Skip to main content

The Role of the Interpreters in Intercultural Psychotherapy

  • Chapter
  • First Online:

Abstract

Due to migration and globalisation, the users of psychosocial and psychotherapeutic services are becoming more international and heterogeneous, as are the first languages of patients and users in mental health services. In consequence, besides bilingual professionals, interpreters are increasingly necessary in order to provide and deliver quality care for patients and users with limited proficiency in the language of the host countries.

Settings which include interpreters should be conceptualised as therapeutic triads, with the roles of the interpreters and therapists to be defined, including the task of the interpreter to serve not only as language but also as cultural interpreter. The chapter gives insights on chances and challenges in those settings and how to work with the complexities of the dynamics, misunderstandings/confusion, transference and countertransference in those three-person settings.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   89.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD   119.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD   169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

References

  1. Schleifer R, Dittmann V, Ebner G, Seifritz E, Liebrenz M. Use of interpreters in the context of insurance psychiatric expert assessment. Praxis. 2015;104(6):293–300.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  2. Zendedel R, Schouten BC, van Weert JCM, van den Putte B. Informal interpreting in general practice: comparing the perspectives of general practitioners, migrant patients and family interpreters. Patient Educ Couns. 2016;99(6):981–7.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  3. Zendedel R, Schouten BC, van Weert JCM, van den Putte B. Informal interpreting in general practice: are interpreters’ roles related to perceived control, trust, and satisfaction? Patient Educ Couns. 2018;101(6):1058–65.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  4. Bauer AM, Alegría M. The impact of patient language proficiency and interpreter service use on the quality of psychiatric care: a systematic review. Psychiatr Serv. 2010;61(8):765–73.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  5. Kluge U. Sprach- und Kulturmittler in der Psychotherapie. In: Machleidt W, Heinz A, editors. Praxis der Interkulturellen Psychiatrie und Psychotherapie. Migration und psychische Gesundheit. 2. Auflage. Munich: Elsevier, Urban & Fischer; 2018.

    Google Scholar 

  6. Filet B. Psychoanalytische Beiträge zum Problem des Verstehens transkultureller psychoanalytischer Berichte. In: Apsel R, Sippel-Süsse J, editors. Ethnopsychoanalyse 6: Forschen, erzählen, reflektieren. Frankfurt: Brandes & Apsel; 2001. p. 159–81.

    Google Scholar 

  7. Kluge U. “Der Dritte im Raum” - Sprach- und Kulturmittler in einem Interkulturellen psychotherapeutischen Setting. Psychiatr Prax. 2007;34:359–60.

    Article  Google Scholar 

  8. Morina N, Maier T, Schmid MM. Lost in translation? - Psychotherapie unter Einsatz von Dolmetschern. Psychother Psych Med. 2010;60:104–10.

    Article  Google Scholar 

  9. Pinzker I. Dolmetschvermittelte Personzentrierte Psychotherapie mit Flüchtlingen. Resonanzen. 2017;5(1):56–74.

    Google Scholar 

  10. Storck T, Brakemeier E-L. Sprache und Fremdheit in der interkulturellen dolmetschergestützten Psychotherapie. Psychotherapeut. 2017;62(4):291–8.

    Article  Google Scholar 

  11. Kluge U, Kassim N. “Der Dritte im Raum”- Chancen und Schwierigkeiten in der Zusammenarbeit mit Sprach- und Kulturmittlern in einem interkulturellen psychotherapeutischen Setting. In: Wohlfart E, Zaumseil M, editors. Transkulturelle Psychiatrie und Interkulturelle Psychotherapie- Interdisziplinäre Theorie und Praxis. Heidelberg: Springer; 2006.

    Google Scholar 

  12. Sleptsova M, Hofer G, Marcel E, Grossman P, Morina N, Schick M, Daly M-L, Weber I, Kocagöncü O, Langewitz WA. Wie verstehen Dolmetscher ihre Rolle in medizinischen Konsultationen und wie verhalten sie sich konkret in der Praxis? Psychother Psychosom Med Psychol. 2015;65(9–10):363–9.

    PubMed  Google Scholar 

  13. Kluge U. Psychotherapie mit Sprach- und Kulturmittlern. In: Graef-Calliess I, Schouler-Ocak M, editors. Migration und Transkulturalität. Stuttgart: Schattauer Verlag; 2017.

    Google Scholar 

  14. Salman R. Sprach- und Kulturmittlung: Konzepte und Methoden aus der Arbeit mit Dolmetschern in therapeutischen Prozessen. In: Hegemann T, Salman R, editors. Transkulturelle Psychiatrie. Bonn: Psychiatrie Verlag; 2001. p. 169–90.

    Google Scholar 

  15. Krystallidou D, Pype P. How interpreters influence patient participation in medical consultations: the confluence of verbal and nonverbal dimensions of interpreter-mediated clinical communication. Patient Educ Couns. 2018;101(10):1804–13.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  16. Resera E, Tribe R, Lane P. Interpreting in mental health, roles and dynamics in practice. Int J Cult Ment Health. 2015;8(2):192.

    Article  Google Scholar 

  17. Kießl G, Meißner T, Romer G, Möller B. Dolmetschereinsatz in der Arbeit mit geflüchteten Kindern, Jugendlichen, ihren Familien und Bezugspersonen im psychotherapeutischen Versorgungskontext. Praxis der Kinderpsychologie und Kinderpsychiatrie, Minderjährige Flüchtlinge: Versorgungsbedarf und Intervention. 2017;66:304–12.

    Article  Google Scholar 

  18. Schreiter S, Winkler J, Bretz J, Schouler-Ocak M. Was kosten uns Dolmetscher? – Eine retrospektive Analyse der Dolmetscherkosten in der Behandlung von Flüchtlingen in einer Psychiatrischen Institutsambulanz in Berlin. Psychother Psychosom Med Psychol. 2016;66(9–10):356–60.

    PubMed  Google Scholar 

  19. Priebe S, Matanov A, Schor R, Straßmayr C, Barros H, Barry MM, Diaz-Ollala JM, Gabor E, Greacen T, Holcnerová P, Kluge U, Lorant V, Moskalewicz J, Schene AH, Macassa G, Gaddini A. Good practice in mental health care for socially marginalised groups in Europe: a qualitative study of expert views in 14 countries. BMC Public Health. 2011;11:187.

    Article  PubMed  PubMed Central  Google Scholar 

  20. Sandhu S, Bjerre NV, Dauvrin M, Dias S, Gaddini A, Greacen T, Ioannidis E, Kluge U, Jensen NK, Lamkaddem M, Puigpinós I, Riera R, Kósa Z, Wihlman U, Stankunas M, Straßmayr C, Wahlbeck K, Welbel M, Priebe S. Experiences with treating immigrants: a qualitative study in mental health services across 16 European countries. Soc Psychiatry Psychiatr Epidemiol. 2013;48(1):105–16.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  21. Schouler-Ocak M. Interkulturelle traumazentrierte Psychotherapie unter Einbeziehung eines professionellen Sprach- und Kulturvermittlers. Schweiz Arch Neurol Psychiatr. 2014;165(3):85–90.

    Article  Google Scholar 

  22. Kluge U, Bogic M, Devillé W, Greacen T, Dauvrin M, Dias S, Gaddini A, Jensen NK, Ioannidi-Kapolou E, Mertaniemi R, Puipcinós I, Riera R, Sandhu S, Sarvary A, Soares JJF, Stankunas M, Straßmayr C, Welbel M, Heinz A, Priebe S. Health services and the treatment of immigrants: data on service use, interpreting services and immigrant staff members in services across Europe. Eur Psychiatry. 2012;27:S56–62.

    Article  PubMed  Google Scholar 

  23. Marcos LR. Effects of interpreters on the evaluation of psychopathology in non-English speaking patients. Am J Psychiatry. 1979;136(2):171–4.

    Article  CAS  PubMed  Google Scholar 

  24. Vasquez C, Javier RA. The problem with interpreters: communicating with Spanish-speaking patients. Hosp Community Psychiatry. 1991;42(2):163–5.

    CAS  PubMed  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Ulrike Kluge .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Kluge, U. (2020). The Role of the Interpreters in Intercultural Psychotherapy. In: Schouler-Ocak, M., Kastrup, M. (eds) Intercultural Psychotherapy. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-24082-0_7

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-24082-0_7

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-24081-3

  • Online ISBN: 978-3-030-24082-0

  • eBook Packages: MedicineMedicine (R0)

Publish with us

Policies and ethics