Abstract
The second chapter focuses on how the British approached Sindh in constructing their colonial knowledge of the province and how they came to represent it through the study of the language. The first step in the making of the colonial knowledge on Sindh was to establish that Sindhi was a distinct language and not a dialect of Punjabi or Hindi. This chapter also highlights the indigenous agents that aided the British in completing their survey of Sindh, especially the archetypal munshi (scribe). It was the munshis, Hindus and Muslims, who translated texts generally from English into Sindhi. The last step was to provide the two essential tools for learning a language: grammar and dictionary. This chapter demonstrates that the study of Sindhi played a leading role in the knowledge of Indo-Aryan languages. As a matter of fact, in his Grammar of the Sindhi Language Compared with the Sanskrit-Prakrit and Cognate Indian Vernaculars that he published in 1872, Ernst Trumpp authored the first grammar devoted to Indo-Aryan languages, which was based on the latest advances in linguistics as developed by Ferdinand de Saussure. This book had a great influence on later scholars like John Beames. Among other sources, this chapter uses unknown archives collected in the Sindh Archives, in Karachi.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Cook had already dealt with this issue of Seth Naomal Hotchand (1804–1878) (Cook 2016: 54–65).
- 2.
- 3.
Interestingly in Bengal, the pothi (puthi) is a manuscript, but this designation was still used after the texts it contained have been printed (Ghosh 2006: 260).
- 4.
The Modi was a script coming from Brahmi, as the Khudawadi and the Khojki. It was used in different parts of India, especially in Maharashtra. See Sohoni 2017.
- 5.
On the relation between colonization and the development of the study of grammar in Europe, see Said 1978: 97, 160, 246.
- 6.
James Prinsep was the founding editor of the Journal of the Asiatic Society of Bengal, and he is known as having deciphered the Karoshti and the Brahmi scripts.
- 7.
On this aspect of Trumpp’s contribution, see the recent study by Arvind Iyengar (Iyengar 2017).
- 8.
The period of Antiquity appears with eighteenth-century European authors like Montesquieu and Gibbon. They wanted to underscore that after Pre-history, associated to a savage period of humanity, a new period marked the birth of civilization, especially with the Greeks and the Romans.
- 9.
Aesop’s Fables were a part of the classical legacy of the European knowledge. Thus, there were used for being translated in Indian languages, as for example in Bengali (Ghosh 2006: 82).
References
Advani, Bherumal Meherchand, Amilan jo ahval, Hyderabad, Premier Press, 1919.
Aitken, E. H., Gazetteer of the province of Sindh, Karachi, Indus Publications, 1907 [1986].
Alam, Muzzafar, Subrahmanyam Sanjay, “The making of a Munshi”, Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East, 24: 2 (2004), pp. 61–72.
Auer, Blain, “Early modern Persian, Urdu, and English historiography and the imagination of Islamic India under British rule”, Etudes de Lettres, Université de Lausanne, 2-3 2014, pp. 199–226.
Beames, John, A comparative grammar of the modern Aryan languages of India to wit Hindi, Punjabi, Sindhi, Gujarati, Marathi, Oriya and Bengali, London, Tübner and Co, 1872 (vol. 1)-1875 (vol. 2).
Bhakari, Mir Masum, Sindh ji tavarikh, Tr. From Persian to Sindhi by Nandiram Navani, Karachi, 1860.
Blumhardt, James F., Catalogues of the Hindi, Panjabi, Sindhi, and Pushtu printed books in the library of the British Museum, London, B. Quaritch, A. Asher & Co., Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., Longman, Green and CO., 1893.
Blumhardt, James F., Catalogue of the Marathi, Gujarati, Bengali, Assamese, Oriya, Pushtu, and Sindhi manuscripts in the library of the British Museum, Oxford University Press, 1905.
Boivin, Michel, “The new elite and the issue of Sufism: A journey from Vedanta to theosophy in colonial Sindh”, in Dr Muhammad Ali Shaikh (compiled by), Sindh Through the century II. Proceedings of the Second International Seminar Held in Karachi in March 2014 by Sindh Madressatul Islam University, Karachi, Karachi, SMI University Press, 2015, pp. 215–231.
Brass, Paul, Language, religion and politics in North India, Lincoln (NE) Guild Back in print, 2005 (1st ed. 1974).
Bulchand, Dulamal, A manual of Sindhi for the use of European officers, missionaries and others, Hyderabad, The Kaiseria Press, 1904.
Burton, Richard F., Sindh and the races that inhabited the Valley of the Indus, London, W. H. Allen, 1851.
Cohn, Bernard S., Colonialism and its forms of knowledge, Princeton, Princeton University Press, 1996.
Cook, Matthew A., Annexation and the unhappy valley: The historical anthropology of Sindh’s colonization, Leiden-Boston, Brill, 2016.
Dodson, Michael S., “Translating science, translating empire: The power of language in colonial North India”, Comparative Studies in Society and History, Vol. 47, No. 4 (Oct., 2005), pp. 809–835.
Eastwick, E. B., A vocabulary of the Scindee language, Bishop's College Press, Calcutta, 1843 (22 p.); Bombay, 1843 (75 p.).
Foucault, Michel, The order of things. An archaeology of the human sciences, Tavistock, 1970 (1st ed. 1966).
Foucault, Michel, The archeology of knowledge, Translated from French by A. M. Sheridan Smith, London, Tavestock, 1972 (1st ed. 1972).
Ghosh, Anindita, Power in print: Popular publishing and the politics of language and culture in a colonial society, 1781-1905, New Delhi, Oxford University Press, 2006.
Goldsmid, Captain F. J., Saswi and Punu: A poem in the original Sindi; with a metrical translation in English, London, W. H. Allen & Co., 1863.
Green, Nile, Bombay Islam. The religious economy of the West Indian Ocean, 1840-1915, Cambridge, Cambridge University Press, 2011.
Grierson, G. A., The linguistic survey of India. Indo-Aryan family north-western groups. Specimens of Sindhi and Lahnda, Vol. III, Part I, Calcutta, Superintendent Government Press, 1919.
Hughes, A. W., Gazetteer of the province of Sind, London, George Bell and Sons, 1874.
Isaka, Riho, “Language and dominance: The debates over the Gujarati language in the late nineteenth century”, South Asia, Vol. XXV, n°1, April 2002, pp. 1–19.
Iyengar, Arvind Vijaykumar, Sindhi multiscriptality, past and present. A sociolinguist investigation in community acceptance, PhD in Linguistics, University of New England (Australia), 2017.
Khuhro, Hamida, The making of modern Sindh: British policy and social change in the nineteenth century, Karachi, Indus Publications, 1978.
Memon, Muhammad Sadiq, Sindh adabi tarikh, Shikarpur, Mehran Akademi, 2005 (1st edn, 1944).
Mubarak Ali (Ed.), Sindh analyzed. Mc Murdos’s & Delhouste’s account of Sindh, Lahore, Takhleeqat, 1994.
Oberoi, Harjot, The construction of religious boundaries. Culture, identity and diversity in the Sikh tradition, New Delhi, Oxford University Press, 1994.
O’Brien, Edward, Glossary of the Multani language compared with Punjabi and Sindhi, Lahore, Punjab Government Civil Secretariat Press, 1881.
Platts, John, Dictionary of Urdu, classical Hindi and English, Oxford, Clarendon Press, 1884.
Pollock, Sheldon, The language of the gods in the world of men. Sanskrit, culture, and power in premodern India, Berkeley-Los Angeles-London, University of California Press, 2006.
Pollock, Sheldon (Ed.), Forms of knowledge in early modern India. Explorations in the intellectual history of India and Tibet, 1500-1800, Durham and London, Duke University Press, 2011.
Prinsep, J., “Wathen’s grammar of Sindhi language”, Journal of the Royal Asiatic Society, n°65, May 1837, pp. 347–353.
Schimmel, Annemarie, Sindhi literature, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1974.
Shahaney, Anandram T., Sindhi Self-Instructor, Delhi, Sindhi Academy, 2000 (1st ed. 1905).
Shirt G., Thavurdas, U. & Mirza, S. F., A Sindhi-English dictionary, Commissioner’s Printing Press, Karachi, 1879.
Sindhi language and books, Acc-No 5344, Sindh Archives, Clifton, Karachi, 1855 (452 handwritten folio-s).
Sohoni, Pushkar, “Marathi of a single type: The demise of the Modi script”, Modern Asian Studies, vol. 51, Issue 3, 2017, pp. 662–685.
Stack, George, A dictionary English and Sindhi, New Delhi, Asian Educational Services, 1986 (1st ed. 1849).
Stack, George, A grammar of the Sindhi Language, New Delhi, Bahri Publications (1st ed. 1847).
Stack, George, A dictionary Sindhi and English, Bombay, American Mission Press, 1855.
Trumpp, Ernst, Sindhi reading-book in the Sanscrit and Arabic characters, London, Church Missionary Book, 1858.
Trumpp, Ernst, Grammar of the Sindhi language. Compared with the Sanskrit-Prakrit and the cognate Indian Vernaculars, 1872.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Boivin, M. (2020). The Set-Up of the Colonial Knowledge on Sindh. In: The Sufi Paradigm and the Makings of a Vernacular Knowledge in Colonial India. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-41991-2_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-41991-2_2
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-41990-5
Online ISBN: 978-3-030-41991-2
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)