Skip to main content

Prototypes and Prototype Rules

  • Chapter
  • First Online:
Book cover Thematic Relations
  • 169 Accesses

Abstract

Prototype effects “permeate the very structure of language itself.” This is correct, but the notion of prototype is too often understood as a vaguely defined continuum, made up of “central” and “marginal” members, without criteria allowing the precise identification of the so-called degrees of prototypicality. Much can be done in order to improve on this situation, and the prototype notion, as far as the description of valency is concerned, can be defined with sufficient precision. They can even be quantified: the transitive construction occurs in the valencies of many verbs, whereas some constructions only occur in the valency of one or a few verbs; and regular verbs (that is to say, morphologically prototypical verbs) are regular just because they are numerous, as against irregular (nonprototypical) ones, which are few or unique. In this chapter the notion of prototype is explored, and shown to apply to several lexicogrammatical phenomena, while admitting of a precise definition. Two important examples are: the prototype rule that stipulates that an Agent is almost always coded as the subject—a rule that has an effectiveness of more than 98% of the cases in Portuguese; and the prototype rules that determine the thematic potential of prepositions.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    This might be more precisely called a valential prototype; here I refer to it simply as a prototype.

  2. 2.

    See an example of nonprototypical de in Sect. 9.4.1 below.

  3. 3.

    Counting only forms current in spoken Brazilian usage.

  4. 4.

    Fazer “make” and trazer “bring” also have this irregularity, but they also have several others.

  5. 5.

    See Perini (2015, p. 273 ff) for a full discussion of this point.

  6. 6.

    Counting by constructions.

  7. 7.

    I owe this objection to Oliver Gobbo.

  8. 8.

    I do not distinguish between simplex and compound prepositions; they behave identically for our purposes. The glosses given, in terms of English prepositions, are only approximate, as there are significant differences between the semantics of individual prepositions in the two languages.

  9. 9.

    I refer to grammatically expressible features of the verb. The whole sentence is also subject to well-formedness filters, which are not linguistic in nature: for instance, a sentence like the Universe began 14 billion years ago does not admit of a Company complement, for nonlinguistic reasons.

  10. 10.

    Also “part of a whole,” as in gosto de carro com ar condicionado “I like cars with air conditioning”: this may be another prototypical role for com. On the other hand, it patterns syntactically like Company/Instrument and has probably done so for a long time: “part of a whole,” “company,” and “instrument” are coded by the same form (morphological case) already in Mycenaean Greek (13th century BC), cf. Magueijo (1980, p. 181 ff).

  11. 11.

    Fui is the past tense of ir.

  12. 12.

    See Sect. 4.8; also Perini and Othero (2011). Talmy (2007) presents a very clear assessment of the uses of introspection in linguistic analysis.

  13. 13.

    I have not seen this device applied to the semantic of prepositions, but the schematic filter idea itself is not new (see following section). In this connection I recall reading Levi’s (1975) dissertation, where she handles the meaning of nonpredicate adjectives in a somewhat similar manner.

  14. 14.

    Or as a result of historical processes which are beyond our capabilities of stating.

References

  • Bechara, E. (2006). Moderna gramática portuguesa [Modern Portuguese grammar]. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.

    Google Scholar 

  • Bennett, D. C. (1975). Spatial and temporal uses of English prepositions. London: Longman.

    Google Scholar 

  • Cunha, C. (1976). Gramática da língua portuguesa [Grammar of the Portuguese language]. MEC-FENAME

    Google Scholar 

  • Jackendoff, R. S. (2002). Foundations of language—Brain, meaning, grammar, evolution. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Levi, J. (1975). Non-predicate adjectives in English. PhD dissertation, University of Chicago.

    Google Scholar 

  • Lindkvist, K.-G. (1950). Studies in the local sense of the prepositions IN, AT, ON and TO in modern English. Lund series in English, 22. Lund: Munksgaard.

    Google Scholar 

  • Magueijo, C. (1980). Introdução ao grego micénico [An introduction to Mycenaean Greek]. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica.

    Google Scholar 

  • Norman, D. A., & Bobrow, D. G. (1975). On the role of active memory processes in perception and cognition. In C. N. Cofer (Ed.), The structure of human memory. San Francisco: W. H. Freeman and Company.

    Google Scholar 

  • Perini, M. A. (2015). Describing verb valencies: Practical and theoretical issues. Cham: Springer.

    Book  Google Scholar 

  • Perini, M. A., & Othero, G. d. Á.. 2011. Córpus, introspecção e o objeto da descrição gramatical [Corpus, introspection and the object of grammatical description] Signo, 35(59), 2–12.

    Google Scholar 

  • Rosch, E. (1973). On the internal structure of perceptual and semantic categories. In T. E. Moore (Ed.), Cognitive development and the acquisition of language. New York: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Talmy, L. (2007). Foreword. In M. González-Márquez, I. Mittelberg, S. Coulson, & M. J. Spivey (Eds.), Methods in cognitive linguistics. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Taylor, J. R. (1989). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Tyler, A., & Evans, V. (2003). The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Perini, M.A. (2019). Prototypes and Prototype Rules. In: Thematic Relations. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-28538-8_9

Download citation

Publish with us

Policies and ethics