Abstract
This chapter provides a review of the existing literature in the field, with the aim of informing the theoretical framework behind this research and highlighting gaps in the literature, thereby revealing the significance of this study. Several topics will be reviewed, ranging from speech act theory to elasticity theory.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Adolphs, S., Atkins, S., & Harvey, K. (2007). Caught between professional requirements and interpersonal needs: Vague language in healthcare contexts. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 62–78). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Aijmer, K. (2013). Understanding pragmatic markers. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.
Allan, K. (1986). Linguistic meaning (Vols. 1 & 2). London: Routledge & Kegan Paul.
Alston, W. P. (1964). Philosophy of language. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Andersen, G. (2010). A contrastive approach to vague nouns. In G. Kaltenboeck, W. Mihatsch, & S. Schneiders (Eds.), New approaches to hedging (pp. 35–49). London: Emerald.
Asher, N., & Lascarides, A. (2001). Indirect speech acts. Synthese, 128(1–2), 183–228.
Austin, J. L. (1956). A plea for excuses: The presidential address. Proceedings of the Aristotelian Society, 57, 1–30.
Austin, J. L. (1962/1975). How to do things with words. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bach, K., & Harnish, R. M. (1979). Communication and speech acts. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bell, A. (1991). The language of news media: Language in society. Oxford: Blackwell.
Bello, R., & Edwards, R. (2005). Interpretations of messages: The influence of various forms of equivocation, face concerns, and sex differences. Journal of Language and Social Psychology, 24(2), 160–181.
Berndt, R. S., & Caramazza, A. (1978). The development of vague modifiers in the language of pre-school children. Journal of Child Language, 5(2), 279–294.
Bloom, P. (2017). Against empathy: The case for rational compassion. London: Penguin Random House.
Boakye, N. G. (2007). Aspects of vague language use: Formal and informal contexts. Unpublished M.A. thesis, University of South Africa.
Bradac, J. J., Mulac, A., & Thompson, S. A. (1995). Men’s and women’s use of intensifiers and hedges in problem-solving interaction: Molar and molecular analyses. Research on Language and Social Interaction, 28(2), 93–116.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Burleson, B. R. (1985). The production of comforting messages: Social-cognitive foundations. Journal of Language and Social Psychology, 4(3–4), 253–273.
Cambridge Online Dictionary. (2019). Available at https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/slingshot. Last accessed 15 Apr 2019.
Carter, R. (2003). The grammar of talk: Spoken English, grammar and the classroom. In New perspectives on English in the classroom (pp. 5–13). London: Qualifications and Curriculum Authority.
Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.
Channell, J. (1994). Vague language. Oxford: Oxford University Press.
Cheng, W. (2007). The use of vague language across spoken genres in an intercultural Hong Kong corpus. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 161–181). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Cheng, W., & Warren, M. (2001). The use of vague language in intercultural conversations in Hong Kong. English World-Wide, 22(1), 81–104.
Cheshire, J. (2007). Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that. Journal of Sociolinguistics, 11(2), 155–193.
Clark, H. H. (1979). Responding to indirect speech acts. Cognitive Psychology, 11(4), 430–477.
Cohen, L. J. (1997). Ordinary language philosophy. In P. V. Lamarque (Ed.), Concise encyclopedia of philosophy of language (pp. 35–37). Oxford: Elsevier.
Cook, G. (2007). ‘This we have done’: The vagueness of poetry and public relations. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 21–39). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Cotterill, J. (2007). ‘I think he was kind of shouting or something’: Uses and abuses of vagueness in the British courtroom. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 97–114). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Crystal, D., & Davy, D. (1975). Advanced conversational English. London: Longman Publishing Group.
Cutting, J. (2007a). Introduction to ‘vague language explored’. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 3–20). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Cutting, J. (Ed.). (2007b). Vague language explored. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Cutting, J. (2012). Vague language in conference abstracts. Journal of English for Academic Purposes, 11(4), 283–293.
Cutting, J. (2015). Dingsbums und so: Beliefs about German vague language. Journal of Pragmatics, 85, 108–121.
Dafouz-Milne, E. (2008). The pragmatic role of textual and interpersonal metadiscourse markers in the construction and attainment of persuasion: A cross-linguistic study of newspaper discourse. Journal of Pragmatics, 40(1), 95–113.
Drave, N. (2002). Vaguely speaking: A corpus approach to vague language in intercultural conversations. In P. Peters, P. Collins, & A. Smith (Eds.), Language and computers: New frontiers of corpus research. Papers from the Twenty-First International Conference of English Language Research and Computerized Corpora (pp. 25–40). Amsterdam, the Netherlands: Rodopi.
Eelen, G. (2001). A critique of politeness theory. London: Routledge.
Evison, J., McCarthy, M., & O’Keeffe, A. (2007). ‘Looking out for love and all the rest of it’: Vague category markers as shared social space. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 138–157). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Fernández, J. (2013). A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context. Social and Cultural Aspects of Language Learning in Study Abroad, 37, 299.
Fernández, J. (2015). General extender use in spoken Peninsular Spanish: Metapragmatic awareness and pedagogical implications. Journal of Spanish Language Teaching, 2(1), 1–17.
Fraser, B. (1996). Pragmatic markers. Pragmatics, 6(2), 167–190.
Gassner, D. (2012). Vague language that is rarely vaguep: A case study of “thing” in L1 and L2 discourse. International Review of Pragmatics, 4(1), 3–28.
Goffman, I. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face interaction. Garden City, NY: Anchor Books.
Grice, P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics. Volume 3: Speech acts (pp. 41–58). New York: Academic Press.
Holmes, J. (1990). Hedges and boosters in women’s and men’s speech. Language & Communication, 10(3), 185–205.
Hu, G., & Cao, F. (2011). Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English- and Chinese-medium journals. Journal of Pragmatics, 43, 2795–2809.
Hyland, K. (1998a). Hedging in scientific research articles. Amsterdam: John Benjamins.
Hyland, K. (1998b). Persuasion and context: The pragmatics of academic metadiscourse. Journal of Pragmatics, 30(4), 437–455.
Hyland, K. (2000). Hedges, boosters and lexical invisibility: Noticing modifiers in academic texts. Language Awareness, 9(4), 179–197.
Hyland, K. (2005a). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192.
Hyland, K. (2005b). Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.
Janney, R. (2002). Cotext as context: Vague answers in court. Language & Communication, 22, 457–475.
Jucker, A. H., Smith, S. W., & Ludge, T. (2003). Interactive aspects of vagueness in conversation. Journal of Pragmatics, 35, 1737–1769.
Koester, A. (2007). “About twelve thousand or so”: Vagueness in North American and UK offices. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 40–61). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Koester, A. (2010). Workplace discourse. London: A & C Black.
Lakoff, R. (1982). Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples from advertising. In D. Tannen (Ed.), Analyzing discourse: Text and talk (pp. 25–42). Washington, DC: Georgetown University Press.
Lauwereyns, S. (2002). Hedges in Japanese conversation: The influence of age, sex, and formality. Language Variation and Change, 14, 239–259.
Leech, G. (1983). Principles of pragmatics. London: Longman.
Li, S. (2017). A corpus-based study of vague language in legislative texts: Strategic use of vague terms. English for Specific Purposes, 45, 98–109.
Malyuga, E., & McCarthy, M. (2018). English and Russian vague category markers in business discourse: Linguistic identity aspects. Journal of Pragmatics, 135, 39–52.
Mauranen, A. (2004). ‘They’re a little bit different’: Observations on hedges in academic talk. In K. Aijmer & A. Stenström (Eds.), Discourse patterns in spoken and written corpora (pp. 173–198). Amsterdam: John Benjamins.
Metsä-Ketelä, M. (2016). Pragmatic vagueness: Exploring general extenders in English as a lingua franca. Intercultural Pragmatics, 13(3), 325–351.
Mey, J. L. (2001). Pragmatics: An introduction. London: Blackwell.
Mihatsch, W. (2010). The diachrony of rounders and adaptors: Approximation and unidirectional change. In G. Kaltenböck, W. Mihatsch, & S. Schneider (Eds.), New approaches to hedging (pp. 93–122). Bingley, UK: Emerald.
Morgan, J. L. (1977). Two types of convention in indirect speech acts (Center for the Study of Reading Technical Report 52). University of Illinois.
Mulder, J., Williams, C. P., & Moore, E. (2019). Sort of in Australian English: The elasticity of a pragmatic marker [Special issue]. Journal of Asian Pacific Communication, 29(1), 9–32.
Mumford, S. (2009). An analysis of spoken grammar: The case for production. ELT Journal, 63(2), 137–144.
Myers, G. (1994). Words in ads. London: Edward Arnold.
Nicolls, M. (2015). Empathy: Giving comfort. Retrieved from https://www.wellbeing.com.au/mind-spirit/mind/empathy-giving-comfort.html.
Overstreet, M. (1999). Whales, candlelight, and stuff like that: General extenders in English discourse. Oxford: Oxford University Press.
Overstreet, M. (2005). And stuff und so: Investigating pragmatic expressions in English and German. Journal of Pragmatics, 37(11), 1845–1864.
Parvaresh, V. (2015). Vague language that is vaguep in both L1 and L2: A comment on Gassner (2012). International Review of Pragmatics, 7(1), 129–143.
Parvaresh, V. (2017). Panegyrists, vagueness and the pragmeme. In V. Parvaresh & A. Capone (Eds.), The pragmeme of accommodation: The case of interaction around the event of death (pp. 61–81). Cham, Switzerland: Springer.
Parvaresh, V. (2018). ‘We are going to do a lot of things for college tuition’: Vague language in the 2016 US presidential debates. Corpus Pragmatics, 2(2), 167–192.
Parvaresh, V. (2019). Moral impoliteness. Journal of Language Aggression and Conflict, 7(1), 77–102.
Parvaresh, V., & Ahmadian, M. J. (2016). The impact of task structure on the use of vague expressions by EFL learners. The Language Learning Journal, 44(4), 436–450.
Parvaresh, V., & Eslami Rasekh, A. (2009). Speech act disagreement among young women in Iran. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, 11(4), 11.
Parvaresh, V., Tavangar, M., Rasekh, A. E., & Izadi, D. (2012). About his friend, how good she is, and this and that: General extenders in native Persian and non-native English discourse. Journal of Pragmatics, 44(3), 261–279.
Parvaresh, V., & Tayebi, T. (2014). Vaguely speaking in Persian. Discourse Processes, 51(7), 565–600.
Parvaresh, V., & Tayebi, T. (2018). Impoliteness, aggression and the moral order. Journal of Pragmatics, 132, 91–107.
Parvaresh, V., & Zhang, G. (Eds.). (2019). Vagueness and elasticity of ‘sort of’ in TV discussion discourse in the Asian Pacific [Special issue]. Journal of Asian Pacific Communication, 29(1), 1–132.
Peirce, C. S. (1902). Vagueness. In M. Baldwin (Ed.), Dictionary of philosophy and psychology II (p. 748). London: Macmillan.
Pocheptsov, O. G. (1992). Mind your mind: Or some ways of distorting facts while telling the truth. ETC: A Review of General Semantics, 49(4), 398–404.
Powell, M. (1985). Purposive vagueness: An evaluative dimension of vague quantifying expressions. Journal of Linguistics, 21, 31–50.
Reah, D. (1998). The language of newspapers. London: Routledge.
Rowland, T. (2007). ‘Well maybe not exactly, but it’s around fifty basically?’: Vague language in mathematics classrooms. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 79–96). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Ruzaitė, J. (2007). Vague language in educational settings: Quantifiers and approximators in British and American English. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Sabet, P. G. (2013). Interaction through vague language: L1 and L2 perspectives. Unpublished Doctoral dissertation, Curtin University.
Sabet, P., & Zhang, G. (2015). Communicating through vague language: A comparative study of L1 and L2 speakers. London: Palgrave Macmillan.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (1995). Intercultural communication. Oxford: Blackwell.
Searle, J. R. (1965). What is a speech act? In M. Black (Ed.), Philosophy in America (pp. 1–16). London: Allen & Unwin.
Searle, J. R. (1975a). A taxonomy of illocutionary acts. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Searle, J. R. (1975b). Indirect speech acts. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics. Volume 3: Speech acts (pp. 59–82). Cambridge, MA: Academic Press.
Sears, D. O., & Kosterman, R. (1994). Mass media and political persuasion. In S. Shavitt & T. Brock (Eds.), Persuasion: Psychological insights and perspectives (pp. 251–278). Boston: Allyn and Bacon.
