Skip to main content

Web Design with the World in Mind

  • Chapter
  • First Online:
Exporting
  • 1632 Accesses

Abstract

Why the meteoric rise of the importance of web translation? Because the majority of the world’s population does not speak English. In fact, less than a third of the current Internet user base speaks English as a global language. If English is your language, as it is mine, you’re out of luck if trying to make, as Yunker puts it, “a good first impression” on the vast majority of international people. Globalizing your Web site offers an enormous revenue opportunity for your business.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 24.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    http://bytelevel.com/books/gateway/ , accessed October 29, 2013.

  2. 2.

    “Marketing Myopia,” Theodore Levitt, Harvard Business Review, last modified July 2004, http://hbr.org/2004/07/marketing-myopia .

  3. 3.

    “Language Service Provider Growth Factors,” Common Sense Advisory, last modified November 2010, http://www.commonsenseadvisory.com/AbstractView.aspx?ArticleID=736 .

  4. 4.

    “Frequently Asked Questions About Byte Level Research and Web Globalization, John Yunker, accessed October 29, 2013, http://bytelevel.com/about/faq.html

  5. 5.

    “Facts and Figures: Language Services Market,” Common Sense Advisory, accessed October 29, 2013, http://www.commonsenseadvisory.com/Resources/FactsandFigures.aspx .

  6. 6.

    “The Ultimate Guide to Global Navigation,” accessed October 29, 2013, http://www.globalbydesign.com/2010/09/09/the-art-of-the-global-gateway/

  7. 7.

    Adapted from “Internet World Users by Language: Top 10 Languages—World Internet Statistics,” Internet World Stats, last modified May 31, 2011, http://www.internetworldstats.com/stats7.htm .

  8. 8.

    “Limelight CMO Survey Confirms That Globalization of Digital Presence is a Strategic Priority,” Limelight Networks, last modified August 23, 2012, http://investors.limelightnetworks.com/releasedetail.cfm?ReleaseID=702049 .

  9. 9.

    “Language Globalization Guidebooks,” Globalization Partners International, accessed October 29, 2013 http://www.globalizationpartners.com/services/guide-books.aspx .

  10. 10.

    “The 2013 Web Globalization Report Card,” ByteLevel Research, accessed October 29, 2013. http://bytelevel.com/reportcard2013/#top25 .

  11. 11.

    “How to Start a Multilingual Site,” Google Webmaster Central Blog, last modified August 7, 2008, http://googlewebmastercentral.blogspot.com/2008/08/how-to-start-multilingual-site.html .

  12. 12.

    “Website Translation and Localization Services,” Globalization Partners, accessed October 29, 2013, http://www.globalizationpartners.com/services/website-translation.aspx .

  13. 13.

    “How Much Does It Cost to Translate a Website from English into German, French, Spanish, Japanese, Korean, and Chinese?,” Jack Welde, Quora, last modified February 25, 2011, http://www.quora.com/How-much-does-it-cost-to-translate-a-website-from-English-into-German-French-Spanish-Japanese-Korean-and-Chinese .

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2013 Laurel J. Delaney

About this chapter

Cite this chapter

Delaney, L.J. (2013). Web Design with the World in Mind. In: Exporting. Apress, Berkeley, CA. https://doi.org/10.1007/978-1-4302-5792-9_15

Download citation

Publish with us

Policies and ethics