Skip to main content

The Need of the Antichrist to Tame the Wild Tongue of Nosotras

  • Chapter
  • First Online:
  • 284 Accesses

Abstract

Nosotras (female “we” in Spanish) are constantly being robbed of our female being by male discourses. Lars von Trier’s torturous existentialism in Antichrist explores this dynamic through a heterosexual couple that has suffered the loss of their child. Based on the contributions of Gloria Anzaldúa, Simone de Beauvoir, and Silvia Marcos, I reflect on a particular feminist implication from this film: terror is necessary for women to assert their identities. Anzaldúa’s conception of the “wild tongue” speaks to the language and existence of women crossing multiple borders, where keeping their tongues wild is a way of asserting their identities. Antichrist is probably Lars von Trier’s most controversial film, and while some perceive it as misogynistic, I argue, based on my experience of the film as a Latina woman, that the film is subversively feminist. It shows us the impossibility of taming women’s wild tongues by masculinity and ultimately points a finger at society’s hypocrisy in justifying women’s wild tongues as outcomes of demonic possession or neurological disorders.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In Gloria Anzaldúa’s Borderlands, La Frontera: The New Mestiza book chapter, “How to Tame a Wild Tongue,” she shares an experience with a dentist’s office whose work cannot be completed because of Anzaldúa’s stubborn tongue—her tongue keeps getting in the way, exacerbating the dentist. Anzaldúa uses this as a metaphor to reflect on her mother tongue, her native language, and her identity as a Chicana woman. She reflects on memories of her growing up facing a dominant culture that deemed her tongue and her ethnicity wild. As a woman, and as a Chicana woman, she learns to own up to this conception of her tongue, her identity, and womanhood. She takes possession of her wilderness and will not be tamed.

  2. 2.

    She and He are the names of the couple in the film. There is no proper name for She or He. As such, this chapter uses these pronouns as they are used in the film.

  3. 3.

    In Nahua thought, the ilamatlatolli were the traditional discourses of the wise old.

  4. 4.

    Fluidity, in Nahua thought, is conceptualized as the constant movement of duality in every being or object, including divinity and the cosmos. Everything is feminine and masculine, and the order of duality was balanced through ollin —constant motion. This fluidity leads to equilibrium, which is reached by constantly connecting to the center of the cosmos and coordinating our being in relation to it (Marcos 2000).

  5. 5.

    Literally, mal aigre in English translates as “bad air.” But the spelling of “aigre” is not orthographically correct in Spanish. I suspect Gloria Anzaldúa uses this specific spelling to imply the use of such term in societies, which may have lacked literacy in castellan, but which were highly spiritual, and whose practices were influenced by indigenous wisdoms. As pointed out in the text, el mal aigre S meant the evil riding the winds.

  6. 6.

    My mother has nine sisters. Although these women may have not been familiar with the Mesoamerican conceptualization of duality, or Anzaldúa’s Coatlicue state, my mother and aunts are women with magnificent ollin , always shifting between their feminine and masculine. Although still embedded in certain forms of machismo, their self-sufficiency is extremely significant for me, for it allowed me the freedom to explore so much learning.

References

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Rosario Torres-Guevara .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Torres-Guevara, R. (2019). The Need of the Antichrist to Tame the Wild Tongue of Nosotras. In: Haro, J., Koch, W. (eds) The Films of Lars von Trier and Philosophy. Palgrave Pivot, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-24918-2_6

Download citation

Publish with us

Policies and ethics