Skip to main content

Supporting Manuscript Translation in Library and Archival Collections: Toward Decolonial Translation Methods

  • Chapter
  • First Online:
Libraries and Archives in the Digital Age

Abstract

Using the example of the Cherokee syllabary, this chapter makes the case for the necessity of Decolonial translation methods to ensure that indigenous materials are archived in and on indigenous terms. Decolonial translation methods, Cushman points out, are designed to honor indigenous interpretations and representations of the past, and are continuous with ongoing language preservation efforts in indigenous communities.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 24.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 32.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    See, for example, Powell’s “Proceedings” and “Digital Knowledge Sharing: Forging Partnerships between Scholars, Archives, and Indigenous Communities;” Atalay’s Community-Based Archaeology: Research with, by, and for Indigenous and Local Communities, Leopold’s “Articulating culturally sensitive knowledge online: A Cherokee case study,” and both of Jennifer O’Neal’s “Respect, Recognition, and Reciprocity: The Protocols for Native American Archival Materials” and “‘The Right to Know’: Decolonizing Native American Archives.”

Bibliography

  • Atalay, Sonya. 2012. Community-Based Archaeology: Research with, By, and for Indigenous and Local Communities. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • Bender, Margaret. 2002. Signs of Cherokee Culture: Sequoyah’s Syllabary in Eastern Cherokee Life. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

    Google Scholar 

  • Cushman, Ellen. 2012. The Cherokee Syllabary: Writing the People’s Perseverance. Norman: University of OK Press.

    Google Scholar 

  • ———. 2013. Wampum, Sequoyan, and Story: Decolonizing the Digital Archive. College English 76 (2): 115–135. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/24238145

  • Feeling, Durbin, William John Pulte, and Gregory Pulte. 2018. Cherokee Narratives: A Linguistic Study. Norman: University of Oklahoma Press.

    Google Scholar 

  • Jenni, Barbara, Adar Anisman, Onowa McIvor, and Peter Jacobs. 2017. An Exploration of the Effects of Mentor-Apprentice Programs on Mentors’ and Apprentices’ Wellbeing. International Journal of Indigenous Health 12 (2): 25–42. https://doi.org/10.18357/ijih122201717783

  • King, Kendall. 2016. Who and What Is the Field of Applied Linguistics Overlooking?: Why This Matters and How Educational Linguistics Can Help. Working Papers in Educational Linguistics 31 (2). Retrieved from https://repository.upenn.edu/wpel/vol31/iss2/1

  • King, Kendall A., and Mary Hermes. 2014. Why Is This So Hard?: Ideologies of Endangerment, Passive Language Learning Approaches, and Ojibwe in the United States. Journal of Language, Identity & Education 13 (4): 268–282.

    Article  Google Scholar 

  • Leopold, Robert. 2013. Articulating Culturally Sensitive Knowledge Online: A Cherokee Case Study. Museum Anthropology Review 7 (1–2): 85–104.

    Google Scholar 

  • Lonetree, Amy. 2012. Decolonizing Museums: Representing Native America in National and Tribal Museums. Raleigh: University of North Carolina Press.

    Google Scholar 

  • Mignolo, Walter. 2011. The Darker Side of Western Modernity: Global Futures, Decolonial Options. Durham: Duke University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Montgomery-Anderson, B. 2015. Cherokee Reference Grammar. Norman: University of Oklahoma Press.

    Google Scholar 

  • Mooney, James, and George Ellison. 1992. James Mooney’s History, Myths, and Sacred Formulas of the Cherokees. Asheville: Bright Mountain Books.

    Google Scholar 

  • Nelson, Joshua. 2014. Progressive Traditions: Identity in Cherokee Literature and Culture. Norman: University of Oklahoma Press.

    Google Scholar 

  • Niranjana, Tejaswini. 1992. Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley: University of California Press.

    Google Scholar 

  • O’Neal, Jennifer R. 2014. Respect, Recognition, and Reciprocity: The Protocols for Native American Archival Materials. In Identity Palimpsests: Archiving Ethnicity in the US and Canada, ed. Dominique Daniel and Amalia Levi, 125–142. Sacramento: Litwin Press.

    Google Scholar 

  • ———. 2015. ‘The Right to Know’: Decolonizing Native American Archives. Journal of Western Archives 6 (1): 1–17.

    Google Scholar 

  • Parins, J.W. 2013. Literacy and Intellectual Life in the Cherokee Nation, 1820–1906. Vol. 58. Norman: University of Oklahoma Press.

    Google Scholar 

  • Powell, Timothy B. 2014. The American Philosophical Society: Protocols for the Treatment of Indigenous Materials. Proceedings of the American Philosophical Society 158 (4): 411–420.

    Google Scholar 

  • ———. 2016. Digital Knowledge Sharing: Forging Partnerships between Scholars, Archives, and Indigenous Communities. Museum Anthropology Review 10 (2): 66–90.

    Article  Google Scholar 

  • Schweitzer, Ivy, and Gordon Henry. 2019. Digital Afterlives: Futures of Indigenous Archives Essays in Honor of the Occom Circle. Hanover: The University Press of New England.

    Google Scholar 

  • Tlostanova, Madina V., and Walter Mignolo. 2012. Learning to Unlearn: Decolonial Reflections from Eurasia and the Americas. Columbus: The Ohio State University Press.

    Google Scholar 

  • Vázquez, Rolando. 2011. Translation as Erasure: Thoughts on Modernity’s Epistemic Violence. Journal of Historical Sociology 24 (1): 27–44.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ellen Cushman .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Cushman, E. (2020). Supporting Manuscript Translation in Library and Archival Collections: Toward Decolonial Translation Methods. In: Mizruchi, S. (eds) Libraries and Archives in the Digital Age. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-33373-7_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics