Skip to main content

Introduction: The Excavated Guodian 郭店 Bamboo Manuscripts

  • Chapter
  • First Online:
Dao Companion to the Excavated Guodian Bamboo Manuscripts

Part of the book series: Dao Companions to Chinese Philosophy ((DCCP,volume 10))

Abstract

Newly recovered ancient Chinese texts, particularly those found in the last 40 years, have provided numerous fresh insights into our understanding of Chinese intellectual history and the development of early Chinese thought. Among the manuscript treasures are some 800 bamboo slips found in a fourth-century bce tomb in the village of Guodian 郭店, near Jingmen 荆門 City, Hubei 湖北, China. Discovered in 1993, these texts and their archaeological contexts bear invaluable evidence of development in early Chinese thought, history, culture, and language, some of which have been lost for more than 2000 years. They have augmented the transmitted record with original materials, providing new insight into the formation of socio-political and ethical systems, and challenging the traditional typology of schools of thought and genres. Interred in an early tomb, as the contributors will show in this volume, these recovered documents present philosophical debates and conceptualizations different from those found in the so-called received texts—those that have been continuously handed down to the present. Crucially, the excavated texts have been preserved from centuries of selection and redaction that have adulterated the transmitted corpora. As such, the Guodian manuscripts offer a unique opportunity to re-explore the philosophical discourse in ancient China.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Li Xueqin cited the inscription on a lacquer cup discovered in a compartment of the tomb as evidence suggesting that the deceased was the tutor of the crown prince. However, it has also been argued that the tomb and its contents are inadequate evidence for proving someone of such status, who would likely have had the rank of Middle Magnate (Allan 2015: 44).

  2. 2.

    Some scholars have argued that the term “Ruist“is more appropriate than “Confucian” (rujia 儒家) because the latter suggests an eponymous tradition that grew out of the foundational teachings of one person and the elaboration of those teachings by a school. Ru, on the other hand, has been suggested as referring more generally to a social group whose members made their living by applying their knowledge of archaic cultural practices to a wide variety of problems. Among the Ruists were scholars of many distinguishable sub-types, all of whom sought to instruct the rulers and other noblemen in culture (wen 文), which, of course, included ancient literature and the knowledge of ritual. The Chinese term Rujia 儒家 contains the word ru, also found in “Ruist”, though the Chinese term makes no mention of Confucius, unlike its standard translation, “Confucian”. It makes perfect sense to use “Ruist” (or “proto-Confucian”) for texts and ideas pre-dating Kongzi, reserving “Confucian” for those works coming thereafter that are either attributed to or directly inspired by him. Since work in the present volume discusses both Confucian philosophy as presented in the Guodian texts as well as earlier Ruist writings in general, individual contributors may choose to use ru or “Ruist”, for obvious reasons.

  3. 3.

    For example, scholars have proposed different readings of the characters wei that combines action (為) with the heart radical (心) (爲+心) and de 惪 (直+心) that appear in the Guodian Laozi. Such palaeographic conundrums have been the subject matter of workshops in ancient manuscript reading and important implications for our understanding of the development of writing in early China. See Shaughnessy (2006: 19–31).The Guodian manuscripts contain quite a few characters with the component 心, used to write words whose meaning involves some sort of “emotional activity” or a certain orientation of the heart. For example, we have 爲+心, and 甬+心, subsequently subsumed under other forms, such as wei 偽 and yong 勇 made “conventional” by the Han period editors. See Shaughnessy (2006: 30).

  4. 4.

    For the different arrangements of the texts of the Cheng zhi wen zhi, Zun deyi and the Liu de, see Chen (2009); also Shaughnessy (2006: 30).

  5. 5.

    In 1994, the Shanghai Museum acquired a bundle of bamboo texts, containing over 1200 slips, from the antique market in Hong Kong. These strips are now commonly known as the Shangbo jian 上博簡 (the “Bamboo Slips Collected by the Shanghai Museum” or the “Shanghai Museum collection”) (Ma 2001–2012). They too are written in the Chu script, in a style similar to that of the Guodian texts, and have been dated to 300 bce. The cache contains large numbers of unknown Confucian texts, two of which, the Ziyi (Black Robes) and the Xingqing lun 性情論 (Discourse of Xing and Qing), are also found in the Guodian corpus.

  6. 6.

    The availability of these newly recovered texts allows us to reconsider the manuscript culture and textual formation of some received texts, such as certain chapters of the Shujing 書經 (Book of Documents) and the Liji 禮記 (Book of Rites).

  7. 7.

    Scholars continue to debate the possible affiliation(s) of the Guodian texts. Many in China hold that the majority of the texts are from the Zisi-Mencian school of thought, whereas others argue they are closer to Gaozi’s, Xunzi’s or even ShiShuo’s ideas. Liang Tao, for example, claims that most of the Confucian texts can be ascribed to the Zisi-Mencian lineage: the Ziyi, Wuxing, Lu Mu Gong wen Zisi and Qiong da yi shi are associated with Zisi 子思 or are part of the text of Zisizi 子思子 (Liang 2008). Others, for example Goldin, opposing the Chinese emphasis on Guodian’s supposed affiliation with Mencius-Zisi, emphasize the Xunzian aspects in many of the texts (Goldin 2005: 36–37). Tao Lei and Maurizio Scarpari argue that the Guodian corpus contains the writings of Gaozi’s school (Tao 2001; Scarpari 2002). Shirley Chan sees more diversity in the content of the Xing zhi ming chu with traces of the teachings from Mencius, Gaozi, Xunzi and SHI Shuo (Chan 2009: 380–81).

  8. 8.

    Such influence can be observed from, for example, the Hengxian 恒先 (Constancy in the Beginning) in the Shanghai Museum collection.

  9. 9.

    For example, Meyer provides close readings of the Guodian philosophical texts and analyses crucial strategies of meaning construction and casts light on the ways in which different communities used texts to convey their philosophical teachings (Meyer 2012).

  10. 10.

    Sometimes, this is achieved through various borrowings of diverse materials from traditions, such as the Shu 書, the Laozi 老子 and the Lunyu 論語, as can be seen, for example, in the Yucong 語叢. While there is proof that the authors of the Guodian texts made use of other existing sources to get their point across, the extent of these borrowings cannot be known.

  11. 11.

    One can say that there is nothing inherently “Chinese” about this as it is so common, among Indian, Near Eastern and even early Western traditions.

  12. 12.

    Shaughnessy translates zhang 章 as “pericope” while most others translate it as “chapter” or “section” (Shaughnessy 2006).

  13. 13.

    The sequence of chapters of the Guodian Laozi is different from that in the received Daodejing; there are also some differences in wording between the Guodian slips and the transmitted Daodejing and the Mawangdui Laozi. Nevertheless, most of the contents and the philosophical messages of the Guodian Laozi are intact (Jingmenshi Bowuguan 1998: 1).

  14. 14.

    Many early Chinese manuscripts were composed of different layers with the words, the pericopes, the paragraphs and perhaps the whole text of earlier sources, as possible pre-formed textual units, or what may be referred to as “building blocks” of later texts (see Boltz 2005). Both the Guodian and the Shanghai Museum collection strongly suggest that the Ziyi existed as an independent text, rather than as a chapter within the Liji, as it was later transmitted from the Han dynasty. The Guodian Ziyi exemplifies both textual stability as well as fluidity in the editing process. Textual stability is demonstrated, for example, by the general structure and many of the compositional patterns and indeed the contents of the Ziyi text, which seem to have undergone no significant change from around 300 bce, reaching its final definitive form almost a thousand years later, early in the Tang dynasty. Textual fluidity is exemplified by the Ziyi being made part of the Liji, a now famous example of how one text, already extant in an independent and recognizable form, was incorporated into another.

  15. 15.

    Zigong, one of Confucius’ disciples, points out that the Master’s view on heaven and xing cannot be heard.子貢曰: 夫子之文章, 可得而聞也; 夫子之言性與天道, 不可得而聞也。(Analects 5.13).

References

  • Allan, Sarah and Crispin Williams, eds. 2000. The Guodian Laozi: Proceedings of the International Conference, Dartmouth College, May 1998. Berkeley: Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, University of California.

    Google Scholar 

  • Allan, Sarah. 2015. Buried Ideas: Legends of Abdication and Ideal Government in Early Chinese Bamboo-Slip Manuscripts, SUNY Series in Chinese Philosophy and Culture. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Boltz, William. 2005. “The Composite Nature of Early Chinese Texts.” In Martin Kern, ed., Text and Ritual in Early China. Seattle: University of Washington Press.

    Google Scholar 

  • Chan, Shirley. 2009. “Human Nature and Moral Cultivation in the Guodian Text of the Xing Zi Ming Chu.” Dao: Journal of Comparative Philosophy 8: 361–82.

    Article  Google Scholar 

  • Chen, Wei 陳偉, ed. 2009. Excavated Warring States Bamboo Strip Manuscripts from the Chu Region: Fourteen Collections 楚地出土戰國簡冊〔十四種〕. Beijing: Jingji Kexue Chubanshe.

    Google Scholar 

  • Goldin, Paul Rakita. 2005. After Confucius: Studies in Early Chinese Philosophy. Honolulu: University of Hawai’i Press.

    Book  Google Scholar 

  • Henricks, Robert. 2000. Laotzu’s Tao Te Ching – a Translation of the Startling New Documents Found at Guodian. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Jingmenshi Bowuguan 荊門市博物館, ed. 1998. Bamboo Slip Manuscripts from the Chu Tomb at Guodian 郭店楚墓竹簡. Beijing: Wenwu Chubanshe.

    Google Scholar 

  • Lewis, Mark Edward. 1999. Writing and Authority in Early China. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Li, Zehou 李澤厚. 2000. “First Impressions of the Guodian Bamboo Strips 初讀郭店竹簡印象記要.” Chinese Philosophy 中國哲學 21: 8–9.

    Google Scholar 

  • Liang, Tao 梁濤. 2008. The Guodian Bamboo Strips and the Si-Meng School 郭店竹簡與思孟學派. 2 vols. Beijing: Zhongguo Renmin Daxue Chubanshe.

    Google Scholar 

  • Liu, Zuxin 劉祖信 and Long Yongfang 龍永芳. 2005. General Observations on the Guodian Chu Bamboo Slips 郭店楚簡綜覽. Taibei: Wanjuan Lou.

    Google Scholar 

  • Ma, Chengyuan 馬承源, ed. 2001–2012. Warring States Chu Bamboo Texts Held by the Shanghai Museum 上海博物館藏戰國楚竹書. Vols. 1–9. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe.

    Google Scholar 

  • Meyer, Dirk. 2012. Philosophy on Bamboo: Text and the Production of Meaning in Early China. Leiden: Brill.

    Book  Google Scholar 

  • Scarpari, Maurizio. 2002. “La figura e il ruolo di Gaozi告子 (The Figure and the Role of Gaozi).” In Studio sul Mengzi. Venezia: Cafoscarina.

    Google Scholar 

  • Shaughnessy, Edward. 2006. Rewriting Early Chinese Texts. Albany: State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • Tao, Lei 陶磊. 2001. “The Confucian Texts in the Guodian Corpus and the Gaozi’s Theories 郭店儒簡與告子學說.” In Pang Pu, ed., The Guodian Chu Bamboo Texts and Early Confucianism 郭店楚簡與早期儒家. Taibei: Taiwan Guji Chuban Youxian Gongsi.

    Google Scholar 

  • Wang, Zhongjiang 王中江. 2011. The Civilization in the Bamboo and Silk Manuscripts and the World of Ancient Chinese Thought 簡帛文明與古代思想世界. Beijing: Beijing Daxue Chubanshe.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Shirley Chan .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Chan, S. (2019). Introduction: The Excavated Guodian 郭店 Bamboo Manuscripts. In: Chan, S. (eds) Dao Companion to the Excavated Guodian Bamboo Manuscripts. Dao Companions to Chinese Philosophy, vol 10. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04633-0_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics