Abstract
The rapid development of China’s economy and society has meant that Chinese as a foreign language (CFL) has received unprecedented international recognition, and sparked a growing demand for teachers of Chinese to speakers of other languages (TCSOL). The controversy between an increasing emphasis on CFL teachers’ English competency and the pedagogical tradition of the Chinese-only principle is evident in TCSOL teacher education programs. In this chapter, I use data taken from interviews conducted with a TCSOL teacher educator and three pre-service CFL teachers, and from two major textbooks used by core courses, to report from a multilingual perspective on the presence and advocacy of first/other language-as-teaching-and-learning-resource pedagogies in the curriculum of a TCSOL Bachelor program in a university in south-east China. Inconsistencies were revealed between the monolingually-oriented teacher education practices related to use of the existing language resources of learners promoted in this program, and what the preservice teachers believe and practice. The chapter concludes with a recommendation for an integration of a multilingual approach to language teaching into such programs to encourage future teachers to better exploit their students’ existing repertoires of language knowledge.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Bureau of Education and Cultural Affairs. (2019). Critical language scholarship program. https://exchanges.state.gov/cls.
Catalano, T., & Hamann, E. T. (2016). Multilingual pedagogies and pre-service teachers: Implementing “language as a resource” orientations in teacher education programs. Bilingual Research Journal, 39(3–4), 263–278. https://doi.org/10.1080/15235882.2016.1229701.
Chan, J. Y. H. (2018). Attitudes and identities in learning English and Chinese as a lingua franca: a bilingual learners’ perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(9), 759–775. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1438446.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402.
Cook, V. (2013). ELF: Central or atypical second language acquisition? In D. Singleton, J. A. Fishman, L. Aronin, & M. Ó. Laoire (Eds.), Current multilingualism: A new linguistic dispensation (pp. 27–44). Berlin: Mouton de Gruyter.
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2009.00986.x.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–240. http://www.aclacaal.org/wp-content/uploads/2013/08/7-vol-10-no2-art-cummins.pdf.
Dole, J. A., & Sinatra, G. M. (1998). Reconceptalizing change in the cognitive construction of knowledge. Educational Psychologist, 33(2–3), 109–128. https://doi.org/10.1080/00461520.1998.9653294.
Gaokao. (2019). Chinese International Education. https://gaokao.chsi.com.cn/zyk/zybk/specialityDetail.action?specialityId=73383463.
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford: Wiley-Blackwell.
Garcia, O., & Kleyn, T. (2013). Teacher education for multilingual education. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics (pp. 1–6). Oxford: Blackwell.
Garcia, O., & Li, W. (2014). Translanguaging in education: Principles, implications and challenges. In O. Garcia & W. Li (Eds.), Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (pp. 119–135). New York: Palgrave Macmillan.
Ji, C., & Liu, F. (2017). Ouzhou kongzi xueyuan hanyu guoji chuanbo xianzhuang yu sikao [Current situation of and thinking on Confucius Institutes’ spreading of Chinese language in Europe]. Lilun Yuekan [Theory Monthly], 2017(2), 173–178.
Kegan, R. (1994). In over our heads: The mental demands of modern life. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012a). Translanguaging: Developing its conceptualization and contextualization. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490.
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012b). Translanguaging: origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718488.
Li, Q., & Jin, X. (2014). Lun guoji hanyu jiaoxue yinxing ziyuan ji qi kaifa [The analysis of international Mandarin teaching resources and their development]. Yuyan Jiaoxue Yu Yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies], 2014(2), 26–34.
Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039.
Liu, X. (2000). Introduction to TCSOL Pedagogy (Duiwai Hanyu Jiaoyuxue Yinlun). Beijing: Language University Press.
Macaro, E. (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 35–49). Bristol: Multilingual Matters.
Ortega, L. (2014). Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: implications for SLA, TESOL, and bilingual education (pp. 32–53). London: Routledge.
Orton, J. (2011). Educating Chinese language teachers: Some fundamentals. In L. Tsung & K. Cruickshank (Eds.), Teaching and learning Chinese in global contexts: CFL worldwide (pp. 151–164). New York: Continuum.
Plumb, B. (2016). On the possibility of Mandarin Chinese as a lingua franca. Journal of Educational Issues, 2(2), 48–59. https://doi.org/10.5296/jei.v2i2.9458.
Shi, G. (1983). Waiyu zai duiwai hanyu jiaoxue zhong de zuoyong [Use of foreign languages in TCSOL]. Waiyu Jiaoxue Yu Yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies], 1983(2), 43–49.
Shi, J. (2016). Hanyu guoji jiaoyu zhuanye rencai peiyang de xianzhuang, wenti he fazhan fangxiang [The current situation, problem and development trend of TCSOL education]. Guoji Hanyu Jiaoyu [International Chinese Language Education], 2016(1), 13–17.
Silverman, D. (2000). Doing qualitative research: A practical handbook. London: SAGE.
Sun, D. (2003). Duiwai hanyu jiaoxue yuyan yanjiu chuyi [The pedagogical language used in Teaching Chinese as a Second Language (TCSL) and its studies]. Yuyan Wenzi Yingyong [Applied Linguistics], 2003(3), 98–105. https://doi.org/10.16499/j.cnki.1003-5397.2003.03.016.
Victorian Institute of Teaching. (2019). Qualifications policy: English language competence policy. https://www.vit.vic.edu.au/registering-as-a-teacher/how-do-i-register-as-a-teacher/qualifications/qualifications-policy#English.
Walton, R. (1989). Chinese language instruction in the United States: Some reflections on the state of art. Journal or Chinese Language Teachers Association, 24(2), 1–42.
Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773.
Wang, D., & Kirkpatrick, A. (2012). Code choice in the Chinese as a foreign language classroom. Multilingual Education, 2(3), 1–18. https://doi.org/10.1186/2191-5059-2-3.
Williams, C. (2002). A language gained: A study of language immersion at 11–16 years of age. Bangor: School of Education University of Wales Bangor. http://www.bangor.ac.uk/addysg/publications/Language_Gained%20.pdf.
Wu, Q. (2018). Meijieyu zai chuji hanyu eryu jiaoxue zhong zuoyong de shizheng yanjiu [An empirical study of the use of medium of instruction in elementary CSL teaching]. Yuyan Jiaoxue Yu Yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies], 194(6), 48–57.
Xu, Z., & Wu, R. (2013). Practical teaching methodology in TCSOL (Shiyong Duiwai Hanyu Jiaoxuefa). Beijing: Peking University Press.
Zhang, H. (2003). Guanyu diyi tang hanyu ke de yuyan moshi chuangjian [The creation of a model for the very first Chinese language class]. Yuyan Jiaoxue Yu Yanjiu [Language Teaching and Linguistic Studies], 2003(5), 70–74.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Lei, L. (2020). Multilingualism in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL): Insights from TCSOL Teacher Education. In: Tao, W., Liyanage, I. (eds) Multilingual Education Yearbook 2020. Multilingual Education Yearbook. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-41211-1_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-41211-1_9
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-41210-4
Online ISBN: 978-3-030-41211-1
eBook Packages: EducationEducation (R0)