Abstract
Commonly, computer systems rely on data, in the proposed approach on intercultural data. This chapter shows numerical approaches to deducing intercultural data using emotional-, personality- and culture-related information. Additional information is acquired from colloquial information about a particular culture, for example, information about its traditions, rites and rituals.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
FEELTRACE is a tool for continuous annotation of perceived emotions as values of the E/A dimensions.
- 2.
References
Bird, S. (2006). NLTK: the natural language toolkit. In Proceedings of the COLING/ACL on interactive presentation sessions, COLING-ACL ’06 (pp. 69–72). Stroudsburg: Association for Computational Linguistics. doi:10.3115/1225403.1225421. http://dx.doi.org/10.3115/1225403.1225421.
Costa, P., & McCrae, R. R. (1991). The NEO personality inventory: using the five-factor model in counseling. Journal of Counseling and Development, 69, 367–372.
Cowie, R., Douglas-Cowie, E., Savvidou, S., McMahon, E., Sawey, M., & Schröder, M. (2000). ‘FEELTRACE’: an instrument for recording perceived emotion in real time. In Proceedings of the ISCA workshop on speech and emotion, Northern Ireland (pp. 19–24). http://www.qub.ac.uk/en/isca/proceedings.
Cushner, K., & Brislin, R. W. (1995). Intercultural interactions: a practical guide (cross cultural research and methodology) (2nd ed.). Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-0-803-95991-0. http://amazon.com/o/ASIN/0803959915/.
Douglas-Cowie, E., Cowie, R., Sneddon, I., Cox, C., Lowry, O., McRorie, M., Martin, J. C., Devillers, L., Abrilian, S., Batliner, A., Amir, N., & Karpouzis, K. (2007). The HUMAINE database: addressing the collection and annotation of naturalistic and induced emotional data. In Proceedings of the 2nd international conference on affective computing and intelligent interaction (ACII), Lisbon, Portugal (pp. 488–500).
François, J. M. (2012). JAHMM. An implementation of hidden Markov models in Java. https://code.google.com/p/jahmm/.
Gannon, M. J. (2007). Paradoxes of culture and globalization. Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-1-412-94045-0. http://amazon.com/o/ASIN/1412940451/.
Gannon, M. J., & Pillai, R. R. K. (2012). Understanding global cultures: metaphorical journeys through 31 nations, clusters of nations, continents, and diversity (5th ed.). Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-1-412-99593-1. http://amazon.com/o/ASIN/1412995930/.
Godfrey, J. J., Holliman, E. C., & McDaniel, J. (1992). Switchboard: telephone speech corpus for research and development. In IEEE international conference on acoustics, speech, and signal processing, ICASSP-92 (Vol. 1, pp. 517–5201). doi:10.1109/ICASSP.1992.225858.
Gupta, V., & Hanges, P. J. (2004). Regional and climate clustering of societal cultures. In R. J. House, P. J. Hanges, M. Javidan, P. W. Dorfman & V. Gupta (Eds.), Culture, leadership, and organizations: the globe study of 62 societies (1st ed., pp. 178–218). Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-0-761-92401-2.
Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences: comparing values, behaviors, institutions and organizations across nations (2nd ed.). Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-0-803-97324-4. http://amazon.com/o/ASIN/0803973241/.
Hofstede, G. J., & Pedersen, P. (1999). Synthetic cultures: intercultural learning through simulation games. Simulation & Gaming, 30(4), 415–440. doi:10.1177/104687819903000402.
Hofstede, G. J., Smith, D. M., & Hofstede, G. (2002). Exploring culture: exercises, stories and synthetic cultures. Boston: Nicholas Brealey.
Ide, N. (2012). Multimasc: an open linguistic infrastructure for language research. In Proceedings of the fifth workshop on building and using comparable corpora.
John, O. P., Donahue, E. M., & Kentle, R. L. (1999). The “Big Five” inventory: versions 4a and 5b (Tech. rep.). Berkeley: University of California, Institute of Personality and Social Research.
John, O., Naumann, L., & Soto, C. (2008). Paradigm shift to the integrative big-five trait taxonomy: history, measurement, and conceptual issues. In O. P. John, R. W. Robins & L. A. Pervin (Eds.), Handbook of personality: theory and research (2nd ed., pp. 114–158). New York: Guilford. ISBN:978-1-593-85650-2. http://amazon.com/o/ASIN/1593856504/.
Juang, B. H., & Rabiner, L. R. (1990). The segmental K-means algorithm for estimating parameters of hidden Markov models. IEEE Transactions on Acoustics, Speech and Signal Processing, 38(9). doi:10.1109/29.60082. http://dx.doi.org/10.1109/29.60082.
Kipp, M. (2005). Gesture generation by imitation: from human behavior to computer character animation. Dissertation.com.
Koehn, P. (2005). Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In Conference proceedings: the tenth machine translation summit (pp. 79–86). Phuket: AAMT. http://mt-archive.info/MTS-2005-Koehn.pdf.
Mairesse, F., Walker, M. A., Mehl, M. R., & Moore, R. K. (2007). Using linguistic cues for the automatic recognition of personality in conversation and text. Journal of Artificial Intelligence Research, 30, 457–500.
Mascarenhas, S., Dias, J., Afonso, N., Enz, S., & Paiva, A. (2009). Using rituals to express cultural differences in synthetic characters. In AAMAS ’09: proceedings of the 8th international conference on autonomous agents and multiagent systems, Richland: International Foundation for Autonomous Agents and Multiagent Systems (pp. 305–312). ISBN:978-0-9817381-6-1.
Picard, R. (1997). Affective computing. Cambridge: MIT Press.
Plutchik, R. (1994). The psychology and biology of emotion. New York: Harpercollins College. http://amazon.com/o/ASIN/B000OEQ84O/.
Rafalovitch, A., & Dale, R. (2009). United nations general assembly resolutions: a six-language parallel corpus. In Proceedings of the MT summit XII (pp. 292–299). Allschwil: International Association of Machine Translation. http://www.uncorpora.org/Rafalovitch_Dale_MT_Summit_2009.pdf.
Robins, R. W., Fraley, R. C., & Krueger, R. F. (Eds.) (2007). Handbook of research methods in personality psychology (1st ed.). New York: Guilford. ISBN:978-1-593-85111-8. http://amazon.com/o/ASIN/1593851111/.
Sorrells, K. (2012). Intercultural communication: globalization and social justice. Thousand Oaks: Sage. ISBN:978-1-412-92744-4. http://amazon.de/o/ASIN/1412927447/.
Stone, P. J. (1966). The general inquirer: a computer approach to content analysis. Cambridge: MIT Press.
Stone, P. J., Dunphy, D. C., Smith, M. S., & Ogilvie, D. M. (1966). The general inquirer: a computer approach to content analysis. Cambridge: MIT Press. http://www.webuse.umd.edu:9090/.
Tausczik, Y. R., & Pennebaker, J. W. (2010). The psychological meaning of words: LIWC and computerized text analysis methods. Journal of Language and Social Psychology, 29, 24–54. doi:10.1177/0261927X09351676. http://homepage.psy.utexas.edu/homepage/students/Tausczik/Yla/index.html.
Whissell, C. (1989). The dictionary of affect in language. In R. Plutchik & H. Kellerman (Eds.), Emotion. Theory, research and experience: Vol. 4. The measurement of emotions (pp. 113–131).
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2014 Springer-Verlag London
About this chapter
Cite this chapter
Osherenko, A. (2014). Acquisition of Intercultural Data. In: Social Interaction, Globalization and Computer-Aided Analysis. Human–Computer Interaction Series. Springer, London. https://doi.org/10.1007/978-1-4471-6260-5_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-4471-6260-5_4
Publisher Name: Springer, London
Print ISBN: 978-1-4471-6259-9
Online ISBN: 978-1-4471-6260-5
eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)