Abstract
Drawing on research interviews with 43 researchers working across four disciplines in two Nordic countries, this chapter examines the researchers’ perceptions of, and choices related to their mono/multilingual knowledge production and research writing practices. Three discourses were found to be constructed in the interview talk: (a) disciplinary monolingualism, (b) dual monolingualism, and (c) functional epistemic multilingualism. For research writing, most researchers in the study opted for a mono- or bilingual publication strategy, but when doing research, the main determiner in terms of how many and which languages the researchers reported to use was the object of research. The pragmatism associated with the researchers’ language practices may thus be related to both mono- and multilingualism.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
- 2.
- 3.
The LaRA project, funded by the Kone Foundation, is based at the University of Helsinki and directed by Anna Solin. The website of the project is at http://www.helsinki.fi/project/lara.
References
Anderson, L. (2013). Publishing strategies of young, highly mobile academics: The question of language in the European context. Language Policy, 12(3), 273–288.
Auranen, O., & Pölönen, J. (2014). Julkaisufoorumi-luokitus ja kansallinen julkaiseminen [Publication forum classification and publishing nationally]. In R. Muhonen & H.-M. Puuska (Eds.), Tutkimuksen kansallinen tehtävä [The national responsibility of research] (pp. 153–175). Tampere: Vastapaino.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Canagarajah, A. S. (2002). A geopolitics of academic writing. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
Canagarajah, A. S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.
Canagarajah, S. (2018). Materialising ‘competence’: Perspectives from international STEM scholars. The Modern Language Journal, 102(2), 268–291.
Curry, M. J., & Lillis, T. (Eds.). (2018). Global academic publishing: Policies, perspectives and pedagogies. Bristol: Multilingual Matters.
Davies, B., & Harré, R. (1990). Positioning: The discursive production of selves. Journal for the Theory of Social Behavior, 20(1), 43–63.
Edley, N. (2001). Analysing masculinity: Interpretative repertoires, ideological dilemmas and subject positions. In M. Wetherell, S. Taylor, & S. J. Yates (Eds.), Discourse as data: A guide to analysis (pp. 189–228). London: Sage.
Gentil, G., & Séror, J. (2014). Canada has two official languages—Or does it? Case studies of Canadian scholars’ language choices and practices in disseminating knowledge. Journal of English for Academic Purposes, 13(1), 17–30.
Harbord, J. (2018). Language policy and the disengagement of the international academic elite. In J. M. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, perspectives and pedagogies (pp. 88–102). Bristol: Multilingual Matters.
Hultgren, A. K., Gregersen, F., & Thøgersen, J. (Eds.). (2014). English in Nordic universities: Ideologies and practices. Amsterdam: John Benjamins.
Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69.
Hynninen, N., & Kuteeva, M. (2017). “Good” and “acceptable” English in L2 research writing: Ideals and realities in history and computer science. Journal of English for Academic Purposes, 30, 53–65.
Kuteeva, M., & McGrath, L. (2014). Taming Tyrannosaurus rex: English use in the research and publication practices of humanities scholars in Sweden. Multilingua—Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 33(3), 367–389.
Li, Y., & Flowerdew, J. (2009). International engagement versus local commitment: Hong Kong academics in the humanities and social sciences writing for publication. Journal of English for Academic Purposes, 8(4), 279–293.
Lillis, T., & Curry, M. J. (2010). Academic writing in a global context. The politics and practices of publishing in English. London: Routledge.
McGrath, L. (2014). Parallel language use in academic and outreach publication: A case study of policy and practice. Journal of English for Academic Purposes, 13(1), 5–15.
Nygaard, L. P. (2019). The institutional context of ‘linguistic injustice’: Norwegian social scientists and situated multilingualism. Publications, 7(10), 1–13.
Nygaard, L. P., & Bellanova, R. (2018). Lost in quantification: Scholars and the politics of bibliometrics. In M. J. Curry & T. Lillis (Eds.), Global academic publishing: Policies, perspectives and pedagogies (pp. 23–36). Bristol: Multilingual Matters.
Pavlenko, A. (2007). Autobiographic narratives as data in applied linguistics. Applied Linguistics, 28(2), 163–188.
Pérez-Llantada, C. (2018). Bringing into focus multilingual realities: Faculty perceptions of academic languages on campus. Lingua, 212, 30–43.
Piller, I. (2016). Monolingual ways of seeing multilingualism. Journal of Multicultural Discourses, 11(1), 25–33.
Saarinen, T., & Taalas, P. (2017). Nordic language policies for higher education and their multi-layered motivations. Higher Education, 73(4), 597–612.
Salö, L. (2015). The linguistic sense of placement: Habitus and the entextualization of translingual practices in Swedish academia. Journal of Sociolinguistics, 19(4), 511–534.
Salö, L. (2018). Universities, their responsibilities, and the matter of language. On supplementary-language summaries in internationalizing academia. Language and Education, 32(6), 548−562.
Salö, L., & Hanell, L. (2014). Performance of unprecedented genres: Interdiscursivity in the writing practices of a Swedish researcher. Language & Communication, 37(1), 12–28.
Schluer, J. (2015). English as a lingua franca in linguistics? A case study of German linguists’ language use in publications. In R. P. Alastrué & C. Pérez-Llantada (Eds.), English as a scientific and research language (pp. 233–260). Berlin: De Gruyter Mouton.
Solin, A., & Hynninen, N. (2018). Regulating the language of research writing: Disciplinary and institutional mechanisms. Language and Education, 32(6), 494−510.
Acknowledgements
For Hynninen’s part, this work was financially supported by funding received from the Kone Foundation (LaRA project, grant number 088787). For Kuteeva’s part, the work was supported by Stockholm University’s funds for collaboration with the University of Helsinki and SU Sabbatical 2018/19 (SU FV-5.1.2-4375-17). Our warmest thanks to our study participants, who by sharing their time and perceptions made this work possible! We also express our thanks to Lisa McGrath and Ezra Alexander for conducting some of the interviews in the Swedish context. Some of the interview data from Sweden was collected and used by Lisa McGrath as part of the research leading towards her PhD.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Appendix: Transcription Conventions
Appendix: Transcription Conventions
Speaker codes: | |
I | Interviewer |
R | Researcher |
Transcription symbols: | |
te- | Unfinished utterances |
(text) | Uncertain transcription |
<I: text> | Minimal feedback when marked within another speaker’s turn |
@@ | Laughter |
<text> | Sighs, coughs etc. marked within angle brackets |
((…)) | Text omitted from transcription |
[text] | Text added for clarity by the writers of this chapter |
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Hynninen, N., Kuteeva, M. (2020). Researchers’ Language Practices Concerning Knowledge Production and Dissemination: Discourses of Mono- and Multilingualism. In: Kuteeva, M., Kaufhold, K., Hynninen, N. (eds) Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-38755-6_13
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-38754-9
Online ISBN: 978-3-030-38755-6
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)