Abstract
The history of the relationship between linguistics and translation is a long and rich one. Many books have been written on the subject by linguists, and the study of translation has enriched theories of language in many ways. Roman Jakobson’s article “On linguistic aspects of translation” (1966) for instance, is very well-known among translators as well as linguists.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Jakobson, R., On linguistic aspects of translation. In: On Translation, R. Brower., (Ed.)., New York: O.U.P., 1966, 232–239.
Pergnier, M., “L’envers des mots”. Etudes de Linguistique Appliquée, 24. Paris: Didier, 1977, 92–126.
Pergnier, M., Les Fondements Sociolinguistiques de la Traduction Paris: Honore 204 Champion, p.491 (forthcoming).
Seleskovitch, D., L’interprete dans les conferences internationales, Problèmes de language et de communication, Paris: Minard, 1968, p. 261.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1978 Plenum Press, New York
About this chapter
Cite this chapter
Pergnier, M. (1978). Language-Meaning and Message-Meaning: Towards a Sociolinguistic Approach to Translation. In: Gerver, D., Sinaiko, H.W. (eds) Language Interpretation and Communication. NATO Conference Series, vol 6. Springer, Boston, MA. https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9077-4_18
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9077-4_18
Publisher Name: Springer, Boston, MA
Print ISBN: 978-1-4615-9079-8
Online ISBN: 978-1-4615-9077-4
eBook Packages: Springer Book Archive