Shirato, J., & Stapleton, P. (2007). Comparing English vocabulary in a spoken learner corpus with a native speaker corpus: Pedagogical implications arising from an empirical study in Japan. Language Teaching Research, 11(4), 393–412.
Sobrino, A. (2015). Inquiry about the origin and abundance of vague language: An issue for the future. In R. Seising, E. Trillas, & J. Kacprzyk (Eds.), Towards the future of fuzzy logic (pp. 117–136). Cham, Switzerland: Springer.
Spencer-Oatey, H. (Ed.). (2004). Culturally speaking: Managing rapport through talk across cultures. London: A&C Black.
Stubbe, M., & Holmes, J. (1995). You know, eh and other ‘exasperating expressions’: An analysis of social and stylistic variation in the use of pragmatic devices in a sample of New Zealand English. Language and Communication, 15(1), 63–88.
Stubbs, M. (1986). A matter of prolonged field work: Notes towards a modal grammar of English. Applied Linguistics, 7, 1–25.
Suzuki, T. (2008). A corpus-based study of the speech act of “comforting”: Naturalness and appropriateness for English language teaching. Paper presented at the 13th PAAL Conference, University of Hawaii, Manoa, USA.
Tagliamonte, S. A., & Denis, D. (2010). The stuff of change: General extenders in Toronto, Canada. Journal of English Linguistics, 38(4), 335–368.
Tannen, D. (1984). Conversational style: Analyzing talk among friends. Norwood, NJ: Ablex.
Tausczik, Y. R., & Pennebaker, J. W. (2010). The psychological meaning of words: LIWC and computerized text analysis methods. Journal of Language and Social Psychology, 29(1), 24–54.
Tayebi, T. (2018). Impoliteness in Persian: A cultural linguistics perspective. Unpublished Ph.D. thesis, Monash University, Australia.
Terkourafi, M. (2001). Politeness in Cypriot Greek: A frame-based approach. Unpublished Ph.D. thesis, University of Cambridge, UK.
Terkourafi, M. (2011). The puzzle of indirect speech. Journal of Pragmatics, 43(11), 2861–2865.
Terraschke, A., & Holmes, J. (2007). ‘Und Tralala’: Vagueness and general extenders in German and New Zealand English. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 198–220). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Thaler, V. (2012). Mitigation as modification of illocutionary force. Journal of Pragmatics, 44(6–7), 907–919.
Trappes-Lomax, H. (2007). Vague language as a means of self-protective avoidance: Tension management in conference talks. In J. Cutting (Ed.), Vague language explored (pp. 117–137). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Vallauri Lombardi, E. (2016). Implicits as evolved persuaders. In K. Allan, A. Capone, & I. Kecskes (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 724–748). Cham, Switzerland: Springer.
van Deemter, K. (2012). Not exactly: In praise of vagueness. Oxford, UK: Oxford University Press.
van Dijk, T. (1988). News as discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Walsh, S., O’Keeffe, A., & McCarthy, M. (2008). ‘…post-colonialism, multilingualism, structuralism, feminism, post-modernism and so on and so forth’: A comparative analysis of vague category markers in academic discourse. In A. Adel & R. Reppen (Eds.), Corpora and discourse: The challenges of different settings (pp. 9–29). Amsterdam: John Benjamins.
Watts, R. J. (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Williamson, T. (1996). Vagueness. London: Routledge.
Zhang, G. (2011). Elasticity of vague language. Intercultural Pragmatics, 8, 571–599.
Zhang, G. (2013). The impact of touchy topics on vague language use. Journal of Asian Pacific Communication, 23, 87–118.
Zhang, G. (2015). Elastic language: How and why we stretch our words. Cambridge: Cambridge University Press.
Zhang, G. (2016). How elastic a little can be and how much a little can do in Chinese. Chinese Language and Discourse, 7(1), 1–22.
Zhang, G., & Sabet, P. G. (2016). Elastic ‘I think’: Stretching over L1 and L2. Applied Linguistics, 37(3), 334–353.
Zhao, X., & Zhang, G. (2012). Negotiating with vague language: A Chinese perspective. Beijing: China Social Sciences Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Zhang, G., Parvaresh, V. (2019). Theoretical Foundations. In: Elastic Language in Persuasion and Comforting. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-28460-2_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-28460-2_2
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-28459-6
Online ISBN: 978-3-030-28460-2
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)