Skip to main content

The Enactment of Official Language Policies in Mutituni and Nyika Primary Schools: Their Impact on Learning

  • Chapter
  • First Online:
The Multivoices of Kenyan Primary School Children Learning to Read and Write
  • 73 Accesses

Abstract

This chapter discusses the implications of teaching a child in a foreign language or a primary language. The two primary schools under discussion are Mutituni and Nyika in Kenya. Mutituni was situated in the countryside while Nyika was situated in the city. The language of instruction in both schools was English. English was a primary language to the majority of the city children, while English was foreign to the countryside children. This study found out that teaching a child in its primary language promotes learning, while teaching a child in a foreign language impedes learning. The chapter also discusses how translanguaging was used by both the teachers and their pupils, especially at Mutituni, to create meaning and how the teacher’s mediating role empowered pupils in their learning.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Alexander, R. J. (2000). Culture and pedagogy: International comparisons in primary education. UK: Blackwell Publishers.

    Google Scholar 

  • Arthur, J. (2001). Codeswitching and collusion: Classroom interaction in Botswana primary schools. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 57–76). London: Ablex.

    Google Scholar 

  • Bagwasi, M. M. (2017). A critique of Botswana’s language policy from a translanguaging perspective. Current Issues in Language Planning, 18(2), 199–214.

    Article  Google Scholar 

  • Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Bakhtin, M. (1981). Discourse in the novel. In C. Emersion & M. Holquist (Eds.), The dialogic imagination: Four essays by M. Bakhtin (pp. 259–422). Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2001). Constructing hybrid postcolonial subjects: Codeswitching in Jaffna classrooms. In M. Martin-Jones & M. Heller (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 193–212). London: Ablex. 

    Google Scholar 

  • Cazden, C. (2001). Classroom discourse: The language of teaching and learning. Portsmouth, NH: Heinemann.

    Google Scholar 

  • Chick, J. K. (1996). Safe-talk: Collusion in apartheid education. In H. Coleman (Ed.), Society and the language classroom (pp. 21–39). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Comber, B. (2016). The relevance of composing: Children’s spaces for social agency. In A. H. Dyson (ed.), Child cultures, schooling, and literacy: Global perspectives on composing unique lives (pp. 119–132). New York and London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? Modern Language Journal, 94(i), 103–115.

    Article  Google Scholar 

  • Freebody, P. (2013). School knowledge in talk and writing: Talking ‘when learners know’ seriously. Linguistics and Education, 24, 64–74.

    Article  Google Scholar 

  • Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Garcia, O. (2011). Educating New York’s bilingual children: Constructing a future from the past. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14, 133–153.

    Article  Google Scholar 

  • Garcia, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Hornberger, N. C., & Chick, J. K. (2001). Co-constructing school safetime: Safetalk practices in Peruvian and South African classrooms. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 31–55). London: Ablex.

    Google Scholar 

  • Hymes, D. (1972 [2001]). On communicative competence. In A. Duranti (Ed.), Linguistic anthropology: A reader (pp. 53–73). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Krause, L., & Prinsloo, M. (2016). Translanguaging in a township primary school: Policy and practice. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 34(4), 347–357.

    Article  Google Scholar 

  • Lisanza, E. M. (2011). What does it mean to learn oral and written English language: A case study of a rural Kenyan classroom. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign, IL.

    Google Scholar 

  • Lisanza, E. M. (2014). Dialogic instruction and learning: The case of one Kiswahili classroom. Language, Culture, & Curriculum, 27, 121–135.

    Article  Google Scholar 

  • Martin-Jones, M., & Heller, M. (1996). Education in multilingual settings: Discourse, identities, and power. Linguistics and Education, 8(1&2).

    Google Scholar 

  • Mehan, H. (1979). Learning lessons: Social organization in the classroom. Cambridge: Harvard University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Moll, L. (2001). The diversity of schooling: A cultural-historical approach. In M. Dela Luz Reyes & J. J. Halcon (Eds.), The best for our children: Critical perspectives on literacy for Latino students (pp. 13–28). New York: Teachers College Press.

    Google Scholar 

  • Ndayipfukamiye, L. (2001). The contradictions of teaching bilingually in postcolonial Burundi: From Nyakatsi to Maisons en Etages. In Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 101–116). London: Ablex.

    Google Scholar 

  • Nystrand, M. (1997). Dialogic instruction: When recitation becomes conversation. In M. Nystrand et al. (Eds.), Opening dialogue: Understanding the dynamics of language and learning in the English classroom (pp. 1–29). NY: Teachers College Press.

    Google Scholar 

  • Nystrand, M. (2006). Research on the role of classroom discourse as it affects reading comprehension. Research in the Teaching of English, 40(4), 292–411.

    Google Scholar 

  • O’Connor, C & Michaels, S. (2017). Supporting teachers in taking up productive talk moves: The long road to professional learning at scale. International Journal of Educational Research. www.elsevier.com/locate/ijedures

  • Owodally, M. A. (2011). Multilingual language and literacy practices and social identities in Sunni Madrassahs in Mauritius: A case study. Reading Research Quarterly, 46(2). https://doi.org/10.1598/RRQ.46.2.3

    Article  Google Scholar 

  • Paley, V. G. (1986). On listening to what the children say. Harvard Educational Review, 56, 122–131.

    Article  Google Scholar 

  • Sahni, U. (2001). Children appropriating literacy: Empowerment pedagogy from young children’s perspectives. In B. Comber & A. Simpson (Eds.), Negotiating critical literacies in classroom (pp. 19–36). Mahwah, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Wei, L. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39 (1), 9–30.

    Article  Google Scholar 

  • Wells, G. (1993). Reevaluating the IRF sequence: A proposal for the articluation of theories of activity and discourse for the analysis of teaching and learning in the classroom. Linguistics and Education, 5, 1–7.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Lisanza, E.M. (2020). The Enactment of Official Language Policies in Mutituni and Nyika Primary Schools: Their Impact on Learning. In: The Multivoices of Kenyan Primary School Children Learning to Read and Write. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-38110-3_2

Download citation

Publish with us

Policies and ethics