Skip to main content

The Production of the Immigrant as a Perpetual Guest

  • Chapter
  • First Online:

Part of the book series: Palgrave Studies in Literary Anthropology ((PSLA))

Abstract

This chapter inquires into immigration narratives in Spanish-language books for children. After reviewing predominant tropes in books portraying migrant characters that have been published and recommended in different Spanish-speaking countries, the chapter comes to focus on the single autobiographical story that appeared on various recommendation lists. Bully. Yo vengo de Doibirou was written by Bully Jangana, a man from Gambia who has settled in Spain. Using the concept of the “tell-able” (Andrews, M., Narrative imagination and everyday life. Oxford University Press, Oxford, 2014), the chapter investigates the possibilities and limits of testimonial writing to subvert (post)colonial perspectives on what belonging, integration, and a “good immigrant” are. These limits are explored through a practice of relational reading—in which predominant narratives and tropes are put into tension with a text that is positioned as unique and subversive. The debate on the potential disruption of subaltern voices and their authenticity is here, therefore, addressed, even while acknowledging how difference is today produced for consumption in a context of advanced capitalism.

This chapter has been supported by CONICYT-PIA-CIE160007 and Fondecyt 11180070.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    These three groups of books stem from different research projects that have inquired into relationships between books and cultural diversity. The first is the corpora analyzed in my PhD thesis, a work later published as a monograph: Origin Narratives. The Stories We Tell Children About International Adoption and Immigration (García-González 2017). The second was formed for an analysis on the production of normalcy and diversity in Spanish-language picture books, a research project conducted with Xavier Mínguez-López, in which we focused on the (mis)representation of multi-ethnic societies. The final group is a corpus I work with in my current research project “Emotional and Literary Repertoires for Childhood” and corresponds to a set of books the Chilean government provides to schools with migrant students. The first group has been conformed following the reading recommendations of the Fundación Germán Sánchez Ruipérez between 2003 and 2011, and includes only stories in which human characters interact in what may be considered contemporary realistic Western settings. It includes recommendations under thematic labels: tolerance, diversity, multiculturalism, interculturalism, racism, and immigration, on their former website S.O.L.—Servicio de Orientación a la Lectura—and includes books originally written in Spanish as well as translations. The second group of texts brings together Spanish-language picture books that have been recommended by institutions such as Canal Lector (based in Spain), Fundalectura in Colombia, Banco del Libro in Venezuela, IBBY Mexico, and the White Ravens list created by the International Youth Library of Munich. The third group of books consists of a list of both translated and original Spanish picture books bought by the Chilean government under the initiative Biblioteca Migrante, then delivered to schools with a large foreign population as part of a program to help to address migration and emerging xenophobia at the schools in 2018.

  2. 2.

    Possible relationships between ethnography and literature are addressed more in depth in the chapters of Bindi, Fagerlid, and Stociescu.

  3. 3.

    Whenever an English-language translation is available, this chapter will refer to that version in order to facilitate referencing. Otherwise, I have translated the Spanish titles.

  4. 4.

    Ziba Came by Boat is a book originally published in Australia in 2007 and translated into Spanish the same year. Its Spanish translation was a very popular text about displacement and refugees, at least until 2015, when several other books on the subject were published and translated. It was among the books included in the program Biblioteca Migrante for Chilean schools, and even if Chile’s context is very different from the one depicted in the book, it turned out to be a reported favorite among teachers in my own fieldwork.

  5. 5.

    I write White with capital letters on purpose. If we take Blackness as a mark of ethnicity, we should also take Whiteness.

  6. 6.

    This relationship host/guest appears to be more challenged by the so-called second generation immigrants as Cicilie Fagerlid’s chapter shows.

References

  • Andrews, M. (2014). Narrative imagination and everyday life. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Besalú, X. (2002). Diversidad cultural y educación. Madrid: Síntesis.

    Google Scholar 

  • Bhabha, H. K. (2004). The location of culture. London/New York: Taylor & Francis.

    Google Scholar 

  • Bolognani, M. (2016). From myth of return to return fantasy: A psychosocial interpretation of migration imaginaries. Identities, 23(2), 193–209. https://doi.org/10.1080/1070289X.2015.1031670.

    Article  Google Scholar 

  • Botelho, M. J., & Rudman, M. K. (2009). Critical multicultural analysis of Children’s literature: Mirrors, windows, and doors. London/New York: Taylor & Francis.

    Book  Google Scholar 

  • Braidotti, R. (2013). The Posthuman. New Jersey: Wiley.

    Google Scholar 

  • Burman, E. (2016). Deconstructing developmental psychology. London/New York: Taylor & Francis.

    Book  Google Scholar 

  • Carroll, N. (2007). Narrative closure. Philosophical Studies, 135(1), 1–15. https://doi.org/10.1007/sl1098-007-9097-9.

    Article  Google Scholar 

  • Crowther, K. (2000). Jack and Jim. New York: Disney-Hyperion.

    Google Scholar 

  • Deleuze, G., & Guattari, F. (1983). What is a minor literature? Mississippi Review, 11(3), 13–33.

    Google Scholar 

  • Durán, T. (1998). Mila va al cole. Barcelona: La Galera.

    Google Scholar 

  • Eze, C. (2011). Postcolonial imagination and moral representations in African literature and culture. Maryland: Lexington Books.

    Google Scholar 

  • Fernández Paz, A. (2009). Luna de Senegal. Madrid: Anaya.

    Google Scholar 

  • Fish, S. (1997). Boutique multiculturalism, or why liberals are incapable of thinking about hate speech. Critical Inquiry, 23(2), 378–395. https://doi.org/10.2307/1343988.

    Article  Google Scholar 

  • García-González, M. (2017). Origin narratives. The stories we tell children about international adoption and immigration. London/New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • González-Enríquez, C. (2010). Spain: Irregularity as a rule. In A. Triandafyllidou (Ed.), Irregular migration in Europe: Myths and realities (pp. 247–266). Farnham: Ashgate.

    Google Scholar 

  • Gullestad, M. (1994). Constructions of self and society in autobiographical accounts: A Scandinavian life story. In E. Archetti (Ed.), Exploring the unwritten. Anthropology and the multiplicity of writing (pp. 123–163). Oslo: Scandinavian University Press.

    Google Scholar 

  • Henao, C., Lalueza, J. L., & Tenorio, M. C. (2016). Valores y prácticas educativas de familias latinoamericanas inmigradas en Barcelona:¿ qué cambia y qué permanece? Revista Latinoamericana de Ciencias Sociales, Niñez y Juventud, 14(1). https://doi.org/10.11600/1692715x.14141090315.

  • Infante, M. D., & Matus, C. (2009). Policies and practices of diversity: Reimagining possibilities for new discourses. Disability & Society, 24(4), 437–445. https://doi.org/10.1080/09687590902879049.

    Article  Google Scholar 

  • Jade Larissa, S. (2018). Welcoming refugees: Mindful citizenship and the political responsibility of hospitality. Signs: Journal of Women in Culture and Society, 43(3), 737–762. https://doi.org/10.1086/695305.

    Article  Google Scholar 

  • Jangana, B. (1998). Bully. La Galera: Yo vengo de Doubirou Barcelona.

    Google Scholar 

  • Kim, B. S. K., Green, J. L. G., & Klein, E. F. (2006). Using storybooks to promote multicultural sensitivity in elementary school children. Journal of Multicultural Counseling and Development, 34(4), 223–234.

    Article  Google Scholar 

  • Kleiner-Liebau, D. (2009). Migration and the construction of national identity in Spain (Vol. 15). Iberoamericana Editorial.

    Google Scholar 

  • Lakoff, G., & Johnson, M. (2003). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.

    Book  Google Scholar 

  • Lector, C. (2013). Luna de Senegal. www.canallector.com. Accessed 25 Oct 2015.

  • Lofthouse, L., & Ingpen, R. (2007). Ziba came on a boat. London: Penguin.

    Google Scholar 

  • Mateo, J. M., & Martínez Pedro, J. (2012). Migrar. Vigo: Faktoría K de Libros.

    Google Scholar 

  • Mazzei, L. A. (2013). A voice without organs: Interviewing in posthumanist research. International Journal of Qualitative Studies in Education, 26(6), 732–740. https://doi.org/10.1080/09518398.2013.788761.

    Article  Google Scholar 

  • Nail, T. (2015). The figure of the migrant. Palo Alto: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Nel, P. (2017). Was the cat in the hat black?: The hidden racism of Children’s literature, and the need for diverse books. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Pellicier i Sória, M. D. (2007). La mirada de Ahmed. Tandem: Valencia.

    Google Scholar 

  • Pfeil, S. (2009). Pipocas, ¿Qué es eso? Barcelona: Takatuka.

    Google Scholar 

  • Poddiakov, A. (2002). Photographs and counter-narratives. Narrative Inquiry, 12(1), 113–120. https://doi.org/10.1075/ni.12.1.16pod.

    Article  Google Scholar 

  • Rapport, N. (2012). Literary anthropology. Oxford Bibliographies. https://doi.org/10.1093/obo/9780199766567-0067.

  • Recorvits, H., & Swiatkowska, G. (2003). Me llamo Yoon. Barcelona: Juventud.

    Google Scholar 

  • Rivera, I., & Wenicke, M. (2009). Haiku. Calibroscopio: Buenos Aires.

    Google Scholar 

  • Rodríguez, M. (2010). La bicicleta de Selva. Madrid: Anaya.

    Google Scholar 

  • Santos, B. d. S. (2016). Epistemologies of the south and the future. From the European South: A Transdisciplinary Journal of Postcolonial Humanities, 1, 17–29.

    Google Scholar 

  • Schimel, L., & Rivera, A. M. (2010). Vamos a ver a papá! Barcelona: Ediciones Ekaré.

    Google Scholar 

  • Sis, P. (2001). Madlenka. Barcelona: Lumen.

    Google Scholar 

  • Spivak, G. (2010). Can the subaltern speak, revised edition. In R. C. Morris (Ed.), Can the subaltern speak?: Reflections on the history of an idea (pp. 21–80). New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Stephens, J. (1990). Advocating multiculturalism: Migrants in Australian Children’s literature after 1972. Children’s Literature Association Quarterly, 15(4), 180–185.

    Article  Google Scholar 

  • Stephens, J. (1992). Language and ideology in children’s fiction. Harlow: Longman.

    Google Scholar 

  • Stephens, J. (2011). Schemas and scripts: Cognitive instruments and the representation of cultural diversity in children’s literature. In K. Mallan & C. Bradford (Eds.), Contemporary children’s literature and film: Engaging with theory (pp. 12–35). London: Palgrave.

    Google Scholar 

  • Stivens, M. (2018). Gendering cosmopolitanisms: Hospitality and the asylum seeker other. Women’s Studies International Forum, 67, 85–93. https://doi.org/10.1016/j.wsif.2017.02.003.

    Article  Google Scholar 

  • Tan, S. (2006). The arrival. Sydney: Hachette Australia.

    Google Scholar 

  • Tan, S. (2007). Emigrantes. Barbara Fiore Editora: Granada.

    Google Scholar 

  • Thomas, E. E. (2016). Stories still matter: Rethinking the role of diverse children’s literature today. Language Arts, 94(2), 112.

    Google Scholar 

  • Trites, R. S. (2018). Twenty-first-century feminisms in Children’s and adolescent literature. Jackson: University Press of Mississippi.

    Book  Google Scholar 

  • Uribe, K., & Valverde, M. (2004). No soy rubia, ¿Y qué? Barcelona: La Galera.

    Google Scholar 

  • van Dijk, T. A. (2005). Racism and discourse in Spain and Latin America. The Netherlands: John Benjamins Publishing.

    Book  Google Scholar 

  • Velthuijs, M. (2012). Frog and the stranger. London: Andersen Press Limited.

    Google Scholar 

  • Vizcarra, R., & Martínez, V. (2019). Aportes para la acción pedagógica con enfoque intercultural en contextos de inmigración. In A. Carrasco & L. M. Flores (Eds.), De la reforma a la transformación. Capacidades, innovaciones y regulación de la educación chilena. Santiago de Chile: Ediciones UC.

    Google Scholar 

  • Yenika-Agbaw, V., & Mhando, L. (2014). African youth in contemporary literature and popular culture: Identity quest. London/New York: Taylor & Francis.

    Book  Google Scholar 

  • Yokota, J. (1993). Issues in selecting multicultural children’s literature. Language Arts, 70, 156–167.

    Google Scholar 

  • Zapata-Barrero, R. (2010). Managing diversity in Spanish society: A practical approach. Journal of Intercultural Studies, 31(4), 383–402. https://doi.org/10.1080/07256868.2010.491274.

    Article  Google Scholar 

  • Zipes, J. (2002). Sticks and stones: The troublesome success of Children’s literature from slovenly Peter to Harry Potter. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Macarena García-González .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

García-González, M. (2020). The Production of the Immigrant as a Perpetual Guest. In: Fagerlid, C., Tisdel, M. (eds) A Literary Anthropology of Migration and Belonging. Palgrave Studies in Literary Anthropology. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-34796-3_8

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-34796-3_8

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-34795-6

  • Online ISBN: 978-3-030-34796-3

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics