Skip to main content

Europeans: Foreigners in Their Own Land

  • Chapter
The Idea of Europe in Literature
  • 48 Accesses

Abstract

Julia Kristeva addresses the issue of foreignness and national identity from two angles: historical and psychoanalytic.2 She offers a summary of the subjective position of foreigners in Europe, extracting the history3 of foreigners from History with a capital H. Beyond our traditional apprehension of that History, she also questions the definition of ‘foreigner’ and writes a more subjective history: that of the foreigner, as the one who is doubly bound between the memory of a lost past and the beckoning of an elusive future. In the gap that separates past and future lies the difficult reality of a European identity. Discussions4 on ‘Europe’ often analyse and define the limits which draw the contours of Europe’s emerging identity. In this effort, Europeans are gathered under a common geographical, political and economic banner. Allowances are made to preserve a certain sense of national control; some borders are open, some are not… Europeans are foreigners in their own land, caught between an identity they are losing and the identity of an other5 that invites at the same time as it frightens them. Their foreignness is above all a collective reminiscence of a strangeness that they individually encountered. It is precisely this strangeness that the foreigner remembers, whatever his/her nationality, and whose history Kristeva writes.6

I would like to acknowledge the help I received from Tracy Davis and Professor Roy Boyne.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. See Julia Kristeva, Etrangers à nous-mêmes (Paris: Arthème Fayard, 1988); translated as Strangers to Ourselves (NY: Columbia University Press, 1991); in this chapter, all translations from Etrangers à nous-mêmes are my own unless stated otherwise. See also Anna Smith, Readings of Exile and Estrangement (London: Macmillan, 1996) in particular Chapter 1:’ strangers to Ourselves’, pp. 11–50.

    Google Scholar 

  2. Julia Kristeva, Le Vieil Homme et les Loups (Paris: Fayard, 1991); translated as The Old Man and the Wolves (New York: Columbia University Press, 1994); in this chapter, all translations from Le Vieil Homme et les Loups are my own unless stated otherwise. See also M. Ross Guberman, Julia Kristeva: Interviews (NY: Columbia University Press, 1996), in particular Chapter 15: ‘Interview: The Old Man and the Wolves’, pp. 162–75. I shall return to Le Vieil Homme et les Loups in more detail in the second part.

    Google Scholar 

  3. Julia Kristeva interviewed by Edith Kurzweil, first published in Partisan Review, 1985; translated in Guberman (1996): ‘Psychoanalysis and Politics’, Chapter 14, pp. 146–61.

    Google Scholar 

  4. Julia Kristeva interviewed by Bernard Sichère (1992), first published in L’infini’, translated in Partisan Review and in Guberman (1996): ‘The Old Man and the Wolves’, pp. 162–75. Quotations are from Guberman’s book.

    Google Scholar 

  5. See, for instance, Roland Barthes, Le Degré zéro de l’écriture (Paris: Seuil, 1953); republished 1972; Julia Kristeva, Sens et non-sens de la révolte (Paris: Arthème Fayard, 1996).

    Google Scholar 

  6. ‘Le sujet en procès’, see Julia Kristeva,: La Révolution du langage poétique: l’avant-garde à la fin du XIXe siècle: Lautréamont et Mallarmé (Paris: Seuil, 1974); translated as Revolution in Poetic Language (New York: Columbia University Press, 1984).

    Google Scholar 

  7. Julia Kristeva, Lettre ouverte à Harlem Désir: ‘Pourquoi?’ (Paris: Rivages, 1990), p. 10; translated as Nations Without Nationalism (New York: Columbia University Press, 1993). Translations from the French text are my own.

    Google Scholar 

  8. See Julia Kristeva, Possessions (Paris: Arthème Fayard, 1996).

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 1999 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited

About this chapter

Cite this chapter

Gambaudo, S. (1999). Europeans: Foreigners in Their Own Land. In: Fendler, S., Wittlinger, R. (eds) The Idea of Europe in Literature. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-27496-3_13

Download citation

Publish with us

Policies and ethics