Skip to main content

Multilingual Practices and Opportunities to Learn

  • Chapter
  • First Online:
Multilingualism as a Resource and a Goal
  • 703 Accesses

Abstract

The chapter will highlight the relationship between multilingual practices and opportunities to learn. It will first consider the importance of how we approach language use and then move to the multilingual practices framework. The framework will be discussed according to the three dimensions—multilingual stance, student engagement, and institutional structures and pedagogies—and their influence on learning opportunities. Spaces for multilingual practices in mainstream schools and how they afford learning for different student profiles will then be considered. Discussion of these spaces will include differentiation, innovation and language hierarchies, or inequities in the distribution of learning opportunities.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority (ACARA). (2018). Australian curriculum: English. Retrieved from https://www.australiancurriculum.edu.au/f-10-curriculum/english/

  • Baker, C., & Wright, W. E. (2017). Foundations of bilingual education and bilingualism (6th ed.). Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Bakhtin, M. M. (1981). The dialogic imagination: Four essays by M.M. Bakhtin (C. Emerson & M. Holquist, Trans. & M. Holquist, Ed.). Austin, TX: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Ball, P. (2018). Innovations and challenges in CLIL materials design. Theory Into Practice, 57, 222–231.

    Article  Google Scholar 

  • Ballinger, S., Lyster, R., Sterzuk, A., & Genesee, F. (2017). Context-appropriate crosslinguistic pedagogy: Considering the role of language status in immersion education. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 5(1), 30–57.

    Article  Google Scholar 

  • Blair, A., Haneda, M., & Nebus Bose, F. (2018). Reimagining English-medium instructional settings as sites of multilingual and multimodal meaning making. TESOL Quarterly, 52(3), 516–538.

    Article  Google Scholar 

  • Bourdieu, P., & Passeron, J. (1977). Reproduction in education, society, and culture. London and Beverly Hills, CA: Sage Publications.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Towards a holistic approach in the study of multilingual education. In J. Cenoz & D. Gorter (Eds.), Multilingual education: Between language learning and translanguaging (pp. 1–15). Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Cummins, J., & Swain, M. (1986). Bilingualism in education: Aspects of theory, research and practice. Harlow: Longman.

    Google Scholar 

  • de Jong, E. J. (2011). Foundations for multilingualism in education: From principles to practice. Philadelphia, PA: Caslon Publishing.

    Google Scholar 

  • de Jong, E. J. (2018, Keynote). Taking a multilingual stance: Quality education for ELLs. Minneapolis, MN: Minnesota-TESOL.

    Google Scholar 

  • de Jong, E. J., & Freeman, R. (2010). Bilingual approaches. In C. Leung & A. Creese (Eds.), English as an additional language. Approaches to teaching linguistic minority students (pp. 108–122). New York: Sage.

    Chapter  Google Scholar 

  • de Jong, E. J., Yilmaz, T., & Marichal, N. (2019). A multilingualism as a resource orientation in dual language education. Theory Into Practice. https://doi.org/10.1080/00405841.2019.1569375

    Article  Google Scholar 

  • Del Maschio, N., & Abutalebi, J. (2018). Neurobiology of bilingualism. In D. Miller, F. Bayram, J. Rothman, & L. Serratrice (Eds.), Bilingual cognition and language: The state of the science across its subfields (pp. 325–345). Amsterdam: John Benjamins Publishing.

    Chapter  Google Scholar 

  • Duverger, J. (2007). Didactiser l’alternance des langues en cours de DNL. Tréma, 28, 81–88.

    Article  Google Scholar 

  • Ee, J. (2018). Exploring Korean dual language immersion programs in the Unites States: Parents’ reasons for enrolling their children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(6), 690–709. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1208144

    Article  Google Scholar 

  • Eisenchlas, S., Schalley, A., & Guillemin, D. (2013). The importance of literacy in the home language: The view from Australia. SAGE Open, 3(4), 1–14. https://doi.org/10.1007/2158244013507270

    Article  Google Scholar 

  • Ellis, R., & Shintani, N. (2014). Exploring language pedagogy through second language acquisition research. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Fitzsimmons-Doolan, S. (2018). Language ideology change over time: Lessons for language policy in the U.S. state of Arizona and beyond. TESOL Quarterly, 52(1), 34–61.

    Article  Google Scholar 

  • Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. New York: Herder & Herder.

    Google Scholar 

  • French, M. (2016). Students’ multilingual resources and policy-in-action: An Australian case study. Language and Education, 30, 298–316. https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1114628

    Article  Google Scholar 

  • García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Greeno, J. G., & Gresalfi, M. S. (2015). Opportunities to learn in practice and identity. In P. A. Moss, D. C. Pullin, J. P. Gee, E. H. Haertel, & L. Jones (Eds.), Assessment, equity and opportunity to learn. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hüttner, J., Dalton-Puffer, C., & Smit, U. (2013). The power of beliefs: Lay theories and their influence on the implementation of CLIL programmes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(3), 267–284.

    Article  Google Scholar 

  • Jakonen, T., Szabó, T. P., & Laihonen, P. (2018). Translanguaging as playful subversion of a monolingual norm in the classroom. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (pp. 31–48). Dordrecht: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kramsch, C. (2012). Authenticity and legitimacy in multilingual SLA. Critical Multilingualism Studies, 1, 107–128.

    Google Scholar 

  • Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Pergamon.

    Google Scholar 

  • Li, W. (2011). Moment analysis and translanguaging space. Journal of Pragmatics, 43, 1222–1235.

    Article  Google Scholar 

  • Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30.

    Google Scholar 

  • Lucas, T., & Katz, A. (1994). Reframing the debate: The roles of native languages in English-only programs for language minority students. TESOL Quarterly, 28, 537–561. https://doi.org/10.2307/3587307

    Article  Google Scholar 

  • Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A pluriliteracies approach to content and language integrated learning—Mapping learner progressions in knowledge construction and meaning-making. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 41–57. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000924

    Article  Google Scholar 

  • Moll, L., Amanti, C., Neff, D., & Gonzales, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Toward a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory Into Practice: Qualitative Issues in Educational Research, 3(2), 132–141.

    Article  Google Scholar 

  • Moore, P., & Nikula, T. (2016). Translanguaging in CLIL classrooms. In T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, & U. Smit (Eds.), Conceptualising integration in CLIL and multilingual education (pp. 211–234). Bristol: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Morton, T. (2012). Teachers’ knowledge about language and classroom interaction in content and language integrated learning. Doctoral thesis, Universidad Autónoma de Madrid.

    Google Scholar 

  • Motha, S., & Lin, A. M. Y. (2014). ‘Non-coercive rearrangements’: Theorizing desire in TESOL. TESOL Quarterly, 48(2), 331–359.

    Article  Google Scholar 

  • Nikula, T., Dalton-Puffer, C., Llinares, A., & Lorenzo, F. (2016). More than content and language: The complexity of integration in CLIL and bilingual education. In T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, & U. Smit (Eds.), Conceptualising integration in CLIL and multilingual education (pp. 1–25). Bristol: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Norton, B. (2000). Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Harlow: Pearson Education/Longman.

    Google Scholar 

  • Ollerhead, S. (2018). Teaching across semiotic modes with multilingual learners: Translanguaging in an Australian classroom. Language and Education. https://doi.org/10.1080/09500782.2018.1516780

    Article  Google Scholar 

  • Oxford English Dictionary. (2018). Definition of ‘language’. Retrieved February 26, 2018, from https://en.oxforddictionaries.com/definition/language

  • Pacheco, M. (2018). Spanish, Arabic, and ‘English-Only’: Making meaning across languages in two classroom communities. TESOL Quarterly, 52(4), 1–27. https://doi.org/10.1002/tesq.446

    Article  Google Scholar 

  • Palmer, D. K., Cervantes-Soon, C., Dorner, L., & Heiman, D. (2019). Bilingualism, biliteracy, biculturalism and critical consciousness for all: Proposing a fourth fundamental goal for two-way dual language education. Theory Into Practice, 58(2), 121–133. https://doi.org/10.1080/00405841.2019.1569376

    Article  Google Scholar 

  • Piller, I., & Gerber, L. (2018). Family language policy between the bilingual advantage and the monolingual mindset. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1503227

  • Turner, M. (2017). Integrating content and language in institutionally monolingual settings: Teacher positioning and differentiation. Bilingual Research Journal, 40(1), 70–80.

    Article  Google Scholar 

  • Turner, M., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging and named languages: Productive tension and desire. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1360243

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Marianne Turner .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Turner, M. (2019). Multilingual Practices and Opportunities to Learn. In: Multilingualism as a Resource and a Goal. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-21591-0_10

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-21591-0_10

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-21590-3

  • Online ISBN: 978-3-030-21591-0

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics