Skip to main content

The Women’s Framed-Novelle: The Spanish and English Traditions

  • Chapter
Women and the Rise of the Novel, 1405–1726
  • 34 Accesses

Abstract

Probably the most successful realization of the feminist potential of the framed-novelle genre was accomplished by Spanish writer Maria de Zayas y Sotomayor. Her two collections, the Novelas amorosas y ejem-plares (1637) and its sequel, the Parte segunda del Sarao y entretenimiento honesto, popularly called the Desengaños amorosos (1647), remain—together with the Heptaméron, which was one of Zayas’s sources—the finest examples of the genre, and masterpieces in their own right.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Edwin B. Place, “Maria de Zayas, an Outstanding Woman Writer of Seventeenth-Century Spain,” University of Colorado Studies 13 (1923): 10.

    Google Scholar 

  2. H. Patsy Boyer, Introduction to The Enchantments of Love (Berkeley: University of California Press, 1990), p. xxxvi.

    Google Scholar 

  3. María de Zayas, “Too Late for Disillusionment,” trans. Peter Cocozzella, in Women Writers of the Seventeenth Century, ed. Katharine M. Wilson and Frank J. Warnke (Athens: University of Georgia Press, 1989), p. 225;

    Google Scholar 

  4. Maria de Zayas, Parte segunda del Sarao y entretenimiento honesto [Desengaños amoro-sos], ed. Alicia Yllera (Madrid: Cátedra, 1983), pp. 254–55. Further references follow in the text.

    Google Scholar 

  5. Marguerite de Navarre, The Heptameron, ed. and trans. P. A. Chilton (London: Penguin, 1984), p. 371; L’Heptaméron, ed. M. François (Paris: Garnier, 1967), p. 278. Further references follow in the text.

    Google Scholar 

  6. Maria de Zayas y Sotomayor, A Shameful Revenge and Other Stories, trans. John Sturrock (London: Folio Society, 1963), p. 108; Maria de Zayas, Parte segunda, p. 374. Further references follow in the text.

    Google Scholar 

  7. M. M. Bakhtin, The Dialogic Imagination, ed. Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981), p. 272.

    Google Scholar 

  8. See Jacqueline Pearson, “History of The History of the Nun,” in Rereading Aphra Behn, ed. Heidi Hutner (Charlottesville: University Press of Virginia, 1993).

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1999 Josephine Donovan

About this chapter

Cite this chapter

Donovan, J. (1999). The Women’s Framed-Novelle: The Spanish and English Traditions. In: Women and the Rise of the Novel, 1405–1726. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1007/978-1-349-67512-8_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics