Skip to main content

Conclusion: ELF Research as a Pedagogic Device

  • Chapter
  • First Online:
English as a Lingua Franca in Japan

Abstract

This last chapter concludes with framing the English as a Lingua Franca (ELF) studies in Japanese contexts compiled in this volume as a pedagogic device (Bernstein in Pedagogy, symbolic control and identity. Rowman & Littlefield, Lanham, MD, 2000). The pedagogic device has three rules: distribution rules (what pedagogic knowledge about ELF has been distributed?), recontextualising rules (what pedagogical discourses have been constructed by the researchers for the legitimacy of ELF?) and evaluative rules (what pedagogic practice for ELF-oriented education has been transmitted and how?). Seidlhofer and Widdowson in this volume are categorised in the first category, Konakahara in the third category, and all the other chapters are included in the second category, which is further classified into three sub-categories: the macro, meso and micro perspectives of ELF (Mauranen in World EnglEs 37:106–119, 2018). Based on these studies, this chapter then provides a triad model for ELF-oriented pedagogy with three reference points: performativity, creativity and reflexivity and ends with highlighting areas for future ELF research.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 179.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Baker, W. (2015). Culture and identity through English as a Lingua Franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin and Boston: De Gruyter Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Baker, W. (2016). Identity and interculturality through English as a Lingua Franca. Journal of Asian Pacific Communication, 26(2), 340–347.

    Article  Google Scholar 

  • Bayyurt, Y., & Sifakis, N. (2015). Transforming into an ELF-aware teacher: An EFL teacher’s reflective journey. In H. Bowles & A. Cogo (Eds.), International perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical insights (pp. 117–135). London: Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bernstein, B. (2000). Pedagogy, symbolic control and identity. Lanham, MD: Rowman & Littlefield.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge: Polity Press.

    Google Scholar 

  • Bowles, H., & Cogo, A. (Eds.). (2015). International perspectives on English as a Lingua Franca: Pedagogical insights. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2006). Changing communicative needs, revised assessment objectives: Testing English as an international language. Language Assessment Quarterly, 3(3), 229–242.

    Article  Google Scholar 

  • Carter, R. (2004). Language and creativity: The art of common talk. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Cogo, A. (2009). Accommodating difference in ELF conversations: A study of pragmatic strategies. In A. Mauranen & E. Ranta (Eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings (pp. 254–273). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.

    Google Scholar 

  • Cook, G. (2003). Applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Coyle, D., Hood, P., & Marsh, D. (2010). Content and language integrated learning. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Elder, C., & Davies, A. (2006). Assessing English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 282–301.

    Article  Google Scholar 

  • European Commission. (2007). Key competences for lifelong learning. Luxembourg: European Commission. Retrieved from https://ec.europa.eu/education/.

  • Firth, A. (1996). The discursive accomplishment of normality: On ‘Lingua Franca’ English and conversation analysis. Journal of Pragmatics, 26, 237–259.

    Article  Google Scholar 

  • Fujita-Round, S., & Maher, J. C. (2017). Language policy and education in Japan. In T. McCarty & S. May (Eds.), Language policy and political issues in education: Encyclopaedia of language and education (3rd ed.). Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/1978-1003-1319-02320-02325_02336-02322.

  • Galloway, N. (2017). Global Englishes and change in English language teaching: Attitudes and impact. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • García, O., & Kleyn, T. (2016). Translanguaging theory in education. In O. García & T. Kleyn (Eds.), Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments (pp. 9–33). London: Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging. London: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Hato, Y., Kanazawa, K., Mitsunaga, H., & Healy, S. (2018). Developing a computer-based speaking test of English as a Lingua Franca: Preliminary results and remaining challenges. Waseda Working Papers in ELF, 7, 87–99.

    Google Scholar 

  • Hawkins, M. R. (2018). Transmodalities and transnational encounters: Fostering critical cosmopolitan relations. Applied Linguistics, 39(1), 55–77.

    Article  Google Scholar 

  • Heritage, J., & Clayman, S. (2010). Talk in action: Interactions, identities, and institutions. Oxford: Wiley-Blackwell.

    Book  Google Scholar 

  • Hino, N. (2015). Toward the development of CELFIL (Content and ELF Integrated Learning) for EMI classes in higher education in Japan. Waseda Working Papers in ELF, 4, 187–198.

    Google Scholar 

  • Holliday, A. (2006). Native-speakerism. ELT Journal, 60(4), 385–387.

    Article  Google Scholar 

  • Hynninen, N. (2011). The practice of ‘mediation’ in English as a Lingua Franca interaction. Journal of Pragmatics, 43, 965–977.

    Article  Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85.

    Article  Google Scholar 

  • Jenkins, J., & Leung, C. (2016). Assessing English as a Lingua Franca. Language Testing and Assessment, 2016, 1–15.

    Google Scholar 

  • Kiczkowiak, M., & Lowe, R. J. (2018). Teaching English as a Lingua Franca—The journey from EFL to ELF. Stuttgart: DELTA Publishing.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2007). World Englishes: Implications for international communication and English language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Konakahra, M. (2017). Interactional management of face-threatening acts in casual ELF conversation: An analysis of third-party complaint sequences. Journal of English as a Lingua Franca, 6(2), 313–343.

    Google Scholar 

  • Kubota, R. (2011). Learning a foreign language as leisure and consumption: Enjoyment, desire, and the business of eikaiwa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(4), 473–488.

    Article  Google Scholar 

  • Larsen-Freeman, D. (1997). Chaos/complexity science and second language. Applied Linguistics, 18(2), 141–165.

    Article  Google Scholar 

  • Larsen-Freeman, D. (2018). Complexity and ELF. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a Lingua Franca (pp. 51–60). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Lin, A. M. Y., & Lo, Y. Y. (2017). Trans/languaging and the triadic dialogue in content and language integrated learning (CLIL) classrooms. Language and Education, 31(1), 26–45.

    Article  Google Scholar 

  • Mauranen, A. (2018). Second language acquisition, world Englishes, and English as a Lingua Franca (ELF). World Englishes, 37, 106–119.

    Article  Google Scholar 

  • May, S. (2014). Disciplinary devides, knowledge construction, and the multilingual turn. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 7–31). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • MEXT. (2002). 英語が使える日本人」の育成のための戦略構想 [The strategic plan to cultivate “Japanese with English abilities”]. Tokyo: Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology Japan (MEXT). Retrieved from http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chousa/shotou/020/sesaku/020702.htm#plan.

  • MEXT. (2003). 「英語が使える日本人」の育成のための行動計画 [The action plan to Cultivate ‘Japanese with English abilities’]. Retrieved from Tokyo: http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo3/004/siryo/04031601/005.pdf.

  • MEXT. (2018). 高等学校学習指導要領解説 [The teaching guides of the course of study for upper secondary schools]. Tokyo: MEXT (Ministry of Education, Culture, Sports, Science & Technology). Retrieved from http://www.mext.go.jp/component/a_menu/education/micro_detail/__icsFiles/afieldfile/2018/07/13/1407073_09.pdf.

  • Murata, K. (1994a). A cross-cultural approach to the analysis of conversation and its implications for language pedagogy. Tokyo: Liber Press.

    Google Scholar 

  • Murata, K. (1994b). Intrusive or co-operative?: A cross-cultural study of interruption. Journal of Pragmatics, 21, 385–400.

    Article  Google Scholar 

  • Murata, K. (1995). Repetitions: A cross-cultural study. World Englishes, 14(3), 343–356.

    Article  Google Scholar 

  • Murata, K. (1998). Has he apologized or not? A cross-cultural misunderstanding between the UK and Japan on the occasion of the 50th anniversary of VJ Day Britain. Pragmatics, 8(4), 501–513.

    Article  Google Scholar 

  • Murata, K. (2007). Pro-and anti-whaling discourses in British and Japanese newspaper reports in comparison: A cross-cultural perspective. Discourse & Society, 18(6), 741–764.

    Article  Google Scholar 

  • Murata, K. (2015). Exploring ELF in Japanese academic and business contexts: Conceptualisation, research and pedagogic implications. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Murata, K. (Ed.). (2012–2016). Waseda Working Papers in ELF Vol 1–5. Tokyo: Waseda ELF Reseach Group.

    Google Scholar 

  • Murata, K. (Ed.). (2018). English-medium instruction from an English as a Lingua Franca perspective: Exploring the higher education context. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Murata, K., Ishikawa, T., & Konakahara, M. (Eds.). (2018). Waseda Working Papers in ELF Vol 7. Tokyo: Waseda ELF Research Group.

    Google Scholar 

  • Murata, K., & Konakahara, M. (Eds.). (2017). Waseda Working Papers in ELF Vol 6. Tokyo: Waseda ELF Reseach Group.

    Google Scholar 

  • P21. (2015). P21 Framework: The partnership for 21st century learning. Retrieved from http://www.p21.org/storage/documents/docs/P21_Framework_Definitions_New_Logo_2015.pdf.

  • Planken, B. (2005). Managing rapport in lingua franca sales negotiations: A comparison of professional and aspiring negotiators. English for Specific Purposes, 24, 381–400.

    Article  Google Scholar 

  • Said, E. (1978). Orientalism. London: Penguin Books.

    Google Scholar 

  • Savignon, S. J. (1987). Communicative language teaching. Theory into Practice, 26(4), 235–242.

    Article  Google Scholar 

  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Seidlhofer, B., & Widdowson, H. G. (2017). Competence, capability and virtual language. Lingue E Linguaggi, 24, 23–36.

    Google Scholar 

  • Shohamy, E. (2011). Assessing multilingual competencies: Adopting construct valid assessment policies. The Modern Language Journal, 95(3), 418–429.

    Article  Google Scholar 

  • Sifakis, N., & Bayyurt, Y. (2018). ELF-aware teaching, learning and teacher development. In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a Lingua Franca (pp. 456–467). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Smit, U. (2010). CLIL in an English as a Lingua Franca (ELF) classroom: On explaining terms and expression interactively. In T. Nikula & U. Smit (Eds.), Language use and language learning in CLIL classrooms (pp. 259–277). Amsterdam: Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Vettorel, P. (2016). WE-and ELF-informed classroom practices: Proposals from a pre-service teacher education programme in Italy. Journal of English as Lingua Franca, 5(1), 107–133.

    Google Scholar 

  • Vettorel, P., & Lopriore, L. (2013). Is there ELF in ELT coursebooks? Studies in Second Language Learning and Teaching, 3(4), 483–504.

    Article  Google Scholar 

  • Widdowson, H. G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Widdowson, H. G. (2008). Foreword. In K. Murata & T. Harada (Eds.), Applied linguistics and language teaching in Japan (pp. 1–6). Tokyo: Hituzi.

    Google Scholar 

  • Zhu, H. (2015). Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames from reference and interculturality. Journal of English as a Lingua Franca, 4(1), 63–90.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Keiko Tsuchiya .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Tsuchiya, K. (2020). Conclusion: ELF Research as a Pedagogic Device. In: Konakahara, M., Tsuchiya, K. (eds) English as a Lingua Franca in Japan. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-33288-4_17

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-33288-4_17

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-33287-7

  • Online ISBN: 978-3-030-33288-4

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics