen kontaktbewegten Sprachwandels unter besonderer Berücksichtigung des Finnischen. Lincom Europa, München/Newcastle (1995)

    Google Scholar 

  36. Oniani, A.: On the issue of vocative case in modern literary Georgian. In: Ama\(\gamma \)lobeli, N., Khintibidze, E., Shanidze, M., Dzidziguri, S., Jibladze, G., Jorbenadze, B. (eds.) Akaki Shanidze - 100, pp. 143–156. Tbilisi State University Press, Tbilisi (1987). (in Georgian)

    Google Scholar 

  37. Oniani, A.: svanuri ena [The Svan Language]. Tbilisi State Pedagogical University Press, Tbilisi (1998). (in Georgian)

    Google Scholar 

  38. Orbeliani, S.-S.: A Book of Wisedom and Lies. Sabchota Sakartvelo, Tbilisi (1970). (In Georgian, written between 1686–1695)

    Google Scholar 

  39. Parrott, L.: Vocatives and other direct address forms: a contrastive study. In: Gr\(\varnothing \)nn, A., Marijanovic, I. (eds.) Russian in Contrast, Oslo Studies in Language, vol. 2, no. 1, pp. 211–229. Oxford University Press, Oxford (2010)

    Google Scholar 

  40. Sakel, J.: Types of loan: matter and pattern. In: Matras, Y., Sakel, J. (eds.) Grammatical Borrowing in Cross-Linguistic Perspective, pp. 15–29. Mouton de Gruyter, Berlin/New York (2007)

    Google Scholar 

  41. Sarjveladze, Z.: The Old Georgian Language. Tbilisi State Pedagogical University Press, Tbilisi (1997). (in Georgian)

    Google Scholar 

  42. Schmidt, K.H.: Svan. In: Harris, A.C. (ed.) The Indigenous Languages of the Caucasus. The Kartvelian Languages, vol. 1, pp. 473–556. Caravan Books, New York (1992)

    Google Scholar 

  43. Shanidze, A.: The Fundamentals of Georgian Grammar I: Morphology. Tbilisi State University Press, Tbilisi (1953). (in Georgian)

    Google Scholar 

  44. Shanidze, A.: Foundations of Georgian Grammar, I, Morphology. Tbilisi University Press, Tbilisi (1973). (in Georgian)

    Google Scholar 

  45. Shanidze, A.: Grammar of the Old Georgian Language. Tbilisi University Press, Tbilisi (1976). (in Georgian)

    Google Scholar 

  46. Stifter, D.: Vocative for nominative. In: Sonnenhauser, B., Hanna, P.N.A. (eds.) Vocative! Addressing between System and Performance, Trends in Linguistics. Studies and Monographs [TiLSM] 261, pp. 43–85. De Gruyter Mouton, Berlin (2013)

    Chapter  Google Scholar 

  47. Tabidze, M., Shavkhelishvili, B.: On some aspects of language contact between Georgian and Russian. Presentation at the International Conference “Conditions and Perspectives of Teaching Russian”, Moscow (2008)

    Google Scholar 

  48. Tabidze, M., Shavkhelishvili, B.: The language of the capital. Russianisms in Georgian. Presentation at the International Conference, Perm, Russian Federation (2009)

    Google Scholar 

  49. Thomason, S.G., Kaufman, T.: Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. University of California Press, Berkeley/Los Angeles/London (1988)

    Book  Google Scholar 

  50. Timberlake, A.: A Reference Grammar of Russian. Cambridge University Press, Cambridge (2004)

    Google Scholar 

  51. Topuria, V.: c̣odebiti brunvisatvis [On the vocative case]. In: Topuria, V. (ed.) On the History of Noun Declension in the Kartvelian Languages, vol. 1, pp. 36–47. Tbilisi State University Press, Tbilisi (1956). (in Georgian)

    Google Scholar 

  52. Tuite, K.: Svan. Language of the World/Materials 139. Lincom Europa, München-Newcastle (1997)

    Google Scholar 

  53. Vogt, H.: Grammaire de la langue géorgienne. Instituttet for sammenlignende kulturforskning, Serie B: Skrifter, LVII. Universitetsvorlaget, Oslo (1971)

    Google Scholar 

  54. Weinreich, U.: Languages in Contact. Findings and Problems. Linguistic Circle of New York, New York (1953). (Publications of the Linguistic Circle of New York; 1)

    Google Scholar 

  55. Zhgenti, S.: Georgian Phonetics. Tbilisi State University Press, Tbilisi (1956). (In Georgian)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

I am grateful to two anonymous reviewers for criticism and useful suggestions. Special thanks to Zurab Baratashvili, Winfried Boeder, Boyd H. Davis and Margaret Maclagan for reading and commenting on the paper. The editors, Aybüke Özgün and Julia Zinova, have been very supportive during the editing process. All possible shortcomings are mine. Additionally, I am forever grateful to my Kutsias for their love, to Ursula Pröll-List and Simone Greul for bringing peace and to the fellow Late-Discovery Adoptees for understanding and validation.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Nino Amiridze .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Switzerland AG

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Amiridze, N. (2022). Final-Vowel Truncation in the Forms of Address in Modern Spoken Georgian. In: Özgün, A., Zinova, Y. (eds) Language, Logic, and Computation. TbiLLC 2019. Lecture Notes in Computer Science, vol 13206. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-98479-3_1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-98479-3_1

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-98478-6

  • Online ISBN: 978-3-030-98479-3

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics