Abstract
The article on the vocabulary material of German and English presents the experience of studying the terminological internationalization, characterizing the current state of a large number of languages and their interaction which is most actively manifested in such lexical areas as scientific and technical terminology, social and political vocabulary. It discusses the landmarks of replacing German with English as the universal language of science and the universal means of communication in the global arena. It is suggested that the present epoch, though still characterized with the dominance of English as lingua franca, can be called the epoch of internationalization directed at the active intermediation and integration of national languages and cultures of all parts of the world under the auspices of the English language. The research results display the process of terminological internationalization as a consequence of the rapprochement of the nations on the basis of socio-economic, political, scientific and cultural ties resulting from globalization. A special emphasis in the article is placed on the terminological base, formed as a result of the processes of internationalization of the modern German and English languages vocabulary. The process of assimilation goes so deep that the foreign language origin of the terms is not felt by native speakers, on the contrary, a loanword is perceived as a generally accepted international nomination of an object or phenomenon. The obtained data suggest that English and German are moving toward each other, rather than becoming more different.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Ayto, J.: Dictionary of Word Origins: Histories of More Than 8,000 English-Language Words, Arcade (1993)
Bahlow, H.: Deutsches Namenslexikon: Familien- und Vornamen nach Ursprung und Sinn erklärt, Gondrom Verlag, Bindlach (1991). (in German)
Bliss, A.: Dictionary of Foreign Words and Phrases in Current English. Warner Books, New York (1992)
Bryson, B.: The Mother Tongue: English and How it Got that Way. Penguin Books, London (1990)
Duckworth, D.: Der Einfluss des Englischen auf den deutschen Wortschatz seit 1945. In: Fremdwort-Diskussion, pp. 213–325. Wilhelm Fink Verlag, München (1999). (in German)
Duden - Die deutsche Rechtschreibung, 27. Verlag/Bibliographisches Institut GmbH, Berlin (2017). https://orange.handelsblatt.com/wp-content/uploads/2017/08/duden-neue-woerter-auszug-auflage-27.pdf. Accessed 12 Aug 2018
Encyclopedia.com. Borrowing. https://www.encyclopedia.com/literature-and-arts/language-linguistics-and-literary-terms/language-and-linguistics/borrowing. Accessed 17 Aug 2018
Gordin, M.D.: Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English. University of Chicago Press, Chicago (2015)
Hughes, G.: A History of English Words. Blackwell Publishers Ltd., Oxford (2000)
Kennedy, J. F.: Ich bin ein Berliner (I am a ‘Berliner’), delivered 26 June 1963, West Berlin. http://www.americanrhetoric.com/speeches/jfkberliner.html. Accessed 2 Aug 2018
Klyoster, A.M.: Specifika semanticheskih svjazej nemeckih terminov inzhenernoj psihologii [Specificity of semantic links of German terms of engineering psychology]. Omskij nauchnyj vestnik 4(99), 114–117 (2011). (in Russian)
Knapp, R.: Dictionary of Germanisms. http://www.humanlanguages.com/germanenglish/. Accessed 12 Aug 2018
Knapp, R.D.: German English Words: A Popular Dictionary of German Words Used in English. Lulu Press, New York (2005)
Livni, E.: Seven German words that English-speakers need to make sense of 2016 and prepare for 2017. https://qz.com/851953/seven-german-words-that-english-speakers-need-to-make-sense-of-2016-and-prepare-for-2017. Accessed 14 Aug 2018. (in German)
McArthur, T.: Concise Oxford Companion to the English Language. http://www.oxfordreference.com/abstract/10.1093/acref/9780192800619.001.0001/acref-9780192800619-e-737?rskey=QvMWBB&result=749. Accessed 10 Aug 2018
Pfeffer, J.A., Cannon, G.H.: German Loanwords in English: An Historical Dictionary. Cambridge University Press, Cambridge (1994)
Schröder, K.: Zur Problematik von Sprache und Identität in Westeuropa. Eine Analyse aus sprachenpolitischer Perspektive. In: Sociolinguistica. Internationales Jahrbuch für Europäische Soziolinguistik, pp. 56–66. Walter de Gruyter, Berlin/Boston (2015)
Smith, E.: High German Loanwords in English. http://germanic.eu/High-German-loanwords-in-English.htm. Accessed 12 Aug 2018
Tolzmann, H.D.: The German-American Experience. Humanity Books, New York (2000)
World Heritage Encyclopedia. http://community.worldheritage.org/articles/List_of_German_expressions_in_English. Accessed 8 Aug 2018
Zheltukhina, M.R., Biryukova, E.V., Gerasimova, S.A., Repina, E.A., Klyoster, A.M., Komleva, L.A.: Modern media advertising: effective directions of influence in business and political communication. Man in India 97(14), 207–215 (2017)
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Elkin, V.V., Melnikova, E.N., Klyoster, A.M. (2019). Transformative Resources of the Terminological Internationalization (on the Material of German and English). In: Anikina, Z. (eds) Going Global through Social Sciences and Humanities: A Systems and ICT Perspective. GGSSH 2019. Advances in Intelligent Systems and Computing, vol 907. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-11473-2_36
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-11473-2_36
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-11472-5
Online ISBN: 978-3-030-11473-2
eBook Packages: Intelligent Technologies and RoboticsIntelligent Technologies and Robotics (R0)