Skip to main content

The Moor’s Last Sigh

  • Chapter
Salman Rushdie

Part of the book series: Macmillan Modern Novelists ((PMN))

  • 53 Accesses

Abstract

Rushdie has spoken of ‘the incredible psychic and physical disruption of the early period’ after the fatwa and the fact that ‘for a few years [he] didn’t have the capacity, the singleness of purpose, to attempt a large piece of architecture’.1 That is why The Moor’s Last Sigh (1995) is his first novel in seven years. But it underwent a much longer period of gestation, beginning with his visit, in his undergraduate days, to the Alhambra palace at Granada, Moorish Spain’s red fort, mirrored in those of Mughal India at Delhi and Agra. The famous sigh, to which the title refers, was breathed in 1492 by Muhammad XI (Boabdil), the last sultan of Andalusia, looking back at Alhambra and bidding farewell to his kingdom, ending Arab-Islamic dominance in Iberia. Moorish Spain was important to Rushdie as an example of multiculturalism, the Muslims, Catholics and Jews coexisting. Yet 1492 was also the year when the Jews were offered the choice of baptism or expulsion. It was Spain’s fissiparous hour. Thus, a phase of Spanish history provides a defining metaphor for India, the subject of Rushdie’s novel. In addition, 1492 was the year when Columbus, financed by Boabdil’s royal conquerors, Ferdinand and Isabella, sailed forth to seek a new route to the East. It was left to Vasco da Gama to find one in 1497.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Tom Shone, ‘Mother knows best’, in The Spectator, 9 September 1995, p. 38.

    Google Scholar 

  2. Rushdie, The Moor’s Last Sigh (London: Cape, 1995);

    Google Scholar 

  3. Salman Rushdie, ‘Interview with Will Self’, in Evening Standard, 7 September 1995, p. 8.

    Google Scholar 

  4. Rabindranath Tagore’s English translation, quoted from India 1991: A Reference Annual ed. & comp. Research and Reference Division, Ministry of Information and Broadcasting, Government of India (New Delhi: Publications Division, Ministry of Information and Broadcasting, India, 1992), p. 23.

    Google Scholar 

  5. See Percival Spear, A History of India, Vol.2 (London: Penguin, 1968 edn), pp. 126–7.

    Google Scholar 

  6. Rushdie, ‘Bosnia on my mind’, in Index on Censorship, 1/2, 1994, pp. 17–18.

    Google Scholar 

  7. J. M. Coetzee, ‘Palimpsest Regained’, in The New York Review of Books, 21 March 1996, p. 14.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1998 D. C. R. A. Goonetilleke

About this chapter

Cite this chapter

Goonetilleke, D.C.R.A. (1998). The Moor’s Last Sigh. In: Salman Rushdie. Macmillan Modern Novelists. Palgrave, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-26745-3_7

Download citation

Publish with us

Policies and ethics