Skip to main content

Sign Language and the DEAF-WORLD: ‘Listening without hearing’

  • Chapter
  • First Online:

Abstract

Since the 1960s, there has been a vast amount of research conducted, both on different linguistic aspects of sign languages and on the cultural of Deaf people. As a consequence of this work, the traditional disability-based perspective on d/Deafness has been widely rejected, and there is no longer any question among linguists about the legitimacy of sign languages. In this chapter, which focuses primarily on American Sign Language (ASL) and the DEAF-WORLD as it exists in the US, the on-going misunderstandings, erroneous beliefs, and misinformation about ASL (and by extension other sign languages) are addressed. The case is made for many d/Deaf people as a distinctive linguistic and cultural community, and the educational implications for such a view are outlined.

Lyric taken from Simon and Garfunkel’s ‘The Sounds of Silence’ (originally performed in 1965), which was written by Paul Simon in the aftermath of the 1963 assassination of President John F. Kennedy.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The phrases ‘Deaf culture’, DEAF-WORLD, ‘Deaf community’, and (somewhat less commonly, at least in the US) ‘Deafhood’ are all used to refer to the distinctive Deaf social and cultural community. I have followed the common practice of indicating ASL signs by using capital letters here; the hyphen indicates that the sign is a compound sign. Thus, DEAF-WORLD is the compound sign used in ASL to refer to the Deaf cultural community.

  2. 2.

    Historically, the term ‘deaf’ was virtually always used to described individuals with audiologically ‘impaired’ hearing. As awareness of both ASL and the DEAF-WORLD grew, it became more common to adopt a distinction between ‘deaf’ and ‘Deaf’: the former referring to deafness solely as an audiological condition, while the latter referring to Deafness as a linguistic and cultural condition. Although this is a valuable distinction, it oversimplifies and dichotomizes d/Deafness. I have chosen to follow this usage when either purely audiological deafness or purely sociocultural Deafness is clearly intended. When a more inclusive sense seems appropriate, or where the meaning is ambiguous, I use d/Deaf and d/Deafness, which is the increasingly common form used in writing about d/Deaf people.

  3. 3.

    The focus of this chapter is on ASL, but the fundamental points it raises would apply to other sign languages as well.

  4. 4.

    The best-known sign language family is the French Sign Language Family, which includes not only French Sign Language, but also Dutch Sign Language, Danish Sign Language, Italian Sign Language, and Russian Sign Language, among others. ASL is also a member of the French Sign Language Family, as are the many sign languages that are derived from it.

  5. 5.

    I am stressing this point here because it remains a common—albeit completely erroneous—belief among many people that there is a single, universal sign language shared by all d/Deaf people.

  6. 6.

    Natural sign languages such as ASL are also often the native languages of the children of Deaf adults (CODAs).

  7. 7.

    This list is by no means exhaustive; to some extent, there are as many ways to be d/Deaf as there are d/Deaf people.

  8. 8.

    Cochlear implants have been an incredibly controversial issue in the DEAF-WORLD. As Harlan Lane has commented, “If the birth of a Deaf child is a priceless gift, then there is only cause for rejoicing, as at the birth of a black child, or an Indian one. Medical intervention is inappropriate, even if a perfect ‘cure’ were available. Invasive surgery on healthy children is morally wrong. We know that, as members of a stigmatized minority, these children’s lives will be full of challenge but, by the same token, they have a special contribution to make to their own community and the larger society” (1993, pp. 490–491).

  9. 9.

    Two of these terms require explanation. HEAFIE is the sign used to indicate a deaf person ‘who thinks and attempts to act like a hearing person’; this is a very offensive and pejorative sign in the DEAF-WORLD. On the other hand, the sign HEARING-BUT is used to refer to a person who is hearing, but who understands the Deaf culture and is sympathetic to its core values and beliefs.

  10. 10.

    The lack of recognition of ASL at the federal level is hardly surprising, since the United States does not have a de jure official language of any sort (though of course English is its de facto national language). The National Association of the Deaf (NAD) has, nevertheless, been working to a number of years to gain such status for ASL—though even if such efforts ultimately prove to be successful, it is likely that the same fundamental problems discussed here with respect to the recognition of ASL at the state level will also apply to federal legislation. 

References

  • Armstrong, D. (2002). Original signs: Gesture, sign, and the sources of language. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Armstrong, D., Stokoe, W., & Wilcox, S. (1995). Gesture and the nature of language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Bahan, B. (1992). American Sign Language literature: Inside the story. In Deaf studies: What’s up? – Conference proceedings (pp. 153–164). Washington, DC: College for Continuing Education, Gallaudet University.

    Google Scholar 

  • Baker, A., van den Bogaerde, B., & Crasborn, O. (Eds.). (2003). Cross-linguistic perspectives in sign language research. Hamburg: Signum Press.

    Google Scholar 

  • Baker, A., van den Bogaerde, B., Pfau, R., & Schermer, T. (Eds.). (2016). The linguistics of sign language: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Baker, C. (1999). Sign language and the deaf community. In J. A. Fishman (Ed.), Handbook of language and ethnic identity (pp. 122–139). New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Baker-Shenk, C., & Cokely, D. (1980). American Sign Language: A teacher’s resource text on grammar and culture. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Bauman, H.-D. (2004). Audism: Exploring the metaphysics of oppression. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 9(2), 239–246.

    Article  Google Scholar 

  • Bornstein, H. (Ed.). (1990). Manual communication: Implications for education. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Bouvet, D. (1990). The path to language: Bilingual education for deaf children. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Bragg, L. (Ed.). (2001). DEAF-WORLD: A historical reader and primary sourcebook. New York: New York University Press.

    Google Scholar 

  • Branson, J., & Miller, D. (1993). Sign language, the deaf and the epistemic violence of mainstreaming. Language and Education, 7(1), 21–41.

    Article  Google Scholar 

  • Branson, J., & Miller, D. (1998a). Nationalism and the linguistic rights of deaf communities: Linguistic imperialism and the recognition and development of sign languages. Journal of Sociolinguistics, 2(1), 3–34.

    Article  Google Scholar 

  • Branson, J., & Miller, D. (1998b). Achieving human rights: Educating deaf immigrant students from non-English-speaking families in Australia. In A. Weisel (Ed.), Issues unresolved: New perspectives on language and deaf education (pp. 88–100). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Branson, J., & Miller, D. (2002). Damned for their difference: The cultural construction of deaf people as disabled. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Carroll, J. (1961, October). Review of Sign language structure. Exceptional Children, 113–116.

    Google Scholar 

  • Corazza, S. (1990). The morphology of classifier handshapes in Italian Sign Language. In C. Lucas (Ed.), Sign language research: Theoretical issues (pp. 71–82). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Corballis, M. C. (2002). From hand to mouth: The origins of language. Princeton, NJ: Princeton University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Corker, M. (2000). Disability politics, language planning and inclusive social policy. Disability and Society, 15(3), 445–462.

    Article  Google Scholar 

  • de Vos, C. L. G. (2012). Sign-spatiality in Kata Kolok: How a village sign language of Bali inscribes its signing space. Unpublished Ph.D. dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen, Nijmegen, The Netherlands.

    Google Scholar 

  • Edwards, J. (1994). Multilingualism. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Emmorey, K. (Ed.). (2003). Perspectives on classifier constructions in sign languages. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Emmorey, K., & Reilly, J. (1995). Theoretical issues related language, gesture, and space: An overview. In K. Emmorey & J. Reilly (Eds.), Language, gesture, and space (pp. 1–16). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Fischer, R., & Lane, H. (Eds.). (1993). Looking back: A reader on the history of deaf communities and their sign languages. Hamburg: Signum Press.

    Google Scholar 

  • Frishberg, N. (1988). Signers of tales: The case for literary status of an unwritten language. Sign Language Studies, 59, 149–170.

    Article  Google Scholar 

  • Gibson, H., Small, A., & Mason, D. (1997). Deaf bilingual bicultural education. In J. Cummins & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education: Bilingual education (pp. 231–240). Dortrecht: Kluwer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Goodstein, H. (Ed.). (2006). The Deaf Way reader II: Perspectives from the Second International Conference on Deafness. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Gregory, S. (1992). The language and culture of deaf people: Implications for education. Language and Education, 6(2–4), 183–197.

    Article  Google Scholar 

  • Gregory, S. (1996). Bilingualism and the education of deaf children. Paper presented at a conference on ‘Bilingualism and the Education of Deaf Children: Advances in Practice’, held at the University of Leeds, in Leeds, UK, on June 29.

    Google Scholar 

  • Grosjean, F. (2010). Bilingualism, biculturalism, and deafness. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 133–145.

    Article  Google Scholar 

  • Harris, J. (1995). The cultural meaning of deafness: Language, identity and power relations. Aldershot: Ashgate.

    Google Scholar 

  • Haualand, H., & Allen, C. (2009). Deaf people and human rights. Helsinki: World Federation of the Deaf, in collaboration with the Swedish National Association of the Deaf.

    Google Scholar 

  • Hedberg, T. (1994). Name signs in Swedish Sign Language: Their formation and use. In C. Erting, R. Johnson, D. Smith, & B. Snider (Eds.), The Deaf Way: Perspectives from the international conference on deaf culture (pp. 416–424). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Hermans, D., Knoors, H., Ormel, E., & Verhoeven, L. (2008). The relationship between reading and signing skills of deaf children in bilingual education programs. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(4), 518–530.

    Article  Google Scholar 

  • Hoffmeister, R. (1990). ASL and its implications for education. In H. Bornstein (Ed.), Manual communication: Implications for education (pp. 81–107). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Johnson, R., Liddell, S., & Erting, C. (1989). Unlocking the curriculum: Principles for achieving access in deaf education. Gallaudet Research Institute Working Paper 89–3. Washington, DC: Gallaudet University.

    Google Scholar 

  • Johnston, T., & Schembri, A. (2007). Australian Sign Language (Auslan): An introduction to sign language linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Jordan, I. K. (2002). Bill Stokoe: An ASL trailblazer. In D. Armstrong, M. Karchmer, & J. Van Cleve (Eds.), The study of sign languages: Essays in honor of William C. Stokoe (pp. 1–6). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Klima, E., & Bellugi, U. (1979). The signs of language. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Komesaroff, L. (2008). Disabling pedagogy: Power, politics and deaf education. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Ladd, P. (2003). Understanding deaf culture: In search of deafhood. Clevedon: Multilingual Matters.

    Book  Google Scholar 

  • Ladd, P. (2005). Deafhood: A concept stressing possibilities, not deficits. Scandinavian Journal of Public Health, 33(66), 12–17.

    Article  Google Scholar 

  • Lane, H. (1984). When the mind hears: A history of the deaf. New York: Random House.

    Google Scholar 

  • Lane, H. (1992). The mask of benevolence: Disabling the deaf community. New York: Alfred A. Knopf.

    Google Scholar 

  • Lane, H. (1993). The medicalization of cultural deafness in historical perspective. In R. Fischer & H. Lane (Eds.), Looking back: A reader on the history of deaf communities and their sign languages (pp. 479–493). Hamburg: Signum Verlag.

    Google Scholar 

  • Lane, H., Hoffmeister, R., & Bahan, B. (1996). A journey into the DEAF-WORLD. San Diego, CA: DawnSign Press.

    Google Scholar 

  • Leigh, I. (2008). Who am I? Deaf identity issues. In K. Lindgren, D. DeLuca, & D. Napoli (Eds.), Signs and voices: Deaf culture, identity, language, and arts (pp. 21–29). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Leigh, I., Andrews, J., & Harris, R. (2018). Deaf culture: Exploring the deaf community in the United States. San Diego, CA: Plural Publishing.

    Google Scholar 

  • Liddell, S. (1995). American Sign Language syntax. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Liddell, S. (2003). Grammar, gesture, and meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Lillo-Martin, D. (1991). Universal grammar and American Sign Language: Setting the null argument parameters. Dordrecht: Kluwer.

    Book  Google Scholar 

  • Lindgren, K., DeLuca, D., & Napoli, D. (Eds.). (2008). Signs and voices: Deaf culture, identity, language, and arts. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Lucas, C., & Valli, C. (1989). Language contact in the American deaf community. In C. Lucas (Ed.), The sociolinguistics of the deaf community (pp. 11–40). San Diego: Academic.

    Chapter  Google Scholar 

  • Lucas, C., & Valli, C. (1991). ASL or contact signing: Issues of judgement. Language in Society, 20(2), 201–216.

    Article  Google Scholar 

  • Lucas, C., & Valli, C. (1992). Language contact in the American deaf community. San Diego: Academic.

    Google Scholar 

  • Markowicz, H. (1980). Myths about American Sign Language. In H. Lane & F. Grosjean (Eds.), Recent perspectives on American Sign Language (pp. 1–6). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Mathews, E. (2017). Language, power and resistance: Mainstreaming deaf education. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • McKee, R., & McKee, D. (2000). Name signs and identity in New Zealand Sign Language. In M. Metzger (Ed.), Bilingualism and identity in deaf communities (pp. 3–40). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Meir, I., & Sandler, W. (2013). A language in space: The story of Israeli Sign Language. New York: Psychology Press.

    Google Scholar 

  • Mitchell, R., & Karchmer, M. (2004). Chasing the mythical ten percent: Parental hearing status and signing among deaf and hard of hearing students. Sign Language Studies, 4(2), 138–163.

    Article  Google Scholar 

  • Mitchell, R., & Karchmer, M. (2005). Parental hearing status of deaf and hard of hearing. Sign Language Studies, 5(2), 231–244.

    Article  Google Scholar 

  • Mitchell, R., Young, T., Bachleda, B., & Karchmer, M. (2006). How many people use ASL in the United States? Why estimates need updating. Sign Language Studies, 6(3), 390–401.

    Article  Google Scholar 

  • Monaghan, L., Schmaling, C., Nakamura, K., & Turner, G. (Eds.). (2003). Many ways to be deaf: International variation in deaf communities. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Neidle, C., Kegl, J., MacLaughlin, D., Bahan, B., & Lee, R. (2000). The syntax of American Sign Language: Functional categories and hierarchical structure. Cambridge, MA: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • Neisser, A. (1983). The other side of silence: Sign language and the deaf community in America. New York: Alfred A. Knopf.

    Google Scholar 

  • Nomeland, M., & Nomeland, R. (2012). The deaf community in America: History in the making. Jefferson, NC: McFarland & Co.

    Google Scholar 

  • Nover, S. (1993). Our voices, our vision: Politics of deaf education. Paper presented at the CAIS/CEASD Convention in Baltimore, Maryland, June 26–30.

    Google Scholar 

  • Nover, S. (1995). Politics and language: American Sign Language and English in deaf education. In C. Lucas (Ed.), Sociolinguistics in deaf communities (pp. 109–163). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Oviedo, A. (2004). Classifiers in Venezuelan Sign Language. Hamburg: Signum Press.

    Google Scholar 

  • Padden, C., & Humphries, T. (1988). Deaf in America: Voices from a culture. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Padden, C., & Humphries, T. (2005). Inside deaf culture. Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Parasnis, I. (Ed.). (1998). Cultural and language diversity and the deaf experience. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Peters, C. (2000). Deaf American literature: From carnival to the canon. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Ramsey, C. (2004). What does culture have to do with the education of students who are deaf or hard of hearing? In B. Brueggemann (Ed.), Literacy and deaf people: Cultural and contextual perspectives (pp. 47–58). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Reagan, T. (1990). Cultural considerations in the education of deaf children. In D. Moores & K. Meadow-Orlans (Eds.), Research in educational and developmental aspects of deafness (pp. 74–84). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Reagan, T. (1995). Neither easy to understand nor pleasing to see: The development of manual sign codes. Language Problems and Language Planning, 19(2), 133–150.

    Article  Google Scholar 

  • Reagan, T. (2002a). Language, education, and ideology: Mapping the linguistic landscape of US schools. Westport, CT: Praeger.

    Google Scholar 

  • Reagan, T. (2002b). Toward an ‘archeology of deafness’: Etic and emic constructions of identity in conflict. Journal of Language, Identity, and Education, 1(1), 41–66.

    Article  Google Scholar 

  • Reagan, T. (2007). The times of our signs: Aspect and aspectual markers in American Sign Language. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 25(1), 17–26.

    Article  Google Scholar 

  • Reagan, T. (2011). Ideological barriers to American Sign Language: Unpacking linguistic resistance. Sign Language Studies, 11(4), 606–636.

    Article  Google Scholar 

  • Reagan, T. (2016). The conceptualization of ‘language legitimacy’. Critical Inquiry in Language Studies, 13(1), 1–19.

    Article  Google Scholar 

  • Reilly, J., & McIntire, M. (1980). American Sign Language and Pidgin Sign English: What’s the difference? Sign Language Studies, 27, 151–192.

    Article  Google Scholar 

  • Schein, J. (1989). At home among strangers: Exploring the deaf community in the United States. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Schein, J., & Stewart, D. (1995). Language in motion: Exploring the nature of sign. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Senghas, R., & Monaghan, L. (2002). Signs of their times: Deaf communities and the culture of language. Annual Review of Anthropology, 31, 69–97.

    Article  Google Scholar 

  • Siegel, L. (2008). The human right to language: Communication access for deaf children. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Simms, L., & Thumann, H. (2007). In search of a new, linguistically and culturally sensitive paradigm in deaf education. American Annals of the Deaf, 152(3), 302–311.

    Article  Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (2008). Bilingual education and sign language as the mother tongue of deaf children. In C. Bidoli & E. Ochse (Eds.), English in international deaf communication (pp. 75–94). Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Stewart, L. (1992). Debunking the bilingual/bicultural snow job in the American deaf community. In M. Garretson (Ed.), A Deaf American monograph (Vol. 42, pp. 129–142). Silver Spring, MD: National Association of the Deaf.

    Google Scholar 

  • Stokoe, W. (1993). Sign language structures. Silver Spring, MD: Linstok Press. (Original publication 1960).

    Google Scholar 

  • Stokoe, W. (2001). Language in hand: Why sign came before speech. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Supalla, S. (1990). The arbitrary name sign system in American Sign Language. Sign Language Studies, 67, 99–126.

    Article  Google Scholar 

  • Supalla, S. (1992). The book of name signs. Berkeley, CA: DawnSign Press.

    Google Scholar 

  • Sutton-Spence, R., & Woll, B. (1999). The linguistics of British Sign Language: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Valli, C., Lucas, C., Mulrooney, J., & Villanueva, M. (2011). Linguistics of American Sign Language (5th ed.). Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • Van Cleve, J. (Ed.). (1993). Deaf history unveiled: Interpretations from the new scholarship. Washington, DC: Gallaudet University Press.

    Google Scholar 

  • van Uden, A. (1986). Sign languages of deaf people and psycho-linguistics. Lisse: Swets & Zeitlinger.

    Google Scholar 

  • Wilcox, S. (1990). The structure of signed and spoken languages. Sign Language Studies, 67, 141–151.

    Article  Google Scholar 

  • Wittmann, H. (1991). Classification linguistique des langues signees non vocalement [Linguistic classification of non-oral sign languages]. Revue Québécoise de Linguistique Théoriquée, 10(1), 215–288.

    Google Scholar 

  • Woodward, J. (1973). Some characteristics of Pidgin Sign English. Sign Language Studies, 3, 39–46.

    Article  Google Scholar 

  • Woodward, J. (2000). Sign languages and sign language families in Thailand and Viet Nam. In K. Emmorey & H. Lane (Eds.), The Signs of Language revisited: An anthology to honor Ursula Bellugi and Edward Klima (pp. 23–47). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Yau, S. (1982). Creation d’anthroponymes gestuels par une sourd amérindienne isolée [The creation of name signs by the isolated American Indian]. Amérindia: Revue d’Ethnolinguistique Amérindienne, 7, 7–22.

    Google Scholar 

  • Yau, S., & He, J. (1990). How do deaf children get their name signs during their first month in school? In W. Edmondson & F. Karlsson (Eds.), SLR ’87: Papers from the fourth International Symposium on Sign Language Research (pp. 242–254). Hamburg: Signum.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Timothy Reagan .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Reagan, T. (2019). Sign Language and the DEAF-WORLD: ‘Listening without hearing’. In: Linguistic Legitimacy and Social Justice. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-10967-7_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-10967-7_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-10966-0

  • Online ISBN: 978-3-030-10967-7

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics