Skip to main content

Investigating Multilingual Identities and Ideologies among Iranian Communities in Contexts of Mobility

  • Chapter
  • First Online:
The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad
  • 519 Accesses

Abstract

In this chapter, I focus on the ways Iranians in indigenous and diasporic contexts draw on their bilingual resources and ideologies in order to (co-)construct their identities and negotiate their social positionings relative to the notions of language and identity. Specifically, I provide a comparative study of Farsi-English bilingual speakers’ metapragmatic commentary in Iran and the U.S. to investigate how mobility across time and space impacts their identities as well as their bilingual practices and language-ideological discourses. The findings suggest that Farsi-English code-switching serves as an act of differentiation in the indigenous context of Iran and an act of solidarity in the diasporic context of the U.S.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Agha, A. (2007). Recombinant selves in mass mediated spacetime. Language & Communication, 27(3), 320–335.

    Article  Google Scholar 

  • Bhatt, R. M. (2008). In other words: Language mixing, identity representations, and third space. Journal of Sociolinguistics, 12(2), 177–200.

    Article  Google Scholar 

  • Bhatt, R. M., & Bolonyai, A. (2011). Code-switching and the optimal grammar of bilingual language use. Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 522–546.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Blommaert, J., Kelly-Holmes, H., Lane, P., Leppänen, S., Moriarty, M., Pietikäinen, S., & Piirainen-Marsh, A. (2009). Media, multilingualism and language policing: An introduction. Language Policy, 8(3), 203–207.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Cambridge: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Bucholtz, M., & Hall, K. (2005). Identity and interaction: A sociocultural linguistic approach. Discourse Studies, 7(4–5), 585–614.

    Article  Google Scholar 

  • Catedral, L. (2018). Discursive scaling: Moral stability and neoliberal dominance in the narratives of transnational migrant women. Discourse & Society, 29(1), 23–42.

    Article  Google Scholar 

  • De Fina, A., & Perrino, S. (2013). Transnational identities. Applied Linguistics, 34(5), 509–515.

    Article  Google Scholar 

  • Gal, S., & Irvine, J. T. (1995). The boundaries of languages and disciplines: How ideologies construct difference. Social Research, 62(4), 967–1001.

    Google Scholar 

  • Hall, K. (2014). Hypersubjectivity: Language, anxiety, and indexical dissonance in globalization. Journal of Asian Pacific Communication, 24(2), 261–273.

    Article  Google Scholar 

  • Hall, K., & Nilep, C. (2015). Code switching, identity, and globalization. In D. Tannen, H. Hamilton, & D. Schiffrin (Eds.), Handbook of discourse analysis (pp. 597–619). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473–492.

    Article  Google Scholar 

  • Hill, J. (2007). Mock Spanish: A site for the indexical reproduction of racism in American English. In J. F. Healy & E. O’Brien (Eds.), Race, ethnicity, and gender: Selected readings (pp. 270–284). Thousand Oaks, CA: Pine Forge Press.

    Google Scholar 

  • Irvine, J. T., & Gal, S. (2009). Language ideology and linguistic differentiation. In Linguistic anthropology: A reader (pp. 402–434). Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, 25(3), 257–277.

    Article  Google Scholar 

  • Jacquemet, M. (2016). Language in the age of globalization. In N. Bonvillain (Ed.), The Routledge handbook of linguistic anthropology (pp. 329–347). New York, NY: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kambuziya, A. K. Z., & Hosseinzadeh, N. M. (2014). English loanwords in Persian: Vowel adaptation. Research on Humanities and Social Sciences, 5(4), 58–67.

    Google Scholar 

  • Karimzad, F. (2016). Optimal choices: Azeri multilingualism in indigenous and diaspora contexts. International Journal of Bilingualism, 22(2), 141–158. https://doi.org/10.1177/1367006916651733.

    Article  Google Scholar 

  • Li, W., & Zhu, H. (2013). Translanguaging identities and ideologies: Creating transnational space through flexible multilingual practices amongst Chinese university students in the UK. Applied Linguistics, 34(5), 516–535.

    Article  Google Scholar 

  • Metz, H. C. (1987). Iran: A country study. Washington: GPO for the Library of Congress. Retrieved from http://countrystudies.us/iran/.

  • Pennycook, A. (2010). Popular cultures, popular languages, and global identities. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 592–607). Malden, MA: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Sanei, T. (2018). Globalization, linguistic markets, and new patterns of differentiation: Persian-English code-switching in Iran (Unpublished Qualifying Paper). Urbana-Champaign, IL: University of Illinois.

    Google Scholar 

  • Silverstein, M. (1985). Language and the culture of gender: At the intersection of structure, usage, and ideology. In E. Mertz & R. J. Parmentier (Eds.), Semiotic mediation: Sociocultural and psychological perspectives (pp. 219–259). Orlando, FL: Academic Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Wortham, S., & Reyes, A. (2015). Discourse analysis beyond the speech event. New York, NY: Routledge.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Taraneh Sanei .

Editor information

Editors and Affiliations

Appendix: Transcription Conventions

Appendix: Transcription Conventions

Underline:

emphatic stress

(. . .):

intervening material has been omitted

(.):

brief pause

(hahaha):

laughter

(()):

transcriber comment

():

English translation within brackets is added by the author for clarification

[:

speaker overlap

=:

contiguous utterances

,:

utterance signaling more to come

.:

utterance final intonation

::

lengthening of preceding sound

CAPS:

increased volume

↑:

rising intonation

↓:

falling intonation

bold :

switch to English

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Sanei, T. (2019). Investigating Multilingual Identities and Ideologies among Iranian Communities in Contexts of Mobility. In: Mirvahedi, S. (eds) The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_9

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_9

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-19604-2

  • Online ISBN: 978-3-030-19605-9

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics