Abstract
One of the consequences of the 1939 exile was the widespread emergence, or re-emergence, of cultural community centres, periodicals and magazines, brief treatises and books which gave priority to local events over outside influences. Xavier Benguerel, Domènec Guansé, C. A. Jordana, Joan Oliver and Francesc Trabal, the Chile group , held translation as their weapon of choice in the political and cultural struggle. Here, we look at the most remarkable achievements, collective strategies and ways of thinking about language and translation.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
“As the dissidents or European enragés called us” (Benguerel 1971: 395).
- 2.
“A cultural organisation at the service of Chile and Catalonia and for spiritual exchange between the two countries” (“Els catalans a Xile” 1942: 28).
- 3.
According to the account of C. A. Jordana, while on board the Florida on the voyage to Chile, the work of Valéry had already been the subject of debate: “Xavier, Domènec and Joan, the poet, are discussing Paul Valéry” (Jordana et al. 1994: 54).
- 4.
“The best poem by Victor Hugo translated for the first time into Catalan” (Hugo 1940: 31).
- 5.
“He seems to have fatefully thrown himself into translating the complete works of Molière” (“El Misantrop” 1949: 11), a project which he was unable to carry forward.
- 6.
References
Bacardí, M. (1996). Les “relacions” by Xavier Benguerel. Serra d’Or, 439–440, Barcelona, 56–57.
Bacardí, M. (2009). La traducció catalana a l’exili. Una primera aproximació. Quaderns. Revista de Traducció, 16, Barcelona, 9–21.
Baudelaire, Ch. (1943). El viatge (X. Benguerel, Trans.). Catalunya, 147, Buenos Aires, 4–7.
Bellcaire, A. (1940a). Consideraciones generals. Germanor, 447, Santiago de Chile, 20.
Bellcaire, A. (1940b). El català que s’escriu. Germanor, 453, Santiago de Chile, 10.
Benguerel, X. (1939). Sense retorn. Buenos Aires: Agrupació d’Ajut a la Cultura Catalana.
Benguerel, X. (1971). Memòries 1905–1940. Barcelona: Alfaguara.
Benguerel, X. (1974). Xavier Benguerel es confessa de les seves relacions amb La Fontaine, Edgar Allan Poe, Paul Valéry, Pablo Neruda. Barcelona: Selecta.
Benguerel, X. (1982). Memòria d’un exili: Xile 1940–1952 (p. 62). Barcelona: Edicions.
Benguerel, X., & Oliver, J. (1999). In Ll. Busquets i Grabulosa (Ed.), Epistolari (p. 62). Barcelona: Edicions.
Busquets i Grabulosa, Ll. (1993). C. A. Jordana. Un epistològraf a l’exili. Revista de Catalunya, 78, Barcelona, 103–112.
Campillo, M. (2006). La construcció cultural a l’exili segons Francesc Trabal i Armand Obiols. In R. Panyella & J. Marrugat (Eds.), L’escriptor i la seva imatge (pp. 246–270). Barcelona: L’Avenç.
Campillo, M. (2009a). Cèsar-August Jordana, El món de Joan Ferrer. Quaderns. Revista de Traducció, 16, Barcelona, 29–42.
Campillo, M. (2009b). Chile en el corazón. Los escritores del Florida y Pablo Neruda. Cuadernos Hispanoamericanos, 711, Madrid, 77–85.
Cartes de Carles Riba II: 1939–1952 (1991). In C.-J. Guardiola (Ed.). Barcelona: La Magrana.
Castellanos, J. (2000). L’exili literari català: continuïtat i ruptura. In M. Aznar Soler (Ed.), Las literaturas del exilio republicano de 1939 (pp. 31–44). Sant Cugat del Vallès: GEXEL.
Correspondència amb Agustí Bartra des de l’exili xilè. Cartes de C. A. Jordana, Domènec Guansé i Francesc Trabal (2005). In J. Aulet (Ed.). Terrassa: Ajuntament de Terrassa.
Corretger, M. (2011). Domènec Guansé, crític i novel·lista: entre l’exili i el retorn. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Cucurell o el cornut imaginari. Comèdia de Molière. Traduïda al català per Pere Quart. (1941). Catalunya, 132, Buenos Aires, 3–11.
El Misantrop de Molière en la versió de Pere Quart. (1949). Germanor, 543, Santiago de Chile, 11–12.
El Pi de les Tres Branques. (1947). Germanor, 520, Santiago de Chile, 54–55.
Els catalans a Xile. Constitució del “Centro Chileno-Catalán de Cultura”. (1942). Germanor, 471, Santiago de Chile, 28–29.
F[ranquesa], Ll. (1945). Gabriela Mistral. Germanor, 501, Santiago de Chile, 5–6.
Franquesa, M. (2015). Dos traducciones inéditas de C. A. Jordana en el exilio: Die Räuber de Schiller y Egmont de Goethe. In Interacciones. Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (pp. 369–386). Frankfurt: Peter Lang.
Guansé, D. (1939a). Catalans a Tolosa. Catalunya, 101, Buenos Aires, 6–7.
Guansé, D. (1939b). El grup de Roissy-en-Brie. Catalunya, 102, Buenos Aires, 3–9.
Guansé, D. (1955). Xavier Benguerel, novel·lista. Pont Blau, 33, Mexico, 242–245.
Guansé, D. (1971). Notícia sobre C. A. Jordana. In C. A. Jordana (Ed.), El món de Joan Ferrer (pp. 5–9). Barcelona: Proa.
Guillén, C. (1998). Múltiples moradas. Ensayos de literatura comparada. Barcelona: Tusquets.
Homenatge a Neruda. Els catalans homenatjaren al poeta xilè, el dia 17 de març de 1945. Discurs de Xavier Benguerel. (1945). Germanor, 494, Santiago de Chile, 15.
Hugo, V. (1940). Booz adormit (X. O., Trans.). Gernamor, 451, Santiago de Chile, 31.
Jordana, C. A. (1958). Josep Carner, traductor. In L’obra de Josep Carner (pp. 194–197). Barcelona: Selecta.
Jordana, C. A., Guansé, D., Oliver, J., & Benguerel, X. (1994). In L. Busquets i Grabulosa (Ed.), París – Santiago de Xile. Quatre visions d’un mateix viatge a l’exili. Barcelona: La Magrana.
La cultura catalana en el primer exili (1939–1940). Cartes d’escriptors, d’intel·lectuals i científics (2000). In M. Campillo & F. Vilanova. Barcelona: Fundació Carles Pi i Sunyer.
Manent, A. (1989). La literatura catalana a l’exili. Barcelona: Curial.
Manent, A. (1993). Retorn a abans-d’ahir. Retrats d’escriptors i de polítics. Barcelona: Destino.
Neruda, P. (1943). El general Franco a l’infern (P. Quart, Trans.). Senyera, 1, Santiago de Chile, 5.
Noves col·laboracions. (1939). Germanor, 436–478, Santiago de Chile, 1.
Oliver, J. (1945). Gabriela Mistral, poetessa de la vida. Germanor, 502, Santiago de Chile, 9–10.
Oliver, J. (1946a). Llibres catalans. Germanor, 503, Santiago de Chile, 8–9.
Oliver, J. (1946b). Venjança catalana. Germanor, 506, Santiago de Chile, 17–18.
Oliver, J. (1968). Francesc Trabal, recordat. Serra d’Or, 100, Barcelona, 45–49.
Oliver, J., & Calders, P. (1999). In X. Febrés (Ed.), Diàlegs a Barcelona. Barcelona: Ajuntament de Barcelona/Laia.
Oliver, J. (2000). In M. Bach (Ed.), Marines soledats. Cartes a Conxita Riera. Sabadell: Fundació La Mirada.
Riera Llorca, V. (1971). Nou obstinats. Barcelona: Selecta.
Rilke, R. M. (1941). Primera elegia de Duino (P. Quart, Trans.). Germanor, 461, Santiago de Chile, 17–18.
Ripoll, J. M. (2009). El teixit contra la barbàrie: El corb i El cementiri marí per Xavier Benguerel. Quaderns. Revista de Traducció, 16, Barcelona, 55–65.
Ronsard, P. (1943). Sonets per a Hel·lena (X. Benguerel, Trans.). Catalunya, 144, Buenos Aires, 4–6.
Said, E. W. (2002). Reflexiones sobre el exilio. Ensayos literarios y culturales. Barcelona: Debate.
Steiner, G. (2002). Extraterritorial. Ensayos sobre literatura y revolución lingüística. Madrid: Siruela.
Trabal, F. (2011). In M. Campillo (Ed.), Els contracops de l’enyorança. Escrits d’exili. Sabadell: Fundació La Mirada.
Acknowledgments
This article is the result of work by the consolidated research group “Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània” (GETCC) (2014 SGR 285), of the Universitat Autònoma de Barcelona, and the R&D project “La traducción catalana contemporánea: censura y políticas editoriales, género e ideología (1939–2000)” (FFI2014-52989-C2-1-P).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Bacardí, M. (2019). Catalan Translation in Chile in the Exile of 1939. In: Casanovas, P., Corretger, M., Salvador, V. (eds) The Rise of Catalan Identity. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-18144-4_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-18144-4_8
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-18143-7
Online ISBN: 978-3-030-18144-4
eBook Packages: Religion and PhilosophyPhilosophy and Religion (R0)