Skip to main content

Part of the book series: Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese ((PSTLC))

  • 1569 Accesses

Abstract

This chapter discusses the nature and guiding principles of classroom translanguaging research and invites readers to critically re-examine some of the key concepts in second language teaching and learning based on the findings of the ethnographic classroom research. This chapter suggests that second language teachers should keep an open mind to new ideas for conceptualising second language teaching. CSL teachers and teacher educators working with multilingual learners should challenge the existing terms they regard as common sense and update their professional knowledge to liberate classroom language practices from the constraints in which it has been held by monolingual ideologies. The study finds that it is particularly important to revisit the following four concepts: code-switching, medium of instruction, native speaker and English as a lingua franca.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Auer, P. (1984). Bilingual conversation. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Bolton, K. (2003). Chinese Englishes: A sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Butzkamm, W., & Caldwell, J. A. W. (2009). The bilingual reform: A paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2011). Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401–417.

    Article  Google Scholar 

  • Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209.

    Article  Google Scholar 

  • Cook, V., & Singleton, D. (2014). Key topics in second language acquisition. Bristol: Multilingual Matters.

    Book  Google Scholar 

  • Dewaele, J. M. (2018). Why the dichotomy ‘L1 versus Lx user’ is better than ‘native versus non-native speaker’. Applied Linguistics, 39(2), 236–240.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N. H. (Ed.). (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Kirkpatrick, A. (2011). English as an Asian lingua franca and the multilingual model of ELT. Language Teaching, 44(2), 212–224.

    Article  Google Scholar 

  • Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization: Introduction. The Modern Language Journal, 98(1), 296–311.

    Article  Google Scholar 

  • Lam, A. (2005). Language education in China: Policy and experience from 1949. Hong Kong: Hong Kong University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Li, W. (2011). Multilinguality, multimodality, and multi-competence: Code- and mode-switching by minority ethnic children in complementary schools. The Modern Language Journal, 95(3), 370–384.

    Article  Google Scholar 

  • Li, W. (2017). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30.

    Google Scholar 

  • Lin, A. (2013). Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics Review, 4(1), 195–218.

    Article  Google Scholar 

  • Mauranen, A. (2010). Features of English as a lingua franca in academia. Helsinki English Studies, 6, 6–28.

    Google Scholar 

  • Mauranen, A. (2012). Exploring ELF—Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Mazak, C. M., & Carroll, K. S. (Eds.). (2016). Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Myers-Scotton, C. (1997). Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–254.

    Article  Google Scholar 

  • Rampton, B. (1990). Displacing the native speaker: Expertise, affiliation, and inheritance. ELT Journal, 44, 97–101.

    Article  Google Scholar 

  • Sayer, P. (2013). Translanguaging, TexMex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88.

    Article  Google Scholar 

  • Schaller-Schwaner, I. (2018). ELF as multilingual “edulect” in a bilingual university. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 113–129.

    Article  Google Scholar 

  • Tsui, A. (2008). Classroom discourse: Approaches and perspectives. In N. Hornberger (Ed.), Encyclopedia of language and education (pp. 2013–2024). Boston, MA: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Turnbull, B. (2018). The use of English as a lingua franca in the Japanese second language classroom. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 131–151.

    Article  Google Scholar 

  • Wang, D. (2016). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Danping Wang .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Wang, D. (2019). Researching Classroom Translanguaging. In: Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms. Palgrave Studies in Teaching and Learning Chinese. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-02529-8_5

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-02529-8_5

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-02528-1

  • Online ISBN: 978-3-030-02529-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics