Abstract
This chapter presents the stories of four Tibetan individuals from three different generations in various Tibetan areas as they developed bilingualism. A Ji’s story, which took place from 1968 to 1981, details her experiences of not learning written Tibetan until university, showing that the development of bilingualism illustrates the relationship between the development of a person and a society. Manlatso and Dawa belong to the same generation, but their stories depict tremendously different journeys towards bilingualism, indicating that developing bilingualism in Tibetan areas may be complex and vary widely from place to place. Chamba’s story taking place in Lhasa further shows how context affects bilingual development in Tibetan areas of China. All of these stories show how layers of experience at home and school might heavily influence bilingual development, further indicating how social, cultural, and political changes happening in the wider layers of society fundamentally affect individual learning.
I praised the Amazon which sings the greatness of the native Americans.
I gasp in admiration when the Nile accumulates the splendour of the “Thousand and One Nights.”
But I do not therefore blame at all my mother,
Because the Yellow River and the Yangtse River gave Gesar to a world of Twinkling stars!
The Cultural history of each nationality is not bestowed by heaven!
My responsibility is not to dress up my mother with things from faraway places, But to transform my mother’s milk into wisdom that inspires epics!
Tibetan poet Yidan Cairang (cited in Dhondup 2008, pp. 46–47)
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Baden, N. (2007). Tibetan identity in Today’s China. In J. L. Peacock, P. M. Thornton, & P. B. Inman (Eds.), Identity matters: Ethnic and sectarian conflict. New York: Berghahn Books Identity Matters: Ethnic and sectarian conflict. New York: Berghahn.
Cai, G. (2004). Reflecting on the Bilingual education of Qinghia Tibetan areas. Social Science Journal of Qinghai Normal University, 2004(3), 122–126.
Chunfang, L. (2008). Bilingual education in Qinghai province, China. The 2nd international conference on language development, language revitalization, and multilingual education in ethno linguistic communities. Bangkok. http://www.seameo.org/
Chunyan, N. W. (2013). The ethnic education in Western areas. Source from: Zhonguo mingzu zunjiao wang.
Copithorne, T. Y. (1977). Inside Chinese school – through the personal experience in China. Interchange, 8, 32–42.
Dhondup, T. Y. (1995). Reb Kong: Religion, history and identity of a Sino – Tibetan boarderland town Himalaya (pp. 33–59). So Canth. Cam.
Dhondup, Y. (2008). Roar of the snow lion: Tibetan poetry in Chinese. In L. R. Hartley & P. S. Vedani (Eds.), Modern Tibetan literature and social change. London: Duke University of Press.
Droma, T. (2003). A review on bilingual education development in Qinghai. Source from: China.Com.2003.
Duo, M. (2007). Bilingual education in Deqen. Source from: China.Com.2007
Goldstein, M. C. (1997). Snow lion and the dragon: China, Tibet, and the Dalai Lama. Berkeley: University of California Press.
Jinghua, Z. (1997). The educational revolution during cultural revolution. Beijing: Zhongongzhongyang Dangxiao.
Liu, C., Zhang, L., & Luo, R. (2009). Development challenges, tuition barrier, and high school education in China. Asia Pacific Journal of Education, 29, 503–520.
Xiao-rong, W. (2013). The education policy of Tibetan classes in Mainland: Its changes & effectiveness. Social Science Journal of Northwest Normal University, 2013(5), 66–72.
Xiao-rong, W. (2015). Discussion the achievement on neidi xiang ban or xizang xiexiao. Source from: Chusong.Me/n.1680/2015-09-08
Yongming, L. (2010). The investigation and reflection on bilingual education in Deqen. Journal of Socialist Forum, 2010(5), 32–33.
Local Documents
The Annals of Ganna prefecture. (1999). Beijing: Ethnic publishing house.
The Annals of Tinazhu County. (1994). Lanzhou: Gansu ethnic publishing house.
The Annals of Xiahe County. (1994). Lanzhou: Gansu ethnic publishing house.
Internet
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1570328748938968&wfr=spider&for=pc
https://baike.baidu.com/item/白卷事件/7986299?fr=aladdin
Tibet Highland Expedition: Shodun excursion
Wikipedia: the Free Encyclopedia
www.diqing.gov.cn
www.tibetexcursion.com Tibet Highland Expedition: Shodun excursion 2011
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
LaMuCuo, Y. (2019). Three Stories of People Becoming Bilinguals in the Tibetan Areas of China from 1966. In: Becoming Bilingual in School and Home in Tibetan Areas of China: Stories of Struggle. Multilingual Education, vol 34. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-14668-9_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-14668-9_6
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-14667-2
Online ISBN: 978-3-030-14668-9
eBook Packages: EducationEducation (R0)