Skip to main content
  • 265 Accesses

Abstract

This chapter reviews studies in the field of ERPP since the 1980s, focusing on the challenges EAL (English as an Additional Language) writers face, strategies for international publishing, and ERPP pedagogy. The literature reveals that academic publishing, specifically the fierce competition felt by scholars, has become a global issue. The controversial issues identified in ERPP research are: (1) whether multilingual scholars are at a disadvantage while writing and publishing in English; (2) whether international journal editors/ reviewers have a bias against multilingual scholars; (3) whether to publish in international journals for internationalization or in local journals for localization; (4) whether production by multilingual scholars has been constrained by language selection.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Ammon, U. (1990). German or English? The problems of language choice experienced by German-speaking scientists. In P. H. Nelde (Ed.), Language Conflict and Minorities (pp. 33–51). Bonn, Germany: DČ•mmler.

    Google Scholar 

  • Belcher, D. D. (2007). Seeking acceptance in an English-only research world. Journal of Second Language Writing, 16, 1–22.

    Article  Google Scholar 

  • Benfield, J. R., & Feak, C. B. (2006). How authors can cope with the burden of English as an international language. Chest, 129(6), 1728–1730.

    Article  Google Scholar 

  • Bocanegra-Valle, A. (2014). “English is my default academic language”: Voices from LSP scholars publishing in a multilingual journal. Journal of English for Academic Purposes, 13, 65–77.

    Article  Google Scholar 

  • Braine, G. (2005). The challenge of academic publishing: A Hong Kong perspective. TESOL Quarterly, 39, 707–716.

    Article  Google Scholar 

  • Buckingham, L. (2014). Building a career in English: Users of English as an additional language in academia in the Arabian Gulf. TESOL Quarterly, 48, 6–33.

    Article  Google Scholar 

  • Burgess, S. (2006). An interview with Professor John Flowerdew of City University Hong Kong. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 53, 95–103.

    Google Scholar 

  • Burgess, S., Gea-Valor, M. L., Moreno, A. I., & Rey-Rocha, J. (2014). Affordances and constraints on research publication: A comparative study of the language choices of Spanish historians and psychologists. Journal of English for Academic Purposes, 14, 72–83.

    Article  Google Scholar 

  • Burrough-Boenisch, J. (2003). Shapers of published NNS research articles. Journal of Second Language Writing, 12(3), 223–243.

    Article  Google Scholar 

  • Burrough-Boenisch, J. (2005). NS and NNS scientists amendments of Dutch scientific English and their impact on hedging. English for Specific Purposes, 24, 25–39.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (1996). “Nondiscursive” requirements in academic publishing, material resources of periphery scholars, and the politics of knowledge production. Written Communication, 13, 435–472.

    Article  Google Scholar 

  • Cargill, M., & Burgess, S. (2017). Publishing Research in English as an Additional Language: Practices, Pathways and Potentials. Adelaide: University of Adelaide Press.

    Book  Google Scholar 

  • Cargill, M., & O’Connor, P. (2006). Developing Chinese scientists’ skills for publishing in English: Evaluating collaborating-colleague workshops based on genre analysis. Journal of English for Academic Purposes, 5, 207–221.

    Article  Google Scholar 

  • Cargill, M., O’Connor, P., & Li, Y. (2012). Educating Chinese scientists to write for international journals: Addressing the divide between science and technology education and English language teaching. English for Specific Purposes, 31, 60–69.

    Article  Google Scholar 

  • Cheung, Y. L. (2010). First publications in refereed English journals: Difficulties, coping strategies, and recommendations for student training. System, 38, 134–141.

    Article  Google Scholar 

  • Cho, D. W. (2009). Science journal paper writing in an EFL context: The case of Korea. English for Specific Purposes, 28(4), 230–239.

    Article  Google Scholar 

  • Corcoran, J., & Englander, K. (2016). A proposal for critical-pragmatic pedagogical approaches to English for Research Publication Purposes. Publications, 4(1), 1–10.

    Article  Google Scholar 

  • Curry, M. J., & Lillis, T. (2004). Multilingual scholars and the imperative to publish in English: Negotiating interests, demands, and rewards. TESOL Quarterly, 38(4), 663–688.

    Article  Google Scholar 

  • Duszak, A., & Lewkowicz, J. (2008). Publishing academic texts in English: A Polish perspective. Journal of English for Academic Purposes, 7, 108–120.

    Article  Google Scholar 

  • Ernst, E., & Resch, K. L. (1994). Reviewer bias: A blinded experimental study. Journal of Laboratory and Clinical Medicine, 124, 178–182.

    Google Scholar 

  • Feng, H., Beckett, G. H., & Huang, D. (2013). From “import” to “import-export” oriented internationalization: The impact of national policy on scholarly publication in China. Language Policy, 12(3), 251–272.

    Article  Google Scholar 

  • Ferguson, G. R., Perez-Llantada, C., & Plo, R. (2011). English as an international language of scientific publication: A study of attitude. World Englishes, 29(3), 41–59.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (1999a). Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8, 243–263.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (1999b). Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong. Journal of Second Language Writing, 8, 123–145.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2000). Discourse community, legitimate peripheral participation, and the nonnative-English-speaking scholar. TESOL Quarterly, 34(1), 127–150.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2001). Attitudes of journal editors to nonnative speaker contributions. TESOL Quarterly, 35, 121–150.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2007). The non-Anglophone scholar on the periphery of scholarly publication. AILA Review, 20, 14–27.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J. (2015). Some thoughts on English for Research Publication Purposes and related issues. Language Teaching, 48(2), 250–262.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J., & Li, Y. (2007). Language re-use among Chinese apprentice scientists writing for publication. Applied Linguistics, 28, 440–465.

    Article  Google Scholar 

  • Flowerdew, J., & Wang, S. H. (2016). Authors’ editor revisions to manuscripts published in international journals. Journal of Second Language Writing, 32, 39–52.

    Article  Google Scholar 

  • Gosden, H. (1995). Success in research article writing and revision: A social-constructive perspective. English for Specific Purposes, 14, 37–57.

    Article  Google Scholar 

  • Gosden, H. (1996). Verbal reports of Japanese novices’ research writing practices in English. Journal of Second Language Writing, 5(2), 109–128.

    Article  Google Scholar 

  • Hanauer, D. I., & Englander, K. (2011). Quantifying the burden of writing research articles in a second language: Data from Mexican scientists. Written Communication, 28, 403–416.

    Article  Google Scholar 

  • Hanauer, D. I., & Englander, K. (2013). Scientific Writing in a Second Language. Anderson, SC: Parlor Press.

    Google Scholar 

  • He, H., & Gan, K. J. (2008). Advantages of English-fluent Chinese editors over native—English-speaking editors in editing Chinese biomedical manuscripts. Science Editor, 31(6), 189–192.

    Google Scholar 

  • Ho, M. C. (2017). Navigating scholarly writing and international publishing: Individual agency of Taiwanese EAL doctoral students. Journal of English for Academic Purposes, 27, 1–13.

    Article  Google Scholar 

  • Huang, J. C. (2010). Publishing and learning writing for publication in English: Perspectives of NNES PhD students in science. Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 33–44.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2007). English for professional academic purposes: Writing for scholarly publication. In D. Belcher (Ed.), Teaching Language Purposefully: English for Specific Purposes in Theory and Practice. New York: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2011). The presentation of self in scholarly life: Identity and marginalization in academic homepages. English for Specific Purposes, 30(4), 286–297.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2015). Academic Publishing: Issues and Challenges in the Construction of Knowledge. London: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Hyland, K. (2016). Academic publishing and the myth of linguistic injustice. Journal of Second Language Writing, 31, 58–69.

    Article  Google Scholar 

  • Hyland, K. (2019). Participation in publishing: The demoralizing discourse of disadvantage. In P. Habibie & K. Hyland (Eds.), Novice Writers and Scholarly Publication: Authors, Mentors, Gatekeepers. London: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Hynninen, N., & Kuteeva, M. (2017). “Good” and “acceptable” English in L2 research writing: Ideals and realities in history and computer science. Journal of English for Academic Purposes, 30, 53–65.

    Article  Google Scholar 

  • Korotkina, I. B. (2018). Russian scholarly publications in Anglophone academic discourse: The clash of tyrannosaurs. Integration Education, 22(2), 311–323.

    Article  Google Scholar 

  • Kroll, B. (1990). Second Language Writing: Research Insights for the Classroom. New York: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Kuteeva, M., & Mauranen, A. (2014). Writing for publication in multilingual contexts: An introduction to the special issue. Journal of English for Academic Purposes, 13, 1–4.

    Article  Google Scholar 

  • Kwan, B. S. C. (2009). An investigation of instruction in research publishing offered in doctoral programs: The Hong Kong case. Higher Education, 59(1), 55–68.

    Article  Google Scholar 

  • LaPlaca, P., Lindgreen, A., & Vanhamme, J. (2018). How to write really good articles for premier academic journals. Industrial Marketing Management, 68, 202–209.

    Article  Google Scholar 

  • Lee, I. (2014). Publish or perish: The myth and reality of academic publishing. Language Teaching, 47, 250–261.

    Article  Google Scholar 

  • Lei, J. (2019). Publishing during doctoral candidature from an activity theory perspective: The case of four Chinese nursing doctoral students. TESOL Quarterly, 53(3), 655–684.

    Article  Google Scholar 

  • Lei, J., & Hu, G. (2019). Doctoral candidates’ dual role as student and expert scholarly writer: An activity theory perspective. English for Specific Purposes, 54, 62–74.

    Article  Google Scholar 

  • Li, X. M. (1996). “Good Writing” in Cross-Cultural Context. Albany, NY: State University of New York.

    Google Scholar 

  • Li, Y. (2002). Writing for international publication: The perception of Chinese doctoral researchers. Asian Journal of English Language Teaching, 12, 179–194.

    Google Scholar 

  • Li, Y. (2005). Multidimensional enculturation: The case of an EFL Chinese doctoral student. Journal of Asian Pacific Communication, 15, 53–70.

    Google Scholar 

  • Li, Y. (2006a). A doctoral student of physics writing for publication: A sociopolitically-oriented case study. English for Specific Purposes, 25, 456–478.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2006b). Negotiating knowledge contribution to multiple discourse communities: A doctoral student of computer science writing for publication. Journal of Second Language Writing, 15, 159–178.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2007). Apprentice scholarly writing in a community of practice: An intraview of an NNES graduate student writing a research article. TESOL Quarterly, 41, 55–79.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2012). “I have no time to find out where the sentences came from; I just rebuild them”: A biochemistry professor eliminating novices’ textual borrowing. Journal of Second Language Writing, 21, 59–70.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2013). Chinese doctors connecting to the English publishing world: Literature access, editorial services, and training in publication skills. Publications, 2(1), 1–13.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y. (2014). Seeking entry to the North American market: Chinese management academics publishing internationally. Journal of English for Academic Purposes, 13, 41–52.

    Article  Google Scholar 

  • Li, Y., & Flowerdew, J. (2009). International engagement versus local commitment: Hong Kong academics in the humanities and social sciences writing for publication. Journal of English for Academic Purposes, 8, 279–293.

    Article  Google Scholar 

  • Lillis, T., & Curry, M. J. (2006). Professional academic writing by multilingual scholars interactions with literacy brokers in the production of English-medium texts. Written Communication, 23, 3–35.

    Article  Google Scholar 

  • Lillis, T., & Curry, M. J. (2010). Academic Writing in a Global Context: The Politics and Practices of Publishing in English. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Lu, J. (2004). Scientific publication in China: An overview and some thoughts on improvement. Science Editor, 27, 120–121.

    Google Scholar 

  • MartĂ­n, P., Rey-Rocha, J., Burgess, S., & Moreno, A. I. (2014). Publishing research in English-language journals: Attitudes, strategies and difficulties of multilingual scholars of medicine. Journal of English for Academic Purposes, 16, 57–67.

    Article  Google Scholar 

  • Matsuda, A. (2014). Beyond the native speaker: My life as an NJS, NNES, and bilingual user of Japanese and English. NNEST Newsletter: The Newsletter of the TESOL NNEST Interest Section. Retrieved from http://newsmanager.commpartners.com/tesolnnest/issues/2014-09-09/2.html

  • Matsuda, P. K. (2005). Historical inquiry in second language writing. In P. K. Matsuda & T. Silva (Eds.), Second Language Writing Research: Perspectives on the Process of Knowledge Construction (pp. 33–46). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Matsuda, P. K., & Tardy, C. M. (2007). Voice in academic writing: The rhetorical construction of author identity in blind manuscript review. English for Specific Purposes, 26, 235–249.

    Article  Google Scholar 

  • McDowell, L., & LiardĂ©t, C. L. (2019). Japanese materials scientists’ experiences with English for research publication purposes. Journal of English for Academic Purposes, 37, 141–153.

    Article  Google Scholar 

  • McGrath, L. (2014). Parallel language use in academic and outreach publication: A case study of policy and practice. Journal of English for Academic Purposes, 13, 5–16.

    Article  Google Scholar 

  • McKinley, J., & Rose, H. (2018). Conceptualizations of language errors, standards, norms and nativeness in English for research publication purposes: An analysis of journal submission guidelines. Journal of Second Language Writing, 42, 1–11.

    Article  Google Scholar 

  • Mišak, A., Marušić, M., & Marušić, A. (2005). Manuscript editing as a way of teaching academic writing: Experience from a small scientific journal. Journal of Second Language Writing, 14, 122–131.

    Article  Google Scholar 

  • Mu, C., & Zhang, L. J. (2018). Understanding Chinese multilingual scholars’ experiences of publishing research in English. Journal of Scholarly Publishing, 49(4), 397–418.

    Article  Google Scholar 

  • Mungra, P., & Webber, P. (2010). Peer review process in medical research publications: Language and content comments. English for Specific Purposes, 29, 43–53.

    Article  Google Scholar 

  • Muresan, L.-M., & PĂ©rez-Llantada, C. (2014). English for research publication and dissemination in bi-/multiliterate environments: The case of Romanian academics. Journal of English for Academic Purposes, 13, 53–64.

    Article  Google Scholar 

  • Paltridge, B. (2013). Learning to review submissions to peer reviewed journals: How do they do it? International Journal for Researcher Development, 4(1), 6–18.

    Article  Google Scholar 

  • Payant, C., & Belcher, D. D. (2019). The trajectory of a multilingual academic: Striving for academic literacy and publication success in a mother tongue. Critical Multilingualism Studies, 7(1), 11–31.

    Google Scholar 

  • PĂ©rez-Llantada, C., Plo, R., & Ferguson, G. R. (2011). “You don’t say what you know, only what you can”: The perceptions and practices of senior Spanish academics regarding research dissemination in English. English for Specific Purposes, 30, 18–30.

    Article  Google Scholar 

  • Popova, N. G., & Beavitt, T. A. (2017). English as a means of scientific communication: Linguistic imperialism or interlingua? Integration of Education, 21(1), 54–70.

    Article  Google Scholar 

  • Salager-Meyer, F. (2014). Writing and publishing in peripheral scholarly journals: How to enhance the global influence of multilingual scholars? Journal of English for Academic Purposes, 13, 78–82.

    Article  Google Scholar 

  • St. John, M. J. (1987). Writing processes of Spanish scientists publishing in English. English for Specific Purposes, 6, 113–120.

    Article  Google Scholar 

  • Swales, J. (1987). Utilizing the literatures in teaching the research paper. TESOL Quarterly, 21(1), 41–68.

    Article  Google Scholar 

  • Swales, J. (2004). Research Genres: Exploration and Applications. New York: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Tardy, C. M., & Matsuda, P. K. (2009). The construction of author voice by editorial board members. Written Communication, 26(1), 32–52.

    Article  Google Scholar 

  • Tian, M., Su, Y., & Ru, X. (2016). Perish or publish in China: Pressures on young Chinese scholars to publish in internationally indexed journals. Publications, 4(2), 1–16.

    Article  Google Scholar 

  • Uzuner, S. (2008). Multilingual scholars’ participation in core/global academic communities: A literature review. Journal of English for Academic Purposes, 7, 250–263.

    Article  Google Scholar 

  • Zheng, Y., & Gao, A. X. (2016). Chinese humanities and social sciences scholars’ language choices in international scholarly publishing: A ten-year survey. Journal of Scholarly Publishing, 48(1), 1–16.

    Article  Google Scholar 

  • Zheng, Y., & Guo, X. (2018). Publishing in and about English: Challenges and opportunities of Chinese multilingual scholars’ language practices in academic publishing. Language Policy, 18(1), 107–130.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Congjun Mu .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Mu, C. (2020). Controversial Issues in ERPP Studies. In: Understanding Chinese Multilingual Scholars’ Experiences of Writing and Publishing in English. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-33938-8_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-33938-8_3

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-33937-1

  • Online ISBN: 978-3-030-33938-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